Când și cum a ajuns “ bonus ” la “ extra ”?

În engleză și în multe alte limbi, „bonus” înseamnă aproximativ „suplimentar”: puteți câștiga puncte bonus ca persoane care călătoresc frecvent sau puteți răspunde la o întrebare bonus în un spectacol de joc. Dar adjectivul latin bonus înseamnă „bun” (și unele lucruri înrudite), dar nu pare să aibă sensul de „extra” sau „suplimentar”. Etimologiile online pe care le-aș putea găsi spun că cuvântul în engleză „bonus” provine de la acest adjectiv latin, dar nu explică cum s-a întâmplat acest lucru.

Când și cum a dobândit cuvântul „bonus” acest sens suplimentar? S-a întâmplat în latină sau în altă limbă?

Dacă o sursă de încredere în etimologie afirmă că nu suntem siguri, acesta este un răspuns suficient. Cred doar că ar trebui să existe un motiv în spatele acestui lucru, poate un eveniment individual sau un exemplu din care s-a răspândit.

Răspuns

I cred că acesta este destul de simplu. Dacă achiziționați ceva și obțineți ceea ce ați cumpărat plus un pic în plus, nu este un lucru bun ?

În ceea ce privește istoricul specific , conform Etymonline și Oxford English Dictionary , a apărut în Bursă ca argou:

(De la OED ) O aplicație ignorantă sau joculară a bonusului latin„ bun (om) ”, probabil destinat să semnifice un avantaj,„ un lucru bun ”(bonum ). Probabil inițial argou bursier

Este posibil să observați că în Marea Britanie, poate însemna, de asemenea, „un dividend suplimentar sau o emisiune plătită acționarilor unei companii.” Probabil, din cauza gramaticii proaste, a fost joculară și la început și apoi a devenit normalizată – același lucru cu cuvântul OK . OED enumeră acest lucru ca fiind prima lor atestare:

1785 C. Macklin Man of World iii. 37 Mi-am luat gustarea de îmbrăcăminte … contracte, teeckets-ul loteriei și aw bonetele poletice.

Ortografia de aici nu indică lipsa unui sistem de ortografie formalizat, ci mai degrabă imită pretențios Cu toate acestea, vorbirea incultă, deoarece este găsită în gura unui Sir Pertinax Macsycophant. (S-ar putea să existe și o slăbiciune la pronunția scoțiană acolo, dar nu sunt expert în această literatură.)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *