Aduceți definiția / semnificația / etimologia ciocanului

Singura definiție pe care am găsit-o pentru această frază este:

Aduceți ciocanul: Pentru a trata foarte aspru.

Aceasta este din Wikționar.

Cu toate acestea, nu există etimologie. Așa că am continuat să mă uit și m-a condus la gheața judecătorului din acest articol . Cu toate acestea, uitându-ne la comentariile de mai jos, există mai multe opțiuni, cum ar fi ciocanul unei puști, care îl leagă de fraza „aruncă ciocanul” și, de asemenea, ciocan de Caron pentru a termina gladiatorul căzut, care are acum mii de ani.

Contextul este: Documentare aduce jos ciocanul pe agenda psihiatriei.

Actualizare: Word-Detective și comentariile sale oferă o bună perspectivă asupra diferitelor semnificații, totuși neconcludent.

Poate cineva să dea o explicație definitivă, te rog?

Comentarii

  • În ce context? Aveți un exemplu de propoziție în care este folosit?
  • Ne pare rău, nu am observat acel link în întrebarea dvs. Oricum am postat partea care cred că este cu adevărat relevantă pentru această întrebare. Noroc
  • @ user159691 mulțumesc, fără probe, m-ai ajutat, așa că mulțumesc.
  • Te-ai uitat la engleză. stackexchange.com/questions/195213/… ?
  • @ ib11 da, am observat acest lucru la examinare. ‘ este o întrebare bună. ‘ nu m-a impresionat foarte mult intrarea Word-Detective ‘, pare vagă.

Răspuns

Ciocanul este ceea ce este folosit în licitații. Licitatorul – persoana care conduce licitația – își dă jos ciocanul sau „ciocanul” – un ciocan special sau ciocan mic în acest scop – pentru a semnifica că prețul este acum acceptat, iar articolul este acum vândut. Prin urmare, utilizarea „doborârii ciocanului” pentru a însemna „pentru a încheia o afacere sau pentru a finaliza ceva.”

Când se face o afacere, aceasta poate fi dură, dar acesta nu este sensul acestei expresii, ceea ce cred că a fost explicat greșit atât pe Wictionary, cât și pe Word Detective.

A doborî ciocanul nu înseamnă „a trata foarte dur”! – înseamnă „a încheia o afacere” – sau a aduce finalul final la ceva, o dată pentru totdeauna – pentru o dată „ciocanul coboară” – într-o licitație reală – asta este! s irevocabil – finito – nu mai discutăm! Sfarsitul povestii. Gata cu ofertele – articolul este vândut.

De aceea licitatorul face o pauză la sfârșit și întreabă „ai terminat?” publicului – invitând alte oferte. Dacă nu există, el / ea dă un avertisment suplimentar că afacerea este pe cale să se întâmple – „mergând o dată – la doamna cu pălărie verde!” (anunțând cumpărătorul propus) – „merge de două ori – la 50.000 de euro!” (El anunță prețul pe care i l-a oferit) și apoi, în sfârșit, spunând „Gone! Doamnei cu pălărie verde!” În timp ce licitatorul lovește ciocanul pe masă pentru a arăta că obiectul este vândut.

Asta înseamnă „dărâmarea ciocanului”. Înseamnă să încheiem sau să finalizăm o afacere sau să încheiem în cele din urmă ceva.

Bănuiesc că în această epocă a Ebay, forma originală „manuală” de licitații care au loc într-o sală de licitații, cu oameni adevărați, sunt poate mai puțin cunoscuți! Există încă, pentru artă, cum ar fi Sotheby „s, și Christies, și pentru proprietate și multe altele.

Aici” un link care explică termenii de licitație: https://www.artspace.com/magazine/art_101/art_market/art_101_a_guide_to_auction_lingo-5558

Nu pot „găsi” pentru a aduce ciocanul pe agenda „psihiatriei” – vă rugăm să furnizați un link. Ar putea însemna „a vedea un sfârșit al acestuia, a-l încheia, a-l face să se apropie de sfârșit” – de – orice „agendă” a „psihiatriei” – este, în acest context.

Comentarii

  • Există și divizorul ‘ al judecătorului ‘ în SUA când comandă tăcerea în instanță și când el pronunță sentința. Și ciocanul obișnuit care lovește un cui în cap. Deci, asta ar putea explica de ce fraza are conotații negative.
  • Da bine @ Mari-LouA fraza ‘ nu sună ca un moment fericit … da, judecătorul are o ciocan și, în timp ce similar, nu ‘ cred că acolo este acest lucru vine de la. Lovirea cuiului pe cap înseamnă ‘ obțineți exact răspunsul corect ‘ sau ‘ numește exact ce se întâmplă ‘ și nu are conotații negative în experiența mea.😊
  • Este foarte adevărat, dar mă întreb dacă esteîntr-adevăr etimologia drop the hammer : definiție-of.com / drop + the + hammer Spun asta pentru că îmi lipsește conotația unei acțiuni mai lente, dar mai puternice, care a fost în așteptare de ceva timp și care sparge ceva, sensul care a existat aparent în vremurile gladiatorilor. Un lucru este sigur că sunt înrudite și probabil că până acum utilizarea lor s-a amestecat. Acesta este motivul pentru care am postat în primul rând.
  • De fapt, aceasta este pentru o traducere într-un articol tipărit, deci nu există link, dar este în contextul CCHR.org . De fapt am verificat de două ori și nu este ” agenda ” ci ” agenda penală „. Acesta este ceea ce m-a condus spre conceptul de gheață al judecătorului ‘ …
  • Avem o istorie atât de violentă, don ‘ nu? Zdrobirea capului gladiatorilor … chiar și licitațiile au la origine ‘ licitarea miresei ‘ și ‘ licitarea sclavilor ‘. – ” Cu toate acestea, licitațiile au o istorie lungă, fiind înregistrate încă din 500 î.Hr. [7] Potrivit lui Herodot, în Babilon se organizau anual licitații de femei pentru căsătorie. Licitațiile au început cu femeia licitatorului considerată a fi cea mai frumoasă și a progresat la cel mai mic. A fost considerat ilegal să se permită vânzarea unei fiice în afara metodei de licitație. [6] ” @ ib11

Răspuns

Este posibil ca sintagma aduce jos ciocanul să fie o extensie figurativă, nu a unui ciocan pe care îl ținem cu mâna și cu kilogramele un ciocan sau un cui, dar din un ciocan cu arc într-un mecanism de armă cu foc de silex.

introduceți descrierea imaginii aici

Căutând referințe timpurii ale ziarelor la expresia „aduceți ciocanul „găsește referințe de genul figurativ în întrebare încă din 1884 și poate mai devreme. Unele dintre utilizările literal ale sintagmei din acea perioadă de timp se referă la ciocanul dintr-o armă de foc de acest fel.

arcul încuietorii nu a dat jos ciocanul cu o forță suficientă pentru a descărca capacul

Unul dintre punctele asupra cărora martorul a locuit cu stres special a fost imposibilitatea ca Lietenant Sutton să poată exercita, în circumstanțele descrise în mărturie suficientă apăsare pe declanșatorul revolverului pentru a coborî ciocanul al armei pe cartuș.

Cu toate acestea, nu vreau să descărcați unele indicații contrare, cum ar fi extensiile figurative care descriu o imagine literală a unui ciocan fizic care este doborât inamicii unuia. Această decupare este cu câteva decenii mai recentă decât cele citate mai sus, dar parcurge o linie figurativă între sensul idiomatic contemporan și o descriere literală a unui ciocan ca armă.

Execuția va fi în mod fundamental în mâinile forțelor armate ale aliaților, cu instrucțiuni pentru să doboare ciocanul forței brute pe cap a oricăror violatori și respingători ai păcii dictate de aliați.

Este foarte posibil ca ciocanul unei puști să nu aibă nicio legătură cu expresia „să doboare ciocanul”, dar având în vedere utilizările literare timpurii ale sintagmei ca reprezentare a adoptării violenței asupra altcuiva, pare, de asemenea, foarte posibil ca ea e este o relație.

Răspuns

Mereu am crezut că inițial era vorba de excremente de păsări de la Innuit, ca în acea vreme, vulturul va cădea sau da jos ciocanul la tine. Sau asemănător a fost semnul vorbitorilor de cod pentru a arunca degetul declanșator al pilotului pentru a depune oul pe cuibul țintă.

Răspuns

Răspunsul meu susține cele date de @RaceYouAnytime și poate a lor este mai elocventă. Etimologia se referă la arme de foc, iar ciocanul se referă la ciocanul unei arme.Aici, această intrare îl citează ca sinonim al aruncării ciocanului, ambele însemnând a trage, în special cu intenție dăunătoare.

aruncarea ciocanului

Intrare principală: împușcă

Partea vorbirii: verb

Definiție: descărca un proiectil, deseori pentru a răni sau a ucide

Sinonime: sac *, baraj, explodează, bombardează, doboară, catapultează, expediază, aruncă ciocanul, emite, execută, expulzează, explodează, trage, aruncă, aruncă, lovește, aruncă, aprinde, ucide, lansează, lasă să zboare, dă drumul cu, pierde, ucide deschide focul, deschide-te, deconectează, conectează, scoate la iveală, proiectează, propulsează, apasă pe trăgaci, pompează, pornește, aruncă plumb, torpilă, declanșează, zap

div id = „eafac05555”>

http://www.thesaurus.com/browse/dropping+the+hammer

To deconstruiți expresia pe care se pare că „aduce în jos” are surse.

A aduce în jos este din c. 1300 ca „cauză de cădere”, anii 1530 ca „umilit”, anii 1590 ca „pentru a reduce, diminua.”

https://www.etymonline.com/word/bring

Atunci data cuvântului ciocan pare să coincidă vag cu forma de umilire de mai sus.

Ca parte a unei arme de foc, anii 1580

https://www.etymonline.com/word/hammer

Pare o presupunere bună că expresia a venit la sfârșitul secolului al XVI-lea sau cam așa ceva. Poate mai târziu, dar probabil nu prea mult.

În ceea ce privește semnificația idiomului, cred că are de-a face cu un fel de fundul drept. Adesea folosit ca formă de mustrare. https://m.youtube.com/watch?v=19g2wGHIRqQ

Răspuns

Pentru a merge cu ciocanul și cleștele : a acționa violent și nesăbuit; a arunca toate energiile în orice.

Această definiție din 1890 se potrivește imaginea unui ciocan în mâinile unui fierar cu nicovală, formând sau reformând fier în ceva util.

Sursă: English Idioms de James Main Dixon, profesor de literatură engleză

Comentarii

  • Acesta este un alt idiom, care este legat, Cred, dar nu explică etimologia idiomului în postarea originală: ” aduce jos ciocanul ”
  • ” O serie de documentare [reformă] / [aduce jos ciocanul] pe agenda psihiatriei. ” Este ‘ este același idiom, într-o formă anterioară. Etimologia acestuia este citată din cartea din 1890, idioms engleză de James Main Dixon, profesor de literatură engleză. Aludă foarte evident la ciocan ca instrument de fierar.
  • Da, m-am uitat la el, este foarte util. Dar ce zici de utilizarea anterioară în situații de gladiatori? Nu are nicio influență în expresia engleză? De asemenea, de ce nu ciocănitoarea judecătorului?
  • Întrebări bune. Anglia a fost sub stăpânire romană de secole (cca 43 – cca 410), iar Roma le-a permis nativilor britanici să continue să vorbească limba lor maternă (latina fiind utilizată mai ales pentru documente oficiale și afaceri guvernamentale); astfel britanicii au fost influențați în mod semnificativ de cultura romană, oferindu-le chiar lor și copiilor lor nume latine. Nu ‘ nu știu cum au fost folosite ciocanele în meciurile de gladiatori (deși ‘ sunt sigur că ‘ Voi încerca să învăț), dar fierarii au existat încă de la începutul epocii fierului (aproximativ 500 î.Hr., în Europa de Nord). ‘ va trebui să studiez mai îndeaproape modul de utilizare a ciocanului judecătorului
  • Ciocanul și cleștele sunt o expresie diferită. Înseamnă să îți pui toată energia în ceva – să ataci o sarcină cu vigoare. Așa cum ați face, dacă ați fi fierar – trebuie să bateți o bucată de fier foarte tare cu ciocanul, în mod repetat, în timp ce îl țineți cu cleștele, pentru a-l forma în ceva.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *