Atingeți hârtia albastră

Am auzit recent acea frază ( atingeți hârtia albastră ) de la un vorbitor nativ de limba engleză¹. Este o modificare eronată a expresiei light the blue touchpaper sau este o frază corectă² în sine?

1. din West Midlands, dacă asta contează . 2. prin corect , mă refer la în utilizarea idiomatică curentă

Comentarii

  • Doar o notă interesantă. Îmi amintesc că am căutat această frază ( aprindeți hârtia albastră tactilă ) cu ceva timp în urmă, când a fost folosită în dialogul clasicului show de televiziune Doctor Who un grup marginal inițierea unui dezastru nuclear global . Numele de serie a fost " Robot " care a fost difuzat în 1974- 1975 (îmi pare rău, nu ' nu-mi amintesc numărul specific al episodului din serialul format din 4 părți).

Răspuns

Mi se pare că a citat greșit „Aprindeți hârtia albastră tactilă”, după cum ați suspectat. Nu există o limbă de genul „atingeți hârtia albastră”. Nimeni nu este perfect!

Comentarii

  • ' nu am auzit niciodată de niciuna dintre expresii. Unde provin de la?
  • Înseamnă ' să declanșezi ceva ', mai ales o reacție furioasă sau entuziasmată. se referă la hârtia saturată de săruri folosită pentru a aprinde focurile de artificii și alți explozivi. , cealaltă este o greșeală.

Răspuns

Este o modificare a light the blue touch paper. Hârtia albastră tactilă este un tip de siguranță utilizată la explozivi. Expresia light the blue touch paper oferă astfel imaginea de a face ceva care provoacă o explozie figurativă de emoție.

Blue paper nu are nicio semnificație specială și nici atingerea hârtiei albastre. Cea mai apropiată posibilă este atingerea unui plan (un plan de construcție pentru o clădire) și nu există o semnificație specială pentru atingerea acestora.

Comentarii

  • Primul meu gând a fost rezultatul albastru / roz pe care îl obțineți dintr-un test de turnesol, dar nu știu că are vreun fel de utilizare idiomatică.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *