OED afirmă că atât „un arc”, ca în armă, cât și „a pleca” sau „un arc” ca în a se înclina la genunchi împărtășește o etimologie comună:
Etimologie: Germană comună: engleză veche boga, corespunzătoare frizonului vechi boga, saxon vechi Olandeză booghe, olandeză boog), veche germană înaltă bogo (germană medie înaltă boge, germană modernă bogen), norvegiană veche bogi (suedeză båge, daneză bue) < germanică * bugon-, < stem bug- of beugan, to bend.
Cu toate acestea, cele două cuvinte sunt pronunțate destul de diferit. Mă întrebam când și de ce cele două semnificații divergeau în pronunție.
Comentarii
- Relevant: De ce " are " două sunete diferite?
- Similar – " sow " (semințe de plante) și " sow " (femela de porc), sau " rând " (linie) și " rând " (argument). Cred că sfârșitul " ow " este unic în a avea atât de mulți heterofoni!
- @TobySpeight De asemenea, " tundere " (tăiată) și " tundere " (fân) și chiar " mow " (grimasă, care se pare că se poate spune ceva de genul moo și, de asemenea, Moe în scoțiană ), și " tow " (trageți ceva) și " tow " (in, ca în cu cap de tractare ).
- @ 1006a Din experiența mea și din cunoștințele mele, principalele semnificații ale " tunde " și cele două semnificații ale " tow " au aceeași pronunție (rimează cu " cresc "). Aș putea sugera că semnificația minoră a " mow " ca o grimasă (pe care nu am întâlnit-o niciodată) este o versiune sau este strâns legat de " moue "?
- @BoldBen În funcție de OED, versiunea cu fân de " mow " (n. 1 din 6!) se pronunță la rimă cu " vacă " atât în limba engleză britanică, cât și în cea americană. Această definiție a fost actualizată începând cu 2003, deci cred că ar fi o pronunție destul de exactă. Cu toate acestea, ' este un cuvânt destul de rar pe care îmi imaginez că majoritatea oamenilor din afara anumitor comunități de fermieri nu l-au spus niciodată și l-au auzit spunând, dar rareori. Grimasa (n.2) este, într-adevăr, probabil un înrudit al lui moue, dar a intrat în lexicon încă din secolul al XIV-lea. Se poate spune în orice mod, atât în SUA, cât și în Marea Britanie, dar …
Răspuns
Chiar dacă cuvintele provin din cuvinte în care forma de bază este aceeași, ele par să provină din forme diferite ale acelui cuvânt. Pe dictionary.com puteți vedea diferite forme în etimologie:
Pentru verb:
înainte de 900; Engleză mijlocie bowen (v.), Engleză veche būgan; înrudit cu buigen olandez; asemănător cu biegen german, biugan gotic, buga nordică etc.
Și pentru substantiv:
înainte de 1000; Engleză mijlocie bowe (substantiv), engleză veche boga; înrudit cu boog olandez, german Bogen, vechi norvegian bogi; asemănător cu arcul
Deci, se pare că diferența exista deja atunci când cuvintele au fost introduse în limba engleză. Totuși, nu știu de ce sunt scrise la fel în engleza modernă. Majoritatea celorlalte limbi par să aibă ortografii diferite pentru cuvinte, de exemplu suedezul buga pentru verb și båge pentru substantiv.
Comentarii
- Și frizona vestică modernă are " b û ge " cu un sunet [u] pentru verb și " b ô ge " cu un sunet asemănător francezului ô) pentru substantiv. Engleza veche avea u lung în verb care devine în mod regulat [bou], ca " hus " a devenit casă etc. Substantivul probabil un sunet o lung și g guturală a devenit un [w] în ambele cuvinte. Așa că mi se pare complet regulat, în ceea ce privește sunetele. Ortografiile care se ciocnesc este o chestiune diferită.Dar comparați rând și rând , scroafă și scroafă , inferior și mai mic , flux și floare , arată și duș . Avem aceeași ortografie implicită pentru două sunete diferite.