Care este diferența dintre „chiloți” și „chiloți”? Am „citit diferența:„ chiloți ”folosiți în Marea Britanie și„ chiloți ”sunt folosiți în SUA. Este singura diferență?
Comentarii
- În SUA, " chiloți " se referă numai la lenjeria de corp pentru femei ' , niciodată bărbați ' s.
- @Charles La fel se întâmplă și în Japonia!
Răspuns
Asta este ceea ce am presupus întotdeauna. Wikipedia pare să fie de acord :
În engleza britanică și în locuri precum Marea Britanie, Irlanda, Africa de Sud, India și, ocazional, în alte națiuni din Commonwealth, cum ar fi Australia și Noua Zeelandă, chiloți sunt adesea denumiți chiloți. Termenul chiloți nu este utilizat în general în SUA și Canada , unde termenul„ chiloți ”este de obicei preferat. În Marea Britanie se folosește și pantaloni, dar poate însemna lenjeria de corp pentru bărbați sau femei . Acest lucru nu trebuie confundat cu utilizarea nord-americană a pantalonilor, care sunt numiți pantaloni în Marea Britanie.
Comentarii
- Acest lucru este surprinzător pentru mine. În India, " knickers " este adesea folosit pentru " knickerbockers " (vezi răspunsul lui JeffSahol ') sau doar orice fel de pantaloni scurți (nu lenjerie de corp).
- În SUA, " chiloți " se referă de obicei la articolele de îmbrăcăminte ', în timp ce " undies " înseamnă fie bărbați ', fie femei îmbrăcăminte '.
- Acesta este unul dintre cele mai mari surse de umor din Marea Britanie '. De exemplu, atunci când cineva din SUA își face noroi pe pantaloni și exclamă că trebuie să-și schimbe pantalonii.
- Căderea într-o baltă și obținerea unei fanny umede este, de asemenea, destul de demnă de smintire.
- În BE " chiloți ", mai degrabă decât pantaloni / chiloti are implicații sexuale. Chiloți = feminin / lenjerie, nu ' nu s-ar numi ceea ce poartă bunica ta " chiloți " dar un ziar tabloid le-ar folosi despre o femeie tânără
Răspuns
La fel ca și Marea Britanie / SUA divizați, este problema colocării. Vorbim de panty liners și nu de knicker liners , în timp ce pe de altă parte vorbim de knicker elastic și nu panty elastic .
Răspuns
Chiloții sunt folosiți de agenții de publicitate din SUA pentru a vinde lenjerie de corp pentru femei. Femeile nu-și numesc chiloții de lenjerie.
Knickers este un termen britanic pentru chiloți .. cu excepția cazului în care se referă la îmbrăcămintea de modă veche care a coborât în genunchi.
Comentarii
- Cum le numesc atunci femeile din SUA?
- Fiecare femeie pe care o știu le numește chiloți, mai ales dacă sunt deosebit de îngroșate, feminine sau pentru fete În creștere, lenjeria intimă pentru băieți ar putea fi numită gitch sau gotch. Locuiesc în centrul Canadei.
- @Mitch: Yendi are doar o experiență inadecvată pentru a face o astfel de reclamație.
- Aparent, eu ' nu sunt femeie, pentru că eu chiar îmi numesc lenjeria " chiloți ". Ei bine, uneori. În principal, le numesc doar lenjerie intimă.
Răspuns
De asemenea, knickers, cel puțin în SUA, este abrevierea knickerbockers .
Comentarii
- Da, dar, din câte știu, este o folosit doar pentru a se referi la echipa de baschet ' din New York (și ' s Knicks , nu Knickers ). Altfel nu este complet utilizat aici.
- TED, golfknickers.com/category_s/57.htm
- Probabil doar pentru că există ' un squatter pe Golfpants.com. 🙂
Răspuns
În SUA „knickers” se referă la „knickerbockers” sau „short” pentru BĂRBAȚII EXTERIORI.
http://en.wikipedia.org/wiki/Knickerbockers_%28clothing%29
„Chiloți „se referă la” lenjerie de corp „și, în special, la lenjeria de corp pentru FEMEI.