Es una expresión que se usa para decir que alguien hizo algo sin rodeos con énfasis. Por lo general, cuando se usa, significa que hubo algún contexto histórico que involucró la acción en el que se podría / debería haber esperado que la persona que estaba haciendo algo a quemarropa lo hiciera. A menudo hay una connotación de hostilidad o, al menos, que transmite que no desea que le pregunten por sus acciones.
Uso:
-
Le dije a mi esposo sin rodeos que si me pegaba una vez más me iba.
-
«Papá, ¿puedo tomar prestado tu Porsche? » Papá responde: «¡Steve, claro que no!»
Hay una discusión interesante sobre los orígenes de la expresión aquí:
http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=22750
Usualmente usado para un arma, se ha convertido en una metáfora de moda .
PUNTO EN BLANCO adjetivo; adverbio
[1591] Apunta directamente a la marca o al objetivo sin permitir la caída en el curso de un proyectil [debido a la gravedad] , disparar directamente al objetivo – a quemarropa – uno puede dar en el blanco si está lo suficientemente cerca.
[1598] (figurado): Sin vacilación, deliberación o equívoco; llanamente, sin rodeos, directamente, francamente; de forma abrupta o grosera: Ella le dijo sin rodeos que no era bienvenido.
Comentarios
- @medica – No dude en 🙂
- ¡Gracias! Disfruté ese artículo. Nunca antes había atrapado la parte de gravedad. 🙂
- …. ¡Yo ' m gratis!
- @EdwinAshworth – ¡lol! y felicitaciones por los nuevos privilegios. Y gracias por la edición.
- Con la forma en que se muestran las ediciones, me resultó difícil determinar dónde estaba el ' adverb quedó fuera. ' culparemos a Erik. Por otro lado, sí prefiere una ruby ale decente a la lager americana.