Un chiste es un intento de ser humorístico, pero también puede ser, como usted señala, inadvertido, accidental o involuntario.
En el corazón de una broma, por supuesto, está el humor (BE, humor). El humor podría definirse como un «incremento repentino de la felicidad causado en parte por un elemento sorpresa, caracterizado por la incongruencia». (Asumo la culpa de esta definición, que he extraído de los recuerdos de un antiguo estudio que hice sobre la ironía).
Entonces, si la «broma» no es intencionada, ¿sigue contando como una broma? ? Digo que no. Si bien no puedo usar una sola palabra (si la hay) para etiquetar el incremento de felicidad no intencionado , para que haya una broma, siento que el La implicación del narrador de chistes y la inferencia del oyente de bromas deben ser congruentes. En otras palabras, el narrador y el oyente deben estar en la misma longitud de onda, por así decirlo .
Si no lo son, entonces lo que tienes entre manos es un error o «no se pudo lanzar», para cambiar la metáfora. En el lenguaje cómico, la broma «murió» o no logró «matar». «Dicho de otra manera, ¡la audiencia no se da cuenta de lo que dice el bromista!
Por otro lado, si un orador dice algo que resulta ser involuntariamente divertido (es decir, no hay implicación deliberada de su parte), el incidente podría convertirse en aj bien de al menos dos formas, pero eso requeriría un poco de evolución. Con eso quiero decir que el oyente podría asimilar el elemento percibido del humor, agregarle o quitarle un elemento (o elementos) y luego contarlo como una broma. Por supuesto, ¡no hay garantía de que genere un aumento de felicidad!
Finalmente, el humor involuntario podría convertirse en una anécdota, que no es en rigor una broma, sino una historia o narrativa con un elemento humorístico. De cualquier manera, ¡la broma reelaborada y la anécdota pueden fallar en despertar un aumento de felicidad!
Comentarios
Todo el lenguaje funciona de esta manera – esto es lo que se ha llamado Teoría de prototipos . El sentido prototípico básico de una palabra sigue siendo el mismo, pero lo aplicamos a cosas más y menos prototípicas. Solo porque tenemos padrastro , abuelo , padre espiritual , el padre de la ciencia moderna , el padre de Star Wars , todos con connotaciones diferentes, no significa que el significado del elemento léxico padre cambie, todavía significa «padre varón». No » Tenemos que dar cuenta de estas extensiones del significado, porque reconocemos que son extensiones, no los significados prototípicos centrales. Y el hecho de que a menudo usamos modificadores como paso- nos ayuda a saber que no estamos usando el significado prototípico.
Entonces, como dijo Jacinto en un comentario, el primero es un broma incomprendida y la segunda una broma involuntaria . El significado prototípico de broma sigue siendo «algo que se dice que provoca la risa», y esos modificadores explican cómo el significado ha cambiado.