Propoziția este
Viziunea noastră este să devenim un angajator la alegere unde angajații noștri servesc cele mai bune interese dintre rezidenții județului nostru.
(Ar trebui să fie interese sau interese ?)
Comentarii
- Best interest este idiomatic.
- @Lawrence La fel sunt ' în / servește interesul superior al '.
- @EdwinAshworth Pentru ceea ce valorează ', Ngram link: cărți .google.com / ngrams / …
- Puteți utiliza oricare dintre acestea; pluralul arată că este posibil să considerați că problema este complexă.
- @EdwinAshworth Depinde de ceea ce este ' servit '. Exemplu de singular: " Este în interesul dumneavoastră să …. " În OP ' s exemplu specific, cred că pluralul este mai natural (și îndrăznesc să spun, idiomatic) datorită complexității implicite a problemelor care privesc rezidenții. Nu ' nu cred că acesta este un caz în care funcționează versiunea singulară – " … servesc interesul superior al rezidenților .. . " sugerează o simplificare exagerată a rezidenților ' perspective agregate.
Răspuns
„Interese” este corect, exact așa cum l-ați scris. Locuitorii județului dvs. au mai mult de un „interes superior”. Nu o gândiți prea mult.
Comentarii
- Prin acest raționament, " în misiunile noastre către " ar putea fi de așteptat să aibă mai mult decât un singur hit Google (Collins Reverso Dictionary permite pluralul). Și cu siguranță ' după propria noastră imagine ' pare mult mai frecvent decât ' în propriile noastre imagini ' într-o căutare Google.
Răspuns
Formularea " interes superior (plural) are un sens idiomatic bine stabilit în legislația SUA. Black ”s Dictionary Dictionary , ediția a patra (1968) are acest lucru în intrarea sa pentru cel mai bun :
CEL MAI BUN. De cea mai înaltă calitate; de cea mai mare utilitate în scopul urmărit. De exemplu:
…
" interesul superior " al unui copil a cărui custodie este în cauză se referă mai ales la bunăstarea morală decât la simplele conforturi, beneficii sau avantaje pe care bogăția le poate oferi [Citare omisă.] " interesul superior al unei moșii înseamnă cel mai mare sau cel mai mare avantaj sau utilitate pentru o astfel de moșie. [Exemplu omis.]
Deci, în timp ce " cel mai bun interes " a cuiva sau ceva dintr-un cadru legal poate implica aplicarea unui singur criteriu (cum ar fi " cel mai bun rezultat pentru bunăstarea morală a copilului " sau " rezultatul cel mai avantajos pentru proprietate ") și poate indica o anumită decizie sau politică sau judecată, noțiunea că mai multe considerații sau interese sunt în joc sunt implicite în utilizarea pluralului interese .
În exemplul OP, formularea pare să invoce idiomul juridic al " interes superior " într-un cadru nelegal.
O căutare Google Books pentru " interesul superior al " (linia albastră) vs. " interesul superior al " (linia roșie) pentru t Perioada 1700-2005 produce următoarea diagramă Ngram:
În mare parte din ultimii 200 de ani, după cum arată graficul, " interesele superioare ale " au fost mult mai frecvente decât " interesul superior al "; și chiar în 2005, primul este de aproximativ două ori mai popular decât cel din urmă. Cu toate acestea, în aproximativ 50 de ani (până în 2005), decalajul dintre cele două a devenit mult mai mic. Bănuiesc că acest lucru reflectă utilizarea " interesului superior al X " de către persoanele care nu sunt pe deplin conștiente de forma juridică obișnuită .Numeroase potriviri din 1998-2005, de exemplu, se referă la " interesul superior al copilului ", mai degrabă decât la mai tradițional " interesul superior al copilului. "
Exemple de " cel mai bun interes al " întoarce-te cu mult înapoi (până la 1717 , 1754 și 1779 , în rezultatele căutării Google Cărți), dar varianta la plural era pe drumul spre dominare până în 1800.
Concluzie: Atât forma de singular, cât și forma de plural sunt în uz curent. dar se pare că " interesul superior al " rămâne forma mai frecventă (deși printr-o marjă în scădere). Mai ales într-un context legal sau cvasi-legal, poate fi cel mai bun pariu.