Pentru o lungă perioadă de timp, am folosit cuvântul segway în mulțumirea relativă, ca un cuvânt util pentru a însemna „a trece la. ” Ca și în:
Ne scoatem din subiect. Să trecem la următorul punct de discuție, nu-i așa?
Apoi, într-o zi, și spre surprinderea mea, am fost șocat, după ce am făcut un comentariu pe blogul cuiva, să fiu corectat cu înălțime și informat că utilizarea corectă era de fapt segue , care aparent vine din italianul seguire , care înseamnă „a urma”. Mi s-a spus în plus că segway a fost o imitație vulgară folosită de științe, un fel de cuvânt ca bonafied care a dezvăluit instantaneu clasa și o ignoranță relativă.
Uau! Nu aveam nicio îndoială că utilizarea segway a fost susținută substanțial de hype și de conștientizarea pop-culturală generală a faimosului flop al lui Dean Kamen „s >, dar pe atunci, mereu am crezut că și-a numit vehiculul după cuvântul însuși și mi-a fost ciudat să aflu că Segway-ul a fost numit cu bună știință după o corupție.
Pe de altă parte, aceasta este o greșeală pe care o aud în mod continuu pe mulți oameni, chiar și pe oameni educați, făcând — cf. de exemplu, cu cine vorbește Joel la 61 minut de cel mai recent podcast .
Deci, segway a devenit acceptabil ca înlocuitor pentru segue ? Poate segue să fie considerat aproape mort? Pentru a fi clar, deoarece acesta este StackExchange, „nu caut”, ooh! O spun așa ”și „nu, o spun așa!” răspunsuri; Caut mai mult date cantitative, utilizarea de către autoritățile consacrate (NYRB folosește segway ?) Și, probabil, discuții de la cei care au scris despre asta înainte.
Comentarii
- Am ‘ un pic confuz. Presupusem din titlu că această întrebare era despre ortografie. Din citirea întrebării, ea se pare că întrebați despre pronunție? Indiferent de ortografia pe care o selectați (segue pentru o tranziție, Segway pentru produs), sunt conștient de o singură pronunție. De altfel, la fel este și dicționarul meu …
- cuvântul ” segue ” este pronunțat în esență în același mod ca ” segway ” (cel puțin, în accentele pe care ‘ le cunosc). De exemplu, în podcast-ul conectat, există ‘ nu are niciun motiv să credem că vorbitorul crede că cuvântul este scris ” segway „.
- @OP Cum ați crezut exact ” continuă ” s-a pronunțat, că aceste ” greșeli ” pe care le auziți (ca acel podcast) nu sunt ‘ nu folosiți corect cuvântul corect? (@nico, este ‘ un cuvânt acceptat în engleză, cum se pronunță ‘ sau în ce sens este diferit, în italiană nu este ‘ t tot ceea ce este relevant. Engleza nu ‘ t are o / e / vocală și / ɡw / nu este un cluster obișnuit)
- După cum spun @Henry etc., segue în engleză se pronunță ca segway , ca fiind cea mai apropiată aproximare față de italiană pronunție în stocul fonetic englez. Acest lucru a fost deja discutat destul de puțin în un răspuns la o altă întrebare .
- Cele două cuvinte sunt homofone, ambele pronunțându-se / ˈsɛgweɪ / .
Răspuns
Datele Google Ngram oferă o mică perspectivă, deși introducerea Segway-ului a fost destul de recentă. Se pare că există o scădere în utilizarea „segue” încă din 2003, care coincide oarecum cu creșterea Segway-ului în conștiința comună.
segue ‘ vs ‘ Segway ‘
Poate că „segue” este dezavantajat din cauza faptului că nu are ceea ce s-ar putea numi o ortografie „intuitivă”. Prin urmare, „segway” mai atrăgător din punct de vedere fonetic, stimulat de invenție și denumirea ulterioară a ridicolului vehicul de transport personal, face răscruce.
(Opinia mea personală: cuvântul este scris „continuă” și va fi întotdeauna . Orice altceva este doar lene și slabă alfabetizare.)
Comentarii
- ” lene și slabă alfabetizare ” este unul dintre modurile în care evoluează limba.Nu ‘ nu te lupți prea tare, ‘ vei înnebuni. 🙂
- Vârful din ” Segway ” din 1901 până în 1908 este inexplicabil.
- @JoeZeng: Uită-te la dimensiunea eșantionului. Acesta este probabil un număr foarte mic de citate. De asemenea, Ngram s-a schimbat de la publicarea acestui răspuns, probabil pentru că corpusul Google a crescut.
- Uneori, când navighez pe un link, Am uitat că postarea nu este ‘ la fel de recentă ca cea din care am venit.
- @JoeZeng: La fel aici. Este, de asemenea, o problemă a modului în care trebuie menținute răspunsurile, mai ales dacă sursele lor s-au schimbat. p> Singura semnificație a segway raportată de NOAD și OED este următoarea:
Segway : [marcă comercială] un vehicul personal motorizat cu două roți, format dintr-o platformă pentru picioarele montate deasupra unei osii și un stâlp vertical montat de mânere.
Conform originii cuvântului, ambele dicționare spun „un cuvânt inventat bazat pe segue .”
Aș spune că segway nu este un substitut acceptabil pentru segue .
Comentarii
- +1 Cuvântul este un nume comercial și este posibil să nu fie utilizat în alte sensuri, cel puțin comercial.
Răspuns
http://www.english-for-students.com/Segway-or-Segue.html Aceasta o rezumă:
Când treceți la un subiect sau activitate nouă, continuați. Mulți oameni care nu sunt familiarizați cu ortografia neobișnuită italiană a cuvântului îl scriu greșit ca „segway”.
Această eroare este încurajată de numele deliberat folosit de producătorii Segway Human Transporter.
Comentarii
- Acesta ar trebui să fie răspunsul.
- Rețineți că în ortografie ” continuă ” ca ” Segway „, faceți publicitate din greșeală pentru companie, eliminând numele mărcii acestora.
Răspuns
OED nu listează segway , ci doar listează segue , ca argou muzical.
segue , n. Mus. argou.
(ˈsɛgweɪ)
[f. prec.]
O tranziție neîntreruptă de la o melodie sau melodie la alta. (Folosit atât pentru muzică live, cât și pentru muzică preînregistrată.)
Pe măsură ce comentatorul dvs. a subliniat faptul că segway este o imitație vulgară folosită de know-nothings , ar trebui să-i subliniez că segue nu este cuvântul italian corect pentru acest concept. Ar trebui să folosiți mai degrabă proseguimento sau proseguire (sau mulți alții, într-adevăr depinde de propoziție). Segue înseamnă ” urmează „, prin urmare, spuneți:
Ne scoatem din subiect. Să mergem la următorul punct de discuție, nu?
Care nu are sens.
De asemenea, pronunția italiană corectă nu este ˈsɛgweɪ, ci mai degrabă se „gwe
Personal, aș spune doar:
Ne„ scoatem din subiect. Să continuăm cu următorul punct de discuție, nu-i așa?
Ce este în neregulă cu asta?
Comentarii
- Doar pentru că ” segue ” provine dintr-un cuvânt italian care înseamnă ” urmează ” nu înseamnă ‘ t înseamnă că fiecare utilizare a cuvântului englez derivat din acesta ar trebui înlocuită cu ” urmează „. Segue a devenit un cuvânt în limba engleză perfect bun, cu propriul său înțeles și propria pronunție. Ce ‘ este în neregulă cu asta?
- Cu excepția faptului că rădăcinile sale italiene sunt irelevante pentru corectitudinea sa. Cuvântul original este perfect corect.
- Nu sunt de acord. segue este un verb și este folosit ca substantiv. Apoi, nu ‘ nu spun că nu ar trebui să ‘ să-l folosesc, doar că, dacă vreun italian este în preajmă, el va fi probabil destul de perplex de ce încerci să spui. ‘ seamănă cu oamenii care folosesc ” bravo ” pentru femei, personal mi se pare doar hilar: de fiecare dată când îl aud, îmi sună ca ” Ți ‘ îți complimentez tânăra și îți spun ‘ re a man! „.
- Ești încă incorect. Segue este, de asemenea, un substantiv.În ceea ce privește orice vorbitori de limbă italiană din apropiere care ar putea fi distrați, având în vedere numărul mare de cuvinte pe care engleza le-a împrumutat din alte limbi, sunt ‘ sigur că italienii sunt departe de a fi singuri în acea reacție.
- @nico: Nu, utilizarea segue ca substantiv nu este ” utilizarea unui verb ca substantiv ” div id = „ba15165e2e”>
s folosind un substantiv englez ca substantiv englez. Cuvântul englez segue nu este cuvântul italian segue, este ‘ un cuvânt diferit care se întâmplă să aibă legătură istorică.
Răspuns
Întrebarea este greu de răspuns, deoarece încadrarea nu este clară. Se face referință la un podcast (numai audio), dar în altă parte se pare că întrebarea este între ortografia „segway” și „segue”. Singura soluție pentru această contradicție este dacă autorul credea că „segway” și „segue” sunt pronunțate diferit. Dicționarele ar indica faptul că sunt homofoni. Așadar, probabil că se joacă o pronunție alternativă pentru „segue”. „Am auzit-o pe mama mea pronunțând„ segue ”ca„ seeg „. Fie că este„ o variantă regională, o ciudățenie personală sau o eroare comună, nu sunt sigur, deși a studiat muzica, așa că poate a fost învățată. „este confuzia.
Răspuns
Segway , seque , sau segue .
Ameriglish este un limbaj în evoluție; în ultimii doi ani de la începerea acestui fir, segway câștigă teren față de segue , la fel de vulgar și incorect precum unii dintre noi lingviști și etimologi l-am putea găsi. Fii hipster, folosește & co-creează Urban Dictionary și Segway în noua lingo. Cu siguranță există ceva foarte clasic și irelevant în ceea ce privește folosirea pronunției originale italiene se „gwe; un astfel de proseguimento folosit în mod adecvat de un domn care sosea la ușa mea cu șampanie CHILID Argyle pe un braț și orice varietate de crini pe celălalt îmi va primi afecțiune, mai ales dacă ținuta lui include un nod de vârstnic și oferă un balet sau o operă în care s-ar putea bucura cu adevărat de nuanțele proseguirei. Astfel încât să nu ne luptăm prea tare și să ne înnebunim, dar apreciem separarea rapidă și rabioasă a limbajul nostru comun, ofer aceste date cantitative verificabile, o tapiserie țesută de joc de cuvinte muzicale, Soundgarden – de Crooked Steps , complimentele faimosului compozitor Dave Grohl: