Care este diferența dintre:
- Puteți aștepta mai bine mâine.
- Puteți aștepta mai bine până mâine.
Exemple de context:
- „Astăzi este înnorat . Ai vrut să mergi la plajă, dar mai bine poți aștepta … mâine. ”
- „Este ora 20:00. Cred că supermarketul este deja închis. Puteți aștepta mai bine … mâine. „
Comentarii
- [corectare gramaticală pentru întrebarea dvs.: Mai bine așteptați mâine sau până mâine // nu pot mai bine, ' vă las să faceți schimbarea, așa că se scufundă. :)]
Răspuns
Fie „for”, fie „until” ar fi idiomatic în ambele exemple. „Până când” este puțin mai corect din punct de vedere pedantic, dar un vorbitor nativ ar înțelege oricare dintre ele și ar putea folosi oricare dintre ele (sau abreviatul „„ til ”, eliminând„ un- ”). Motivul „până” este puțin mai corect este că „mâine” acționează (în acest context) ca un timp, mai degrabă decât ca un obiect (pentru a cărui sosire ați putea aștepta) sau ca un eveniment (pentru apariția din care ați putea aștepta).
În unele exemple ușor modificate, „pentru” și „până” ar însemna totuși același lucru, dar ar avea nevoie ca dvs. să formulați propoziția diferit:
- „Este înnorat. Ai vrut să mergi la plajă, dar ar fi bine să aștepți până la șterge în sus „, dar” […] dar ar fi bine să așteptați pentru să ștergeți în sus „
- ” Cred că supermarketul este deja închis. Mai bine așteptați până când redeschid mâine „, dar” […] așteptați pentru ca aceștia să redeschidă mâine „
Cu toate acestea, ca o notă laterală, exemplele dvs. probabil nu înseamnă ceea ce credeți că au „Poți aștepta mai bine până mâine” înseamnă că ești mai capabil (decât ceva sau altcineva implicat de context) să aștepți până mâine. În mod normal, am spune „Ai avut mai bine așteptați până mâine „.
Comentarii
- Așteptați mâine sugerează că mâine va aduce o dezvoltare importantă sau surpriză. Așteptați până mâine este o afirmație mai prozaică care înseamnă exact ceea ce spune.
Răspuns
- Nu pot să aștept să sosească prietenii mei.
să aștepte înseamnă: a avea mari așteptări cu privire la ceva sau a fi entuziasmat de ceva care va avea loc într-un viitor apropiat sau într-un viitor mai îndepărtat. Se folosește în negativ, chiar dacă ideea este pozitivă.
- Nu pot să aștept mâine. Adică: așteptările mele despre ceva bun care se întâmplă mâine sunt mari.
Întrucât:
- Nu pot să aștept până mâine . În limba engleză standard, aceasta înseamnă: nu este posibil să aștept până la acel moment, trebuie să fac sau să spun ceva astăzi. Dar nu este legat de așteptările necesare, așa cum așteptați .
- Mai bine așteptați mâine. [există așteptări]
- Mai bine așteptați până mâine. [așteptați să vină acel moment pentru un motiv care nu implică utilizarea idiomatică a: nu se poate aștepta.
Răspunde
Ambele exemple necesită „până” pentru că „așteaptă mâine” în acel context sună nenatural.
„așteptați până mâine” indică faptul că acțiunea anticipată nu poate avea loc înainte de ora stabilită (mâine). Deocamdată, persoana este forțată să aștepte pasiv până se îndeplinește o anumită condiție temporală, adică astăzi devine mâine. Perioada de așteptare are un sfârșit finit. Apoi, acțiunea sau evenimentul se poate întâmpla.
„așteptați mâine” de fapt mi se pare puțin ciudat, ca să fiu sincer. Dar, în general, așteptarea pentru ceva / cineva nu constrânge neapărat perioada de așteptare la un interval de timp specificat. Dacă îl aștepți pe prietenul tău, nu știi de fapt când vor apărea. Puteți aștepta un autobuz, dar s-ar putea să nu vină niciodată. Nu există un sfârșit finit. În cazul „așteptați mâine” există un sfârșit finit, dar așa cum s-a menționat, această expresie sună oarecum nenaturală, deoarece „așteptați” tinde să fie folosit cu intervale de timp mai abstracte.