¿Qué significa “ qué significa ” y de dónde viene? «

Hay una escena de pelea en una de mis películas favoritas en la que el personaje principal dice

» ¡Dales para qué! «

He escuchado este término muchos veces antes (generalmente de los viejos estadounidenses del sudeste), pero nadie ha podido darme una buena explicación para la frase. ¿Qué significa y / o de dónde viene? La mejor respuesta que he escuchado hasta ahora es algo así:

aña La gente solía decir «¿Para qué hiciste eso?» así que «para qué» se refiere a su razón para hacer algo. Decir «dales para qué» es otra forma de decir «dales una razón …» (para huir, pelear o lo que sea).

Me gustaría mucho saber cómo «qué «y» para «se unieron y se convirtieron en una metáfora.

Comentarios

  • It ‘ s » slang «, registrado por primera vez por OED 1873 Routledge ‘ s Yng. Gentl . Mag. Feb. 137/1 Te ‘ te dará por qué si te toca los labios . , con la definición dar (uno) para qué = infligir dolor severo o castigo. Supongo que es ‘ sólo otra variación de » Yo ‘ ¡te daré XXX! » – donde XXX es generalmente alguna palabra usada antes por la persona castigada, pero en este caso es en anticipación al hecho de que ‘ van a a decir ¿Por qué me pegaste? » .
  • Eso suena similar a la razón por la que me dieron. El término parece relacionarse con el motivo de una acción (violenta) que aún no ha ocurrido.
  • @FumbleFingers ¿Una respuesta?
  • @bib: It ‘ es solo una » suposición «, pero quizás ‘ ll publíquelo como una respuesta más tarde si nadie más presenta una justificación más convincente.
  • Yo ‘ soy de Toronto y nunca escuché el uso en el pregunta. » ¿Para qué? » solo se usa como equivalente a » ¿Por qué? » por aquí.

Respuesta

Para qué (informal):

Una reprimenda o una fuerte reprimenda: el maestro le dio por qué al estudiante que llegó tarde.

Fuente: Diccionario Collins

Comentarios

  • Es ‘ un modismo británico muy antiguo que se deriva de una pregunta retórica, » di por favor «, » ¿para qué? «, » I ‘ te daré ‘ ¿Para qué ‘! «.

Responder

Mis abuelos usaban el término …. significa, una reprimenda, regaños, etc. «¡Le daré un buen» para qué «!

Comentarios

  • Debe dar más información sobre la región donde se usó esta expresión. Parece ser un modismo de una variante especial del inglés americano. No ‘ no sé si hay algo como un atlas de idiomas para AmE, donde uno ve qué expresión se usa en qué región.
  • La idea de puño parece realmente haber cambiado para significar una reprimenda o regaño.
  • Bienvenido a ELU, Bird. Como muchos hablantes nativos de inglés, puedes relacionar la expresión intuitivamente con un regaño real que recibiste de alguien que usa alguna forma de expresión, ¿Para qué …?

Respuesta

American Heritage Dictionary tiene el idioma en la entrada «qué», idioma para qué, número uno: un regaño o una fuerte reprimenda: el maestro le dio al estudiante tardío para qué. – Sin etimología. No se menciona esta expresión retorcida en el uso Ñote. https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=what+for&submit.x=53&submit.y=18

Si uno busca en Google «darle a alguien lo que por», se obtiene mucho de sitios.

Wikionary tiene algunos incidentes interesantes, uno de Wilbur Smith, 2007, pero desafortunadamente ni una palabra sobre el origen. https://en.m.wiktionary.org/wiki/give_someone_what_for

Dictionary.com cita un ejemplo del Dictionary of American Slang, de Kipfer , Chapman. Sin etimología. http://dictionary.reference.com/browse/give+someone+what+for

aña Los diccionarios de Oxford dicen que el dicho es principalmente británico. – En esta formulación esto es dudoso, ya que el dicho también se usa en AmE y Kipfer lo ve como AmE. http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/give-someone-what-for aña Alpha.dictionary.com es el primer sitio que encuentro, donde se discute el dicho, pero «para qué» se toma literalmente y se explica por qué. No encuentro que la explicación sea convincente. Pero obtenemos la información de que el dicho fue utilizado por Kipling y Jack London. http://www.alphadictionary.com/bb/viewtopic.php?t=4907

Comentarios

  • ¿Para qué hiciste eso? La publicación alphadictionary es plausible, pero como tantas expresiones coloquiales que encuentran su camino en la escritura, es posible que nunca sepamos la fuente principal. Probablemente se reduzca a partir de múltiples fuentes heterogéneas: Un autor de ficción podría haber escrito un diálogo coloquial inspirado en la memoria de su abuelo, mientras que otro autor se inspiró en una interacción bastante diferente con su madre. Ninguno de los dos se molestó en revelar su inspiración. Fue irrelevante; la mayoría de nosotros puede intuir el significado de una interacción similar con alguien.

Responder

Siempre he entendido que «para qué» es una respuesta a la pregunta «¿para qué?» ~~~ Ejemplo: «Usted» está en un gran problema, señor «. «¡¿Para qué?!» «¡Oh, te daré» para qué «! ¡Ven aquí! «~~~ Desafortunadamente no tengo ninguna fuente para respaldar eso, guarde mis propios recuerdos desgastados.

Respuesta

La frase, «dales para qué», es una expresión que se usó mucho más durante finales de 1800 y hasta mediados de 1900. Como tantos términos de «jerga», frases & expresiones, se vuelven populares entre una generación en particular; sin embargo, a medida que esa generación envejece y comienza a perecer, el uso de esa frase se vuelve más & más obsoleto. Eso no quiere decir que la expresión nunca se use, pero las personas que usan el término hoy, y mucho menos comprenden el significado, son pocas y distantes entre sí.

La expresión «Dales para qué «o simplemente,» para qué «, significa castigar, reprender, castigar, etc.

Si alguien te dijera que te iban a castigar, tu respuesta natural sería,» para qué «alias ( la razón del castigo). Siempre hay una razón para un castigo. Cuando alguien o algo es castigado por NINGUNA RAZÓN, eso se llama malévolo, cruel & bárbaro (podrido hasta la médula).

Entonces, para usar correctamente el expresión, «dales para qué», la (s) persona (s) que está siendo castigada, debe ser consciente de su mala conducta y / o error. El perpetrador no necesita estar al tanto del castigo que se avecina o quién lo va a ejecutar. Por ejemplo, si & un amigo presenció cómo asaltaban a una anciana, y estaba lo suficientemente cerca para ayudar a la mujer, podría decirle a su amigo: «Vamos a dar eso ¡pincha un poco para qué! «(perdón por el ejemplo cursi) Espero que eso ayude, al menos un poco.

Responder

Creo algo está oculto justo después de «PARA».

Aquí necesitamos un verbo para completar la oración.

algunos verbos como «Merecer» o «Esperando».

((Darles lo que se merecen / esperar))

Este tipo de jerga tiene un sentido amenazante

Comentarios

  • Bienvenido a ELU. Tienes ‘ tienes razón en que podría ser una amenaza, pero la frase no ‘ t necesita cualquier cosa. Como modismo, es lo que es. La pregunta es sobre los orígenes de este uso, en lugar de su corrección gramatical.

Respuesta

Las frases típicas que se utilizan son «seguro que les diste para qué» o «yo» te daré para qué «.

aña El problema es que las palabras» no son realmente «para qué». Son UNO CUATRO. Como en 1 pulgar, 4 dedos. En otras palabras, un puño. Es una forma de decir que peleó bien o amenazó a alguien con un puñetazo en la cara.

Comentarios

  • Debe haber una fuente donde » uno cuatro » es de.
  • Una explicación bastante fantástica, que no ‘ no me convence. Un puño cerrado incluye los cinco dedos; un pulgar también es un dedo.
  • No ‘ no entiendo los votos negativos. » lo que » no tiene ningún sentido en el idioma que ‘ te daré qué para » y realmente parece un dicho retorcido. La metáfora uno cuatro para el puño (un pulgar y cuatro dedos) tiene sentido y es la única idea razonable para una explicación hasta ahora . Por supuesto, sería interesante encontrar cosas que pudieran endurecer esta explicación. Parece un idioma de un área especial y probablemente solo los diccionarios especiales de esa área tendrán e más información. Cita de FumbleFingers Le dará lo que parece ser un error tipográfico. » Este » debe ser » I «, creo.
  • Ejecuté búsquedas de libros en Google para » les di uno cuatro, » » dales uno cuatro, » » le dio uno cuatro, » » dale un cuatro, » » te dio un cuatro, » » le da uno cuatro, » » dio yo uno cuatro, » y » dame uno cuatro «, y las búsquedas devolvieron cero coincidencias para esas cadenas como frases completas. (Encontraron un puñado de coincidencias para cosas como » Si eres ‘ empleado en una tienda de ropa y el gran Mike pide un traje, dale uno cuatro tamaños más pequeño. «) El hecho de que ni una sola aparición de » uno cuatro » en el sentido de » qué para » aparece en Google Libros ‘ millones de volúmenes escaneados sugieren que esta respuesta es incorrecta.
  • Entiendo perfectamente los votos negativos y acabo de agregarlos. La expresión es y siempre ha sido ‘ da * qué para ‘. Nota para Sven Yargs: No ‘ no es necesario que los escriba de forma exhaustiva, simplemente use el comodín * como en » give * para qué »

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *