Ar trebui să scrieți numele universităților în întregime sau să utilizați abrevierea comună?

Scriu o cerere de angajare în care sunt listate universitățile la care am susținut discuții invitate. Ce mi-aș dori câteva sfaturi este dacă ar trebui să scriu întotdeauna fiecare universitate complet sau dacă ar trebui să folosesc întotdeauna acronimul / abrevierea comună asociată cu acea universitate (dacă există) sau dacă ar trebui să depindă de cât de bine-cunoscut este acronimul / abrevierea este.

De exemplu, luați în considerare următorul pasaj:

Am ținut discuții la Massachusetts Institute of Technology, California Institute of Technology, Carnegie Melon University, University of California Berkeley, Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, University College London, Technical University of Munich, Kings College London, Manchester Metropolitan University.

Dacă ar folosi toate acronimele / abrevierile, atunci s-ar citi:

Am ținut discuții la MIT, Caltech , CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, TMU, KCL, MMU.

Acum, unele dintre aceste acronime / abrevierea ns sunt binecunoscute (primele câteva), dar unele nu sunt (ultimele câteva), în special pentru non-universitari .

Dar ar părea ciudat dacă aș folosi un amestec? Să vedem:

Am susținut discuții la MIT, Caltech, CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, Technical University Munich, King „s College London , Manchester Metropolitan University.

Da, mi se pare cam ciudat. Deci, ce regulă ar trebui să folosesc? Ar trebui să fiu consecvent sau ar trebui să decid ce regulă trebuie utilizată pentru fiecare universitate?

Comentarii

  • Cu siguranță nu ar trebui să ' nu scrie " Carnegie Melon. " 🙂
  • Merită să țineți cont de faptul că birourile universității se referă la menținerea informațiilor despre clasamente (care pot afectează finanțarea) căutați nume standard și poate lipsi nume informale. De exemplu, Universitatea din Sydney (corect) vs. Universitatea din Sydney (incorect). Deci, uneori, contează. Acest lucru este legat în principal de afilieri de autori în articole de reviste, dar există o tendință de a include alte surse.
  • It ' s TUM nu TMU.

Răspuns

Când abrevierea este de fapt mai bine cunoscută decât numele complet, du-te cu abrevierea. În caz contrar, utilizați numele complet. Aceasta va reda ultima opțiune pe care ați propus-o (deși ar fi bine să scrieți și TU München).

Comentarii

  • Este posibil ca amestecul să nu arate ideal, dar ' este calea de urmat dacă aveți o limitare a spațiului. Vă sugerez să păstrați instituțiile prescurtate la începutul listei – care probabil se corelează destul de bine cu păstrarea celor prestigioase la început. Am ' aleg " TU München " sau " TU M ü nchen " peste " TUM " (" TMU " probabil era o greșeală de tipar, I ' nu am văzut niciodată acest lucru folosit și ' este ambiguu)
  • Sunt de acord cu acest lucru, dar permiteți-mi să adaug că, în caz de îndoială, ar trebui să mergeți cu numele complet. Cred că " MIT ", " UCLA " și " Caltech " sunt bine, dar chiar și " CMU " poate, în zona mea de origine, să însemne " Central Michigan University ".

Răspuns

Presupunând că solicitați o slujbă academică , vă recomand să includeți o listă cu marcatori de nume complete în CV, fie în ordine alfabetică, fie (dacă includeți și date) ordinea cronologică. Nu există absolut niciun motiv pentru a fi concis în CV-ul dvs.; cerneala este ieftină, mai ales că nimeni nu o mai folosește. (Dacă într-adevăr credeți că o listă a tuturor discuțiilor este prea lungă, grupați-vă în fiecare an, dar folosiți totuși numele complete în lista de un singur rând a fiecărui an.)

Discuții invitate

  • Institutul de Tehnologie din California
  • Universitatea Carnegie Mellon
  • Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (de două ori)
  • King „s College London
  • Manchester Metropolitan University
  • Massachusetts Institute of Technology
  • Technische Universität München
  • University of California, Berkeley
  • University College London
  • University of South North Dakota at Hoople (de 14 ori)

Dacă doriți să subliniați această listă în copertă scrisoare, puteți scrie „Am susținut discuții invitate la mai multe instituții de conducere, inclusiv Caltech, ETH Zürich și TU München; vezi CV-ul meu pentru o listă completă. „

Și da, ar trebui să folosești cuvântul„ invitat ”.

Comentarii

  • De multe ori văd CV-uri limitate de pagină necesare pentru lucruri precum cererile de finanțare. Abordarea dvs. ar folosi aproximativ 1/4 dintr-o pagină, comparativ cu 1-2 linii pentru comprimarea abrevierilor bine-cunoscute.

Răspuns

Scrieți numele complet pentru fiecare. Este cristalul clar și complet. Nu va exista nicio înțelegere greșită.

Comentarii

  • Nu neapărat. " Eidgen ö ssische Technische Hochschule Z ü bogat " nu are aceeași recunoaștere a numelui ca " ETH Z ü bogat ".
  • Totuși, ambele au o recunoaștere mai bună a numelui decât dacă alegeți să o numiți (de asemenea, complet corectă, de altfel) EPFZ. 🙂
  • @WillieWong În 2,5 ani în Zurich nu am auzit pe cineva să o numească EPFZ, la fel cum nu am auzit niciodată pe cineva să spună echivalentul din Lausanne ETHL.
  • @xLeitix: Și aceasta oferă doar dovezi suplimentare despre lipsa de recunoaștere a numelui. (De ce v-ați aștepta ca oricine din partea de limbă germană să folosească EPFZ oricum?) Dar în 4 ani în Lausanne am ' am văzut frecvent referințe la EPFZ; deși, desigur, mai ales în contexte cu resurse umane sau mass-media publice. De exemplu, edițiile de ziare locale tind să utilizeze EPFZ ( 24heures , Bilan ).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *