¿Qué significa la canción ' Year of the Cat ' de Al Stewart?

¿Qué dice la canción «Year of the Cat» de ¿Al Stewart significa?

Acabo de encontrar esta canción y tengo curiosidad por saber cómo se puede interpretar la canción. No estoy seguro de haberla entendido bien. Suena como una canción para un amante o algo así, pero no pude entender el significado del «Año del gato», especialmente porque no hay ningún año del gato que yo sepa.

Enlaces relevantes:

Respuesta

Mi interpretación de la letra es una combinación de ideas que juegan con los signos del zodíaco, cine negro / drama criminal de espionaje clásico , y ser seducido por una mujer peligrosa, donde el personaje principal es engañado por una mujer, y en el que normalmente no se enamora de una sola mujer (» has tirado tu elección » ).

Bueno, llega la mañana y todavía estás con ella Y el autobús y los turistas se han ido Y » has tirado tu elección has perdido tu boleto así que tienes que quedarte pero los acordes de tambor de la noche permanecen en el ritmo del día del recién nacido Sabes que en algún momento «estarás obligado a dejarla, pero por ahora te vas a quedar en el año del gato

El año del gato, por ejemplo, no es un signo del zodíaco en el zodíaco chino o occidental, pero los gatos mismos suelen ser símbolos de poder relacionados con la seducción, el misterio y la magia, y han sido adorados culturalmente (es decir: Diosas del Antiguo Egipto) o temidas (es decir, las creencias cristianas de la Edad Media centradas en que los gatos negros tienen mala suerte).

El gato es uno de los doce signos de el zodíaco vietnamita. Corresponde a la del Conejo en el zodíaco chino. En el momento del lanzamiento de la canción, el año más reciente del conejo había sido del 11 de febrero de 1975 al 30 de enero de 1976; por lo tanto, la canción se grabó en el año vietnamita del gato.

Sin embargo, aparecen en el zodíaco vietnamita donde el gato se corresponde con el conejo del» zodíaco «chino, que es el año el canción fue grabada.

Pero en realidad, la idea detrás del zodíaco o horóscopos, es que una persona nace con ciertos rasgos y que puede tener un » destiny «. En el zodíaco chino, la gente también suele mirar al año del zodíaco, por lo que el hombre de la canción no puede luchar contra sus impulsos por esta mujer , porque es «el año del gato». Es una metáfora de la época en que fue seducido por esta mujer, simbolizando a las mujeres con el gato …

Pero hay líneas como,

En una mañana de una película de Bogart En un país donde Retroceden el tiempo Caminas entre la multitud como Peter Lorre Contemplando un crimen

Esto puede estar aludiendo a la película, El halcón maltés donde los actores Lorre y Boggart trabajaron juntos por primera vez. Es una película nior sobre un investigador privado, una mujer fatal y una estatuilla de halcón con joyas incrustadas.

El halcón maltés es una película de cine negro de 1941 con guión y dirección de John Huston en su debut como director, y basada en la novela homónima de Dashiell Hammett de 1930. id = «6da57468c1»>

la película está protagonizada por Humphrey Bogart como el investigador privado Sam Spade y Mary Astor como su clienta femme fatale . Gladys George, Peter Lorre y Sydney Greenstreet son coprotagonistas, y Greenstreet aparece en su debut cinematográfico. La historia sigue a un detective privado de San Francisco y sus tratos con tres aventureros sin escrúpulos, todos los cuales compiten para obtener una estatuilla de halcón con joyas incrustadas.

Sin embargo , Peter Lorre y Humphrey Boggart también hicieron más icónica película de aventuras románticas, Casablanca , que es más probable a lo que se refiere la canción.

Casablanca

Casablanca es una película de drama romántico estadounidense de 1942 dirigida por Michael Curtiz basada en la obra de teatro no producida de Murray Burnett y Joan Alison, Everybody Comes to Ricks. La película está protagonizada por Humphrey Bogart, Ingrid Bergman y Paul Henreid; también presenta a Claude Rains, Conrad Veidt, Sydney Greenstreet, Peter Lorre y Dooley Wilson. Ambientada durante la Segunda Guerra Mundial contemporánea, se centra en un expatriado estadounidense que debe elegir entre su amor por una mujer y ayudarla a ella y a su esposo, un líder de la Resistencia checa, a escapar de la ciudad de Casablanca controlada por Vichy para continuar su lucha contra los nazis.

Mientras escucho la canción (que nunca había escuchado antes, pero me gusta mucho, así que gracias por esto), hay algo en los instrumentales que recuerdan tanto a las películas románticas como a las de drama criminal de los 70, pero también tienen algunos retrocesos a algo más jazzístico, por así decirlo.

Sin embargo, la siguiente es la interpretación de la Año del gato La página de Wikipedia dice:

Coescrito por Peter Wood, » Año del gato » es una canción narrativa escrita en segunda persona cuyo protagonista, un turista, se encuentra de visita en un exótico mercado cuando aparece una misteriosa mujer vestida de seda y se lo lleva en una vaporosa aventura romántica. Al despertar al día siguiente junto a ella, el turista se da cuenta, con ecuanimidad, que su autobús turístico se ha ido sin él y ha perdido su boleto.

Entonces el hombre de la canción también está destinado a ser un turista literal y no solo una metáfora de estar fuera de su elemento. Este tipo de puntos más fuertes para Casblanca OMI, ya que los personajes de la película deben presentar » letras de tránsito «.

Comentarios

  • ¡Gracias! Buena respuesta. La canción es genial, no ‘ no me malinterpretes, solo usa muchas referencias y formas de hablar que ‘ no conozco. de, de ahí la confusión.
  • No se preocupe, ¡espero que esto haya ayudado! ¡Y gracias por presentarme la canción! 🙂
  • Me alegra saber que te gustó. La mayoría de las veces escucho 50 ‘ s hasta 80 ‘ s y me enteré de esta canción recientemente. Se siente nostálgico, aunque no ‘ no entendí la mayor parte al principio.

Responder

Creo que la canción es una analogía de un hombre serio y conservador que tiene una aventura (contemplando un crimen) con una mujer extravagante y de espíritu libre (vestido de seda que corre como una acuarela bajo la lluvia) que le muestra un mundo secreto con el que nunca ha soñado (puerta oculta) o tal vez simplemente olvidado de su juventud (tiempo atrás). Después de la prisa inicial, es de mañana y el hombre se da cuenta de que no puede volver a su vida anterior, y posiblemente esposa (tiraste tu elección, perdiste tu boleto), y aunque sabe que nunca va a durar, por ahora se va a quedar. Me identifico con esta canción, porque creo que viví ¡Y me encantó!

Respuesta

Es «una balada: una canción que cuenta una historia. Aunque el título y el estribillo (» Año del gato «) es una referencia arcana a temas zodiacales y hay referencias alegóricas ( » una mañana de una película de Bogart » y » paseas entre la multitud como Peter Lorre contemplando un crimen «), no es metafórico sino literal. El tema general es el erotismo místico.

El turista está visitando un extranjero, país algo no modernizado que, aunque no tiene nombre, está fuertemente implicado en el Mediterráneo, es decir, Argelia como lo demuestran » paredes de azulejos azules. » Es seducido por una mujer misteriosa y exótica. La referencia de Peter Lorre describe a alguien propenso a los placeres hedonistas, por lo que es probable que haya sido seleccionado por la mujer que lo observó e identificó como una marca receptiva y dispuesta a su seducción.

La noche de pa La pasión y el encanto general de la mujer lo inducen a abandonar su autobús de gira y quedarse con ella. Él sabe que hay algo «que no está del todo bien» en la mujer que es muy reservada y sabe que no durará (» estás obligado a dejarla «) … pero no hay un final definido a la vista. La canción simplemente se apaga con ambigüedad y el oyente sospecha que el hombre puede terminar quedándose con ella mucho más tiempo del que él cree.

Hay ecos de historias sobre seres sobrenaturales, generalmente mujeres exóticas e irresistibles, que seducen a hombres mortales y los hacen dejar atrás sus vidas «seguras» y retozar con ellos. Tales historias se encuentran en los cuentos celtas sobre mujeres de hadas y sirenas y la mitología griega sobre súcubos y sirenas, etc. Los hombres a menudo se dan cuenta de que sucumbir en detrimento suyo, incluso fatal, pero no pueden resistir los encantos hechizantes de la mujer.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *