Hay una famosa cita de Mario Puzo de El Padrino.
La venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frío.
¿Cómo interpretar esta oración?
Comentarios
- No ‘ no entiendo cómo obtuve un voto negativo 🙂
- Creo que ‘ es una pregunta decente, por lo que ‘ he votado a favor para cancelar ese voto en contra. Además, no estaría de más (sin juego de palabras) mencionar dichos relacionados , como » Vivir bien es la mejor venganza. » y » Es ‘ s no es suficiente para que tenga éxito. Debes fallar. «.
- Es ‘ s un cliché que ‘ he llegado a disgustarle. Aún más antiguo, pero para mí todavía fresco, es de 1859 V la engeance no es menos cierta porque se retrasa; que la venganza es mejor que camina con pies de plomo, pero cuando llegue el momento, golpea con mano de hierro.
- @sarat probablemente porque ‘ es una pregunta que se responde fácilmente con Google.
- @ Mari-LouA Me gusta imaginar que el OP ha estado despierto por la noche pensando en esto durante los últimos tres años, y ahora ‘ finalmente le di un cierre. : P
Responder
Lo que significa es que la venganza es a menudo una respuesta de sangre caliente a una herida, una arremetiendo furiosamente como reacción al dolor. Sin embargo, si realmente quieres castigar a tu enemigo, debes detenerte y, de manera fría y calculadora, determinar qué y cómo regresar y recompensarte por el daño que te ha hecho.
La metáfora de la comida es bastante aleatorio, el significado básico es que la venganza a sangre fría es mejor que la venganza a sangre caliente. Puzo no originó la expresión, tiene una historia por delante. Sin embargo, está asociado con él porque en la mente de algunas personas es una buena caracterización de uno de los subtemas centrales de «El Padrino», y particularmente de la filosofía de Michael Corleone.
Si eso es cierto, o si la venganza se sirve mejor fría, lo dejaré como un ejercicio para el lector.
Comentarios
- Me gusta tu respuesta pero estas son solo especulaciones. La respuesta de @MrHen da en el blanco si sabes de lo que estoy hablando. En » El padrino » Michael Corleone engaña a sus enemigos sin esperar a calmarse, sino a golpearlos inesperadamente.
Responder
Wikipedia analiza «la venganza es un plato que se sirve mejor frío»:
El proverbio sugiere que la venganza es más satisfactorio como una respuesta considerada promulgada cuando inesperado, o temido durante mucho tiempo, invirtiendo la revulsi más tradicional hacia la violencia «a sangre fría». En la literatura antigua se utiliza, por lo general, para persuadir a otros de que se anticipen a la venganza hasta que la sabiduría pueda reafirmarse. Este sentido se pierde en presentaciones recientes.
Curiosamente, esta no es mi reacción inicial a la frase. Habiendo oído hablar por primera vez a los klingons, asumí que era un juego de palabras sobre morir en el espacio, que — como sabes — es bastante frío.
Comentarios
- … lo que quiere decir que no hay nada de esto que sea peculiar del inglés (es decir, no hay modismos intraducibles, a menos que proviene de una cultura en la que no ‘ t cocina los alimentos antes de comerlos).
Respuesta
La venganza es un plato que se sirve mejor frío. – sugiriendo que el desapego emocional y la planificación («sangre fría») son mejores para vengarse.
El ejemplo más temprano conocido de este proverbio impreso aparece como «La venganza est un plat qui se mange froid» en la novela Les Liaisons Dangereuses (1782) de Pierre Choderlos de Laclos. (Relaciones peligrosas)
El dicho existe en muchas culturas, incluidas la siciliana, la española y la pastún, lo que hace que su origen último sea difícil de determinar. La redacción en inglés moderno se atribuye a Dorothy Parker. En Star Trek II: The Wrath of Khan (y, en referencia, Kill Bill) se dice que es un proverbio klingon y fue citado por Khan Noonian Singh. En los cómics se asocia a menudo con el Sr. Freeze, el enemigo de Batman.
Respuesta
Hablando de los primeros antecedentes del sentimiento de que «La venganza es un plato que se sirve mejor frío», tenemos este famoso ( y quizás proverbial) observación hecha por Grettir, de catorce años, de Saga de Grettir (escrito alrededor de 1325):
þræll einn þegar hefnisk en argr aldri
que está traducido por Denton Fox y Herman Pálsson en su edición de la saga como
Solo un esclavo se venga de una vez; y solo un cobarde nunca.
Este dicho sugiere que, en la Islandia del siglo XIV, y quizás durante mucho tiempo antes de eso, una venganza desconsiderada se consideraba menos admirable que una cuidadosamente planeada, pero que no vengarse se consideró absolutamente vergonzoso.
Respuesta
El OED da el significado de «la venganza es más satisfactoria cuando a sangre fría «y presenta una cita de 1871. También señala que el mismo sentimiento se había expresado en alemán en 1884 como» das Gericht der Revanche kalt zu essen «.
La definición dada por el OED sugiere que la expresión no pretende ser una advertencia para que no se actúe de forma exaltada, sino más bien una observación de que la plena satisfacción emotiva de la venganza llega esperando el momento oportuno antes de herir al enemigo.
Responder
La pregunta ya ha sido respondida (varias veces), pero me gustaría agregar una advertencia.
La concepción general es que la venganza es más satisfactoria si se planifica adecuadamente y no se hace con prisa. Cabe señalar que la venganza / justicia debidamente planificada también es mucho más segura (aunque no estoy seguro de cuál era la connotación exacta del dicho original).
En términos sencillos, si un supervisor lo acosa, y pierdes los estribos y le pegas un puñetazo en la cara, probablemente te despidan (y tal vez vayas a la cárcel). Pero si respira hondo y se calma, puede tomarse su tiempo con calma para planear una forma de venganza mucho más segura.
Responder
Ninguno de los comentarios anteriores es correcto, aunque todos son conceptos erróneos comunes. En particular, la expresión no aparece en Dangerous Liaisons en inglés o francés, en ninguna forma. En sus primeras apariciones en la literatura, se utiliza como una estratagema para persuadir a un joven exaltado de retrasar un tonto intento de venganza, dando al buen sentido maduro la oportunidad de reafirmarse y dictar un curso más sabio.
La aparición conocida en inglés se encuentra en una traducción de 1861 de la novela francesa de 1846 «Mathilde», pero está en cursiva como si estuviera citada de una expresión común de langue d «oc.
Comentarios
- Yo no ‘ t diría exactamente que » nada de lo anterior es correcto «, ya que la respuesta superior y aceptada dice precisamente lo que está diciendo.
- Una nota que vale la pena. Sin embargo, el contexto proporcionado sugiere que esta intención no es el significado literal que se pretendía transmitir a los posibles vengadores, sino un método discreto para lograr el resultado debido a una interpretación similar a las otras sugerencias proporcionadas aquí. Necesitamos más información para determinar qué tipo de mensaje enviado originalmente y debe tenerse en cuenta que una buena analogía generalmente se aplica a una situación dada en más de una forma.
Respuesta
La venganza es un plato que se sirve mejor frío significa tratar de recuperar a alguien por el costo que te costó, y esa venganza es dulce, como si alguien te hiciera algo malo, eventualmente lo estás intentar vengarme.
Responder
Para mí, siempre ha significado que si dejas enfriar tu ira, decidirá en contra de intentar vengarse, porque es probable que rebote en usted. Es decir, el plato que es la venganza será menos apetecible, como un plato que se ha enfriado.
Comentarios
- No todos los platos se sirven mejor calientes, algunos platos saben mejor cuando se han enfriado y otros mejoran al día siguiente. Del mismo modo, si » revenge » fuera un plato principal o un postre, debes esperar para comerlo hasta que se enfríe.