Încerc să spun diferența dintre „al” și „a” pentru a mă referi la un loc.
Știu că, de obicei, utilizați a pentru a vă referi la o țară. Dar când ar trebui să folosiți al?
Încerc să învăț pe cineva diferența, dar nu știu cum să o explic. Îl folosesc tot timpul ca vorbitor nativ, dar pentru a explica este o poveste diferită. Am încercat să caut pe internet doar pentru a găsi diferențe între hay / ahi / ay etc … nu chiar al.
Exemplu:
Ana y yo vamos a ir al bar.
De ce nu
* Ana y yo vamos a ir a bar. (Știu că acest lucru este incorect. În ceea ce privește motivul, aceasta este întrebarea)
EDIT
Conform comentariilor, atunci pot să știu când am nevoie de articolul definit „el” ? Sau dacă există o altă explicație pentru al?
Comentarii
- " al " = " a " + " el ", deci doar trebuie să știu dacă aveți nevoie de un articol definit " el " înainte de substantiv sau nu.
- @Javi Actualizat 🙂
Răspuns
al
este practic contracția a el
.
Ir a bar
ar fi go to bar
. Ceea ce este incorect din punct de vedere gramatical. Versiunea corectă este go to the bar
sau go to a bar
. Astfel, versiunea corectă în spaniolă este ir al bar
sau ir a un bar
.
În cazul numelor proprii (locuri, oameni), nu le preparați de obicei cu articol (există puține excepții). Astfel forma corectă este de a spune vamos a España
.
Rețineți totuși că, de exemplu, modul corect înseamnă vamos a El Salvador
, nu vamos al Salvador
.
Poate Știu când am nevoie de articolul definit „el”?
Întotdeauna, cu excepția cazului în care folosiți articolul nedefinit sau dacă există o excepție, care spune că nu ar trebui să „t (de ex., nume proprii).
Răspuns
Pentru că dacă ce este lângă " ir a " este un substantiv atunci acel substantiv trebuie să fie însoțit de ar definit ticle și substantiv . De asemenea, puteți utiliza contracția " al " în loc de " a el " când substantiv este masculin .
Deci, acest lucru ar putea fi scris ca :
Ana y yo vamos a ir al bar.
Ana y yo vamos a ir a el bar.
× Ana y yo vamos a ir a bar (Nu articol definit)
Când substantivul este feminin:
Ana y yo vamos a ir a la casa.
× Ana y yo vamos a ir al casa. (Utilizarea incorectă casa este substantiv feminin)
Există o excepție de la această regulă:
- Când substantivul este un nume propriu, cum ar fi numele unui țară, oraș etc.
Vamos a ir a México este fin de semana.
Dacă ce se află lângă " ir a " acționează ca un singur verb ( perífrasis verbal ) atunci nu folosiți un articol definit și nici o contracție.
Ana y yo vamos a ir a jugar .
Comentarii
- ce zici de: " ir a Portugalia "? " Portugalia " este și un substantiv, dar nu ' are nevoie de " el " înainte deoarece ' este un nume propriu.
Răspuns
După cum au spus alții,
al
= a
+ el
în toate sensurile.
Cu toate acestea, nu utilizați în niciun caz într-un substantiv propriu, cum ar fi El Paso
, unde artículo definido
este o parte a numelui.
(x) Voy
Al
Paso, Texas.(✓) Voy
a El
Paso, Texas.
Cu toate acestea, unele țări necesită un artículo definido
, atunci când nu face parte a numelui.
Voy a la India.
Voy
al
Brasil.