Analogie: “ ca și cum ” vs. “ ca și cum ”

Acest lucru mă încurcă din când în când. Când faceți o analogie în literatură, este mai bine să folosiți sintagma „ca și cum” sau „ca și cum” sau este cu totul un stil?

De ex.

Arăta frământată, de parcă ea tocmai ieșise dintr-un roller coaster.

or

Arăta stricată, ca și cum tocmai ieșise dintr-un roller coaster.

Comentarii

  • Opinie non-vorbitor nativ: it ' s total un lucru stil și ' nu are nicio diferență de sens.
  • @Armen Ծիրունյան Cel puțin, " ca și cum " se simte puțin mai formal decât " ca și cum ", dar eu ' Sunt curios să știu dacă există de fapt diferențe gramaticale / semnificative între cele două.
  • Parcă! poate fi o propoziție proprie, Ca și cum, nu poate

Răspunde

Garner în Modern American Utilizare (p67) are o intrare în acest sens. Mai întâi el susține:

Încercările de a distinge între aceste expresii s-au dovedit inutile. Eufonia ar trebui să guverneze alegerea expresiei.

El continuă apoi să afirme:

O distincție plauzibilă este aceea că parcă sugerează adesea propoziția mai ipotetică atunci când este aruncată în subjunctiv < ca și cum ar fi un zeu . … În schimb, ca și cum sugerează o sugestie mai plauzibilă < se pare că ar putea ploua .

Cu toate acestea, nu văd nicio distincție în sugestie sau sens între cele două propoziții ale OP.

Comentarii

  • Această distincție s-ar potrivi de fapt cu utilizarea limbajului argoului " Parcă! " pentru a implica ceva este complet neverosimil.

Răspuns

M-am gândit puțin la asta (poate prea mult timp) și am început să simt că ” ca și cum „pare să funcționeze mai bine atunci când abordează o afecțiune.” Se părea că ar putea ploua. ”

Și„ parcă „funcționează mai bine atunci când pot fi luate în considerare situații / opțiuni / determinări concrete.” ca și cum jocul ar putea fi anulat din cauza ploii. „

Diferența este subtilă, dar cumva devine mai clară atunci când luați în considerare efectul utilizării„ chiar dacă ”sau„ chiar dacă ”pe fraze similare.

De parcă ar conta cu adevărat. Ca și cum mi-ar păsa cu adevărat.

Răspuns

Trebuie să aibă mult de-a face cu fundalul unuia, pentru că mă regăsesc scriind întotdeauna „ca și cum”, în timp ce prietenul meu scriitor scrie întotdeauna „ca și cum.” Mai mult decât atât, văd că Anita Brookner, de la faima Hotel du Lac , cetățean al Marii Britanii, scrie întotdeauna „ca și cum”.

Răspuns

„De parcă” este adesea folosit atunci când se vorbește despre o situație imaginară care nu are nicio probabilitate sau probabilitate să se întâmple, de ex. , „Se comportă de parcă ar fi Superman”, sau „… de parcă ar fi Dumnezeu”, sau „Ea umblă de parcă ar pluti.” „De parcă”, pe de altă parte, este folosit atunci când se vorbește despre un situație care poate să nu fie adevărată, dar este posibilă sau probabil să se întâmple, de exemplu, „Se pare că nu ar fi„ dormit zile întregi ”sau„ Ea cântă de parcă ar fi fost o cântăreață profesionistă. ”

Comentarii

  • Acesta este un mod interesant de diferențiere între " ca și cum " și " ca și cum " —dar eu ' nu știu că este urmat de un număr mare de vorbitori de limba engleză. Puteți oferi o citație unei autorități privind utilizarea limbii engleze care să vă sprijine înțelegerea distincției dintre " ca și cum " și " ca și cum "?
  • Diferența dintre ' ca și cum ' și ' ca și cum ' este subtil și utilizarea oricăruia dintre ele este interschimbabilă, deoarece majoritatea oamenilor spune deja. Cu toate acestea – și tocmai am aflat acum! – cineva de mai sus a citat deja numele savantului (Bryan Garner, Modern American Usage) a cărui opinie mi-am bazat înțelegerea asupra diferenței dintre ' dacă ' și ' deși ' pe.(Mă simt prost acum; practic tocmai am scăpat de răspunsul altcuiva '!)

Răspuns

Aceasta este doar părerea mea, dar recomand întotdeauna „ca și cum”, deoarece înseamnă ceea ce spun cuvintele – situația descrisă este ar fi dacă condiția ar fi adevărată. „De parcă” este idiomatic sau poate arhaic – sensul său nu prea are legătură cu cuvântul „deși”. Mă surprinde că această distincție nu este menționată niciodată în nicio explicație pe care am văzut-o despre cele două fraze.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *