În urma dintr-o întrebare recentă , în Australia avem cuvântul jumper pentru o îmbrăcăminte tricotată cu mânecă lungă, de obicei din lână și cu mânecă lungă.
Când am consumat mass-media străină, mi-am asumat întotdeauna termenii pullover și pulover erau numele aceluiași articol vestimentar fie în Marea Britanie, fie în America, dar nu a fost niciodată clar. Câtă suprapunere semantică există? Există doi sau mai mulți termeni folosiți în aceeași regiune și dacă da, cum se utilizează diferit? Sau se rezumă doar la regionalism?
Sunt, de asemenea, interesat de alte cuvinte pe care poate le-am trecut cu vederea, care sunt sinonime ale oricăreia dintre aceste trei în unele zone sau unele varietăți de engleză. De fapt, unele postere am menționat jersey , pe care l-am auzit de multe ori, dar nu sunt sigur dacă se referă la aceeași haină sau ceva cam diferit.
Comentarii
- Acest lucru îmi amintește de copii ‘ glumă. Ce obțineți dacă traversați o oaie cu un cangur? Un jumper de lână.
- Numesc toate aceste lucruri un ” lână „, chiar dacă nu sunt ‘ t din lână, dar par a fi. Mă întreb dacă mai există o diferențiere regională pentru lână ?
- A se vedea Diferența dintre un pulover și un hanorac
- @Erik: Mă conectez la cel din al treilea cuvânt al întrebării mele (-:
- Hopa, îmi pare rău. Ștergeți?
Răspuns
Există o mulțime de variații regionale în ceea ce privește semnificațiile acestor cuvinte. Eu sunt familiarizat doar cu engleza americană și engleza britanică, alții pot completa spațiile libere:
Jumper: în Marea Britanie, aceasta se referă doar la o haină pe care o porți peste cămașă pentru căldură. Nu are nasturi și ți-a tras peste cap.
În SUA, aceasta are un sens complet diferit. Este un tip de rochie de fată, un top, cu pantaloni scurți atașați, practic (Google va fi bucuros să vă arate imagini.) Are un fel de „fetiță” simț să totuși, seamănă cu pinafore, cu siguranță că și femeile adulte le poartă.
Pulover: în Marea Britanie este la fel ca un jumper, o haină pe care o porți peste tine cămașa ta, fără nasturi și este trasă peste cap.
În SUA acesta este un articol similar, totuși, un cardigan cu nasturi poate fi numit și pulover în SUA.
Pulover: din nou este o haină pe care o porți peste cămașă, trasă peste cap. Înțelesul este același în SUA și Marea Britanie, dar este un cuvânt destul de neobișnuit în SUA.
Deci, în Marea Britanie, totul înseamnă cam la fel, totuși există variații semantice considerabile în SUA. .
Acest lucru se bazează doar pe observația mea personală care am trăit în ambele țări. Sunt sigur că există o mulțime de variații regionale subtile. De exemplu, în Marea Britanie cu cât mergeți mai la nord, cu atât este mai probabil să folosiți jumper în loc de pulover și invers. Deși puloverul este destul de universal.
Comentarii
- Google oferă o definiție bună pentru utilizarea americană: o rochie fără mâneci fără guler, purtată de obicei peste o bluză. Cred că asta o descrie puțin mai bine.
- Jumper este așa cum spune Arlen în SUA. Topul unei fete ‘ cu pantaloni scurți atașați (sau pantaloni lungi) ar fi numit costum de salt în SUA.
- SUA, există două tipuri diferite de îmbrăcăminte care pot fi numite jumper . Pentru femeile adulte (și fetele mai în vârstă), este îmbrăcarea excesivă descrisă de ceilalți comentatori; cu toate acestea, poate fi, de asemenea, o îmbrăcăminte pentru bebeluși și copii mici, caz în care ‘ este mai mult un termen universal pentru orice lucru care include atât partea de sus, cât și partea de jos, totul într-unul piesă, cum ar fi pinafores, salopete, jon-jons etc. (dar de obicei nu onesies, care seamănă mai mult doar cu un vârf care se întâmplă să se închidă în partea de jos).
- Răspuns perfect. Un ” jumper ” în Marea Britanie este un pulover, în SUA înseamnă un Romper, un top dintr-o bucată și pantaloni scurți.
- @AlanEvangelista Punerea și decolarea, da. Nu există nicio deschidere în partea din față, așa că o puneți trăgând-o în jos deasupra capului, nu prin lipirea brațelor direct în mâneci și apoi închiderea butoanelor / un fermoar în față.
Răspuns
În Chile, din cauza influenței multor imigranți din Marea Britanie, un pulover este „ una chompa ” – isn „Nu-i așa de îngrijit?
Utilizarea americană:
Puloverul face absolut parte din garderoba de aici!Dar nu trebuie să fie lânos – poate fi din lână (sintetică) sau o tricotă ușoară din tricot din bumbac, cu mâneci lungi. Trebuie să treacă peste cap, cu fermoar sau să butoneze partea din față.
Pulover – orice lucru tricotat pentru partea de sus a corpului. Mâneci scurte, mâneci lungi, nasturi față, pulover, cu glugă etc. Specificați detaliile. Veste-pulover, pulover cu glugă, pulover cu guler, etc.
umper – aceasta este de fapt o rochie (fără pantaloni scurți atașați – adică o salopetă așa cum s-a clarificat mai sus) fără mâneci sau guler; este purtată peste bluză sau „pulover” ușor, așa cum vedem în uniformele școlare catolice aici.
Răspuns
Cuvântul jumper nu este folosit pentru îmbrăcămintea respectivă în engleza americană, așa că există „s o diferență pentru tine. În ceea ce privește puloverul , presupun că ar fi folosit pentru a se referi numai la subsetul de pulovere pe care le îmbraci trăgându-le deasupra capului, ceea ce ar exclude lucruri precum cardiganele și unele veste de pulovere.
Comentarii
- Interesant. În Australia, un cardigan diferă de un jumper prin faptul că este nasturat, astfel încât să nu fie tras peste cap ca și un jumper.
- De asemenea, în Marea Britanie aș spune că nu poți ‘ să iei pulover pentru a însemna cardigan – dacă butonează, nu este ‘ un pulover, un pulover sau un jumper: este ‘ un cardigan!
Răspuns
În jumperul din Marea Britanie, puloverul și puloverul sunt nume diferite pentru exact același lucru. Un cardigan are butoane.
Răspuns
După cum au spus alții, toate trei înseamnă același lucru în engleza britanică. Ceea ce nimeni altcineva nu a menționat încă este că s-ar putea sună suc ha îmbrăcăminte un tricou .
Comentarii
- Tricouri și guernseys au fost inițial tipuri specifice de pescar gros ‘ pulovere, realizate după modele din insulele respective (cred că ‘ tricot cu cablu ‘ intră în el, dar nu ‘ nu jură) Cred că guernsey are în continuare acest sens, dar tricoul a devenit generic.
Răspuns
Irlanda este la fel ca BrE, dar avem și un gansey . Ganseys provine din Guernesy, tricouri din Jersey. O cantitate mare de ceva este destul de mare, suma pe care ai putea să o transporti în gansey.
Răspuns
Fiica mea și Am lucrat la o definiție fantastică a „jumperului” împreună și nu a ajuns la o postare pentru că nu m-am conectat mai întâi. Iată ideea mea:
Un jumper este un articol de îmbrăcăminte care oferă în esență, dintr-o singură bucată, o fustă și un corset. Este fără mâneci și, prin definiție, este menit să fie purtat deasupra unei bluze sau colier. Jumperul poate atârna de umeri până la tiv SAU poate avea o brâu. Se poate trage jumperul peste cap sau, în cazul jumperului fiicei mele, poate păși în el – acest lucru depinde în mare măsură de decolteu. Spațiul suplimentar (cunoscut și sub denumirea de „wiggle room”) pentru a pune jumperul este de obicei asigurat de un fermoar și / sau butoane. Acestea pot coborî în spate sau lateral. Un jumper este închis până la capăt în jur – din moment ce tocmai am citit în această seară că un pinafore (presupun că ceea ce britanicii ar numi jumperul nostru) nu este, în general, închis în spate (deși ar putea avea legături cu șorț pentru a-l menține pe loc) – mulțumesc, Wikipedia .
Jumperul fiicei mele are un top în stil jug – adică are un front destul de deschis; are o centură cu fermoar și buton, pe o parte, pentru închidere. Combinația dintre deschiderea largă din față și fermoarul îi permite să pășească în îmbrăcăminte prin partea superioară; fermoarul se închide și butonul asigură centura. Am fost cunoscut să alunec butoanele pentru a ține pasul cu creșterea ei; o altă ajustare pentru înălțime, în afară de ridicarea / coborârea tivului, este să bagi sau să scoți partea superioară în stil jug (unde se atașează la fusta jumperului).
Un jumper este, după părerea mea , purtat mai des de fete decât de femei mari. Această prejudecată poate fi generată de faptul că uniforma pentru multe școli private din această zonă include un jumper care trebuie purtat peste o bluză / guler cu un pulover (paragraful următor) ca strat suplimentar de căldură după cum este necesar (vreme rece afară, răcoroasă temperatura clasei în interior). La școala fiicei mele, fustele jumperilor lor trebuie să aibă lungimea „până la mijlocul genunchiului”; pe parcursul anului, acestea cresc, iar fustele devin relativ mai scurte.Pentru fetele mai în vârstă (școală gimnazială și în sus), dacă ar purta încă jerseuri, par să-și dorească fustele cât mai scurte posibil – și modul în care „mini” fustele lor ajung să fie o sursă de dispută (cu administrația și / sau cu părinți care observă sau se gândesc).
Un pulover ar fi ceva asemănător unui pulover, un hanorac sau o lână care trece peste cap pentru a continua. Nu ar avea nasturi sau fermoar, cu excepția decorării. Aș fi mai probabil să spun „hanorac” sau „pulover” și să asum partea „pulover” – de exemplu, un hanorac este un hanorac pulover / pulover / fleece care are glugă și aș numi-o glugă. Nu cred că aș numi oricare dintre hainele mele pulover, deși aș ști ce înseamnă cineva dacă ar folosi termenul.
În ceea ce privește pulover, mi-a plăcut definiția de mai sus: „Pulover – – orice tricotat pentru partea de sus a corpului. Mâneci scurte, mâneci lungi, nasturi față, pulover, cu glugă etc. Specificați detaliile. Vestă-pulover, pulover cu glugă, pulover cu guler, etc. „Aș adăuga că modificările pentru pulover ar putea include un pulover cu mânecă lungă, un pulover cu mânecă scurtă sau un pulover cu nasturi; nu am spune” pulover fără mâneci „, pentru că ar fi o vestă.
Aș adăuga, de asemenea, că un pulover este purtat, în general, pentru căldură suplimentară și, în general, este purtat peste o cămașă sau guler cu guler – deși unele dintre cele mai bune pulovere , în special cele realizate din cele mai fine materiale (angora / mătase / cașmir) un pulover ca un top, singur. Căldura suplimentară încă se menține (acele materiale fine captează în general multă căldură). Singura excepție ar fi un pulover mai decorativ realizat dintr-un fir ușor și tricot deschis pentru uzură pe timp cald (așa cum am spus, o excepție).
Sper că acest lucru vă va ajuta.
Comentarii
- Îmbrăcămintea descrisă de Amy este o ‘ rochie de pinafore ‘ în Marea Britanie și este închis în spate. Motivul pentru care ‘ este deschis în spate este genul purtat de copii pentru a-și proteja hainele. (‘ Pinny ‘ poate fi, de asemenea, un colocviu pentru orice fel de șorț.)
- @Amy, având în vedere variație regională, ar putea fi util să spuneți de unde ‘ sunteți. (‘ ghicesc SUA?)
Răspuns
În engleza sud-africană:
-
O îmbrăcăminte tricotată cu mânecă lungă sau cu mânecă scurtă trasă peste cap se numește tricou . Acestea pot fi oarecum formale și fac parte în mod obișnuit din uniformele școlare sau din îmbrăcămintea de lucru, iarna, din cauza climatului relativ blând din Africa de Sud. Termeni precum cardigan și, în special, pulover și jumper sunt mai rare sau nu sunt niciodată folosite în vorbirea de zi cu zi.
-
O îmbrăcăminte superioară mai casual, mai colorată, adesea realizată din țesături sintetice este numit un pulover , sau dacă face parte dintr-un trening, atunci un top trening . Potrivit Wikipedia , aceste „pulovere” sud-africane sunt numite „hanorace” în restul lumii. Pulovere casual din țesături mai grele, cu sau fără glugă, sunt adesea numite jachete.
Răspuns
Pentru perspectiva AmE:
- „pulover” este ceea ce numiți tricotat îmbrăcăminte. Chiar nu-i spui altceva.
- dacă cineva îi numește „pulover”, „am înțelege că probabil te referi la pulover, dar mă mir de ce ai spune-o așa.
- dacă cineva îl numește „jumper”, ne „întrebăm de ce vorbești despre o rochie / fustă scurtă de vară informală de vară tânără. / li>
Comentarii
- Mulțumesc. Nu am avut idee că jumper a fost folosit în AmE în orice sens vestimentar! puloverul este utilizat în sensul îmbrăcămintei?
- ‘ Puloverul ‘ este nu este folosit în AmE pentru nimic.
- ‘ Pullover ‘ este într-adevăr utilizat în AmE. Un pulover este fie un cardigan, fie un pulover, în funcție de fermoar sau de nasturi în partea din față sau nu. Dacă nu ‘ t, trebuie să-l trageți peste cap (și, astfel, pullover). În general, însă, oamenii folosesc cuvântul pulover mai degrabă decât pulover sau cardigan.
- Dacă îmi amintesc bine, în franceză, un pulover este ” un pull „, preluat din engleză.