Apropo de insulte: “ sod off! ” sens și origine

Am crezut că are de-a face cu dragostea care nu îndrăznește să-și spună numele, ca să o spun așa de timid, dar ce face această expresie înseamnă și conotează?

Și care este echivalentul aproximativ american?

Răspuns

Iată „Eric Partridge din Dict. of Slang and Unconv. Engleză:

sod. A sodomist: low coll .: Mid-C. 19-20; ob.-2. Prin urmare, un peiorativ, orig. și gen violent: sfârșitul secolului 19-20. Adesea folosit în necunoașterea originii sale: cf. buger.

sensul de „gazon” este pe bani. Sufixialul „off” marchează un epitet general ca o insultă, așa cum se vede în „piss off”, „f-ck off”, „bugger off” etc., toate folosite în maniera de „te rog pleacă”. De asemenea, rețineți că „sod” în acest sens este doar utilizarea în Marea Britanie. În limba engleză americană se referă doar la iarbă cu sol vegetal și gazon.

Comentarii

  • Probabil că merită menționat faptul că cuvântul " Sod " provine inițial de la numele locuitorilor orașului biblic Sodoma, care era cunoscut pentru desfrânarea sa sexuală.
  • De asemenea, ' sod it ', ' sod that ' , ' sod you ', ' sod-all ' și ' sod ' legea '.
  • Ca să nu mai vorbesc de preferatul meu personal, gazon care pentru un joc de soldați , care este probabil o bijuterie, nu reușește să ajungă la locul potrivit pentru americanul mediu.
  • Acesta este unul interesant, deoarece ' sod off ' este clar un substantiv frazal (un Oricine nu crede ' nu crede în substantivele frazale poate să se întoarcă în acest moment). Cu toate acestea, ' sod ' ca verb independent nu este utilizat în mod obișnuit – cu excepția, așa cum subliniază FumbleFingers, în ' sod that '. Deci, dacă FF nu ar fi ' ar fi subliniat acest lucru, aș fi luat ' sod ' to be a phrasal verb that doesn ' t conține de fapt un verb stand-alone. Cu toate acestea, dați exemplelor lui Barrie England ', cred că ' sod ' înseamnă doar ' bugger '.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *