Poate fi „încă” cu același înțeles de „ca deocamdată”? De exemplu:
Cel mai important, el a găsit urme de dinozauri pe care nu le-am găsit încă oase.
Înseamnă asta același lucru ca și următoarele?
Cel mai important, el a găsit urme de dinozauri pe care le-am nu ați găsit încă oase?
Comentarii
- Vă rugăm să arătați cercetarea dvs. sau este probabil ca această întrebare să fie închisă ca corectură în afara subiectului.
- Oasele găsite ale sunt ușor ” dezactivate ” (ar putea beneficia dacă aveți sau orice înaintea oaselor , nu ‘ nu știu), dar aceeași construcție are loc în ” nu avem ‘ nu am auzit încă de ” , de exemplu. ‘ nu este nimic inerent în neregulă cu a pune încă chiar la final, dar cred că mulți oameni ar prefera să meargă înainte ca să găsească .
- Acesta este un caz de interpretare greșită a construcției propoziției. ‘ nu există nicio limbă aici. Propoziția înseamnă literalmente ce este. Este ‘ oase de dinozauri , nu ‘ (ca) încă ‘.
Răspuns
Al doilea din nu „t aparține încă , dar dinozaurilor . El a găsit urme de dinozauri, dar încă nu am găsit oase ale acestor dinozauri. Ținându-ne mai aproape de structura dată, dar exprimând-o formal, ați spune:
El a găsit urme de dinozauri din care nu am găsit încă oase .
Deci, de încă nu are sens. Și la fel de deocamdată este prolix și fără grație, deci evitați-le pe amândouă și spuneți încă așa cum vă spune tchrist.
Răspundeți
Propoziția este problematică din cauza sintaxei. O rescriere rezonabilă care păstrează superfluul totuși ar fi:
Cel mai important, el a găsit urme de dinozauri pe care nu le-am încă găsit oase de .
O interpretare mai formală și mai puțin detaliată a acestei propoziții este:
Cel mai important [1], el a găsit urme de dinozauri pentru care nu am găsit oase.
[EDIT: Dar acest lucru este prea formal și greoi. ]
Cel mai important, el este am găsit urme de dinozauri pentru care nu am găsit oase.
Încă nu este niciodată bun . Este chiar mai detaliat.
Puteți utiliza totuși într-un scurt răspuns la o astfel de întrebare ca:
V-ați terminat temele?
Încă nu.
Apoi, este o engleză perfect normală.
[1]: Ne pare rău, nu ” Nu îmi place forma / -ly / aici. Cred că adjectivele nu ar trebui să „se termine în / -ly / dacă nu au nevoie. Cuvinte precum acasă , confortabil și nepotrivit sunt adjective care nu își pot elimina „ ly ” fără a deveni un cuvânt diferit sau, în ultimul caz, un non-cuvânt. De asemenea, nu-mi place în primul rând , în al doilea rând, etc., dar aceasta este strict o preferință de stil personal.
Comentarii
- I cred că sunt de acord. ‘ presupun că prin din cauza sintaxei vrei să spui că problema este că încă modifică a găsit oase de . Dacă ar fi fost modi fying ceva structural mai simplu (să zicem, identificat ), nu ar exista ‘ o problemă legată de plasarea încă înainte sau după. Dar nu ‘ nu știu exact cum ” problematic ” OP este. Suna puțin ” pentru mine ” pentru mine, dar nu pot ‘ să spun că îl face complet inacceptabil.
- @F: Da, sintaxa este o problemă, deoarece modificatorul este în locul greșit. Schimbați destinația de plasare și devine mult mai bună. Ștergeți modificatorul și propoziția este chiar mai bună.Stilul este o problemă importantă, dar chiar și stilul problematic nu este complet inacceptabil. Nu ‘ nu cred că propoziția OP ‘ este complet inacceptabilă (it ‘ s suficient de clar și suficient de ușor de înțeles), doar că poate fi îmbunătățit puțin.
- Dar mi se pare încă dacă ” modificatorul este în locul greșit ” că ‘ este numai din cauza ” suspendat ” din . În majoritatea celorlalte contexte, cuvântul ” totuși ” poate merge cu fericire înainte de sau după orice modifică. Simt cel puțin o parte din motivul pentru care OP ‘ este exemplul ” de sub par ” este că nu ‘ t ” fluxul ” bine – așa cum ar putea StoneyB să spunem, există probleme cu prozodia / metrul.
- @F: De acord. Prosodia și metrul contribuie la stil, nu la gramaticalitate. MW3UDE: ” sintaxă: 1: sistem conectat sau ordine: aranjament ordonat: ajustare armonioasă a părților sau elementelor 2 a: structura propoziției: aranjarea formelor de cuvinte pentru a arăta relațiile lor reciproce în propoziție „. Ordinea cuvintelor este o parte a sintaxei. Ceea ce ar trebui să fie într-o anumită propoziție depinde mai mult de propoziție decât de acceptabilitatea cuvântului ‘ care vine înainte sau după orice modifică. Modul în care citește propoziția & cum sună în capul cititorului ‘ este important – pentru mine, oricum.
Răspuns
Aproape că vreau să spun că „of yet” nu este engleză validă. Cu siguranță nu este pentru mine. Și „deocamdată” este mai ușor de înțeles, dar tot șchiop. Spuneți „încă” și terminați cu asta.
Încercați una dintre acestea:
- Cel mai important, el a găsit urme de dinozauri pe care nu le-am găsit încă oasele. din.
- Cel mai important, el a găsit urme de dinozauri pentru care nu am găsit oase.
- Cel mai important, a găsit urme de dinozauri pentru care nu avem oase.
- Cel mai important, el a găsit urme de dinozauri pentru care nu avem oase.
- Cel mai important, a găsit urme de dinozauri ale căror oase nu le-am descoperit încă.
- Cel mai important, a găsit urme de dinozauri ale căror oase nu le-am descoperit încă.
- Cel mai important, a găsit urme de dinozauri ale căror oase nici măcar nu le-am găsit încă.
- Cele mai multe important, el a găsit urme de dinozauri ale căror oase nu le-am găsit până acum.
- Cel mai important, a găsit urme de dinozauri ale căror oase nu au mai fost văzute până acum. Comentarii
- Adăugare înainte nu face decât să înlocuiască un pleonasm cu altul. Dacă încă este greșit, la fel este și înainte . Și stilul este la fel de slab.
- @BillFranke Ai dreptate. Sperăm că unele dintre ale căror variații funcționează mai bine.
- Cu excepția celei finale, toate celelalte versiuni funcționează mai bine. Există ‘ doar o diferență de stil între utilizarea dvs. de ” al cărei ” și formalul meu utilizarea ” pentru care „. A doua sugestie este cea mai bună, IMHO: Nu este atât de formală și de neîndemânatică precum propoziția mea formală și este ‘ engleză naturală vorbită. la OP și răspunsul lui StoneyB.
- @ Kris Huh? Uită-te la prima mea propoziție de înlocuire, în care am mutat încă lângă verbul său, astfel încât să nu treacă grădina în „încă”, care nu poate fi citit greșit.
Răspuns
„Deocamdată” nu este cu siguranță corectă în limba engleză și arată destul de bine analfabetismul vorbitorului. „Începând cu” indică un punct de plecare al ceva, ca în „începând cu acum / mâine / luna următoare” în care acțiunea / starea începe și continuă din acel moment. „Deocamdată” este complet lipsit de sens în această lumină, deoarece „încă” se referă la timpul până acum (sau oricare timp specificat), oricine folosește expresia pur și simplu nu înțelege cuvintele pe care le folosește deoarece fraza rezultată este destul de multă un oximoron. Chiar dacă este acum în limbajul obișnuit, este încă un indiciu al analfabetismului funcțional rampant care ne cuprinde societatea.