Există vreo circumstanță în care vreun alt verb decât citit este folosit cu între linii ? Adică, este între rânduri un idiom independent și complet sau este incomplet și lipsit de sens fără citit ?
Răspuns
Expresia „citit între rânduri” este o frază setată, cu o conotație literală și metaforică. Puteți să o utilizați pentru a face referire la o evaluare a unei lucrări tipărite (literal) sau să o folosiți pentru a însemna actul de a examina subtextul unei strategii, un discurs etc.
Ați putea spune foarte bine, „Când am participat la discuție, ascultam între rânduri”, dar aceasta ar fi o monedă nonce, jucând versiunea standard cu „citit”. La fel cu „look”, „feel” etc.
Răspuns
O alternativă – cădea între rânduri ?
Comentarii
- Am ' trebuie să votez pe acesta deoarece ' este singurul răspuns care adresează în mod semnificativ solicitarea OP ' și nu ' este doar bang despre citit între rânduri pe care el îl știe deja. Doar pentru a vă face o copie de rezervă, aici ' este unul despre un departament ' activitățile care se încadrează între liniile descrierilor postului .
Răspuns
Poate fi folosit cu alte verbe cu o semnificație legată de „citit”, dar „citit între rânduri” este cel mai frecvent. Chiar și în cazul utilizărilor extinse se întâmplă undeva citirea sau scrierea (sau cel puțin interpretarea de vreun fel). De exemplu:
A citit din nou secțiunea respectivă. Încerca să spună ceva între rânduri? Sugestii despre Sam?
din nuvela Of One Mind de Shane Tourtellotte.
Acesta este dintr-un articol Viitorul istoriei bisericii medievale de John Van Engen (Church History 71 (3): 492-522, septembrie 2002):
Totuși, între rânduri dezvăluie o lume plină de forțe spirituale și paradoxurile umane
Aici „este” este o poveste din Dialogurile lui Grigore cel Mare, așa că fraza este încă folosit în contextul lecturii, deși nu cu verbul „citiți”.
Răspunde
Dacă este folosit ca idiom, atunci fraza completă este „citită între rânduri”. Desigur, sintagma „între rânduri” ar putea fi folosită întotdeauna literal, spre deosebire de figurat, dar nu ar avea același sens.
Este un idiom atât de bine cunoscut încât îl scurtează la „ între rânduri „ar fi în general înțeles, chiar și fără nicio referire specifică la lectură.
Răspuns
Dar aș putea spune:
Această femeie îi place să-și spună poveștile, dar, în același timp, ține foarte mult între rânduri.
Comentarii
- Bine ați venit la EL & U. Aveți un exemplu în care acest lucru este folosit într-o carte sau într-o publicație tradițională în limba engleză?