Există o diferență între „mai bine încă” și „mai bine încă”?
Această Ngram arată o tendință interesantă.
Comentarii
- Nu există. Ambele înseamnă că ceea ce urmează să fie spus este mai bun decât ceva spus anterior, despre care se spunea că este bun.
- Rețineți că vedeți un model similar cu ” mai rău încă ” / ” mai rău încă „: aceasta poate reflecta o tendință mai generală în creșterea ‘ încă ‘ în această utilizare specială care poate a fost rezervată pentru ‘ totuși, ‘ acum câteva secole.
Răspuns
În cel mai frecvent caz, acestea sunt complet nedistinguibile – iar în ultimii ani au ajuns să fie utilizate cu o frecvență comparabilă, așa cum arăt în graficul de mai jos.
Acestea fiind spuse, există pot să fie diferențe între ele în anumite „citiri de salvare” date suficient de configurate, dar aceste diferențe sunt cele pe care Google N- gram este inutil pentru distingând pentru că necesită mai mult context.
În principal, diferențele se datorează faptului că încă și încă nu funcționează la fel în același mod, și așa chiar și atunci când amestecați mai bine în ecuație, mai pot rămâne uneori câteva diferențe minore, dar persistente.
În primul rând, puteți schimba ordinea pentru a schimba mai bine în încă mai bine mult mai ușor decât dvs. se poate schimba mai bine încă în încă mai bine . Ultimul dintre acestea nu funcționează:
Mai bine, fă-o singur.
Mai bine, fă-o singur.
Încă mai bine, faceți-o singur.
* Totuși, mai bine, faceți-o singur.
Observați diferența în mărimi aici în acest N-gram revizuit Google :
Un alt mod de a privi acest lucru este așa, arătând rapoarte de 18 ∶ 19 ∶ 1 ∶ 12 , respectiv:
- 36,2% pentru mai bine încă
- 37,8% pentru mai bine încă
- 01,7% pentru încă mai bun
- 24,2% pentru și mai bine
Puteți spune acest lucru destul de ușor:
Încă mai bun ar face atractiv pentru oameni să fie mai puțin dependenți de ca rs și să utilizați forme de transport mai puțin carbonate, în special pentru călătorii scurte.
Dar nu puteți face asta cu încă , cel puțin nu atât de natural.
De altfel, încă este un element de polaritate negativă , ca John Lawler explică aici și aici . Deci, acestea sunt ok:
Ești încă mai bun?
Încă nu sunt mai bun.
Dar acestea nu sunt:
Ești mai bine * încă?
I Nu sunt mai bine * încă.
Cu toate acestea, puteți pune încă mai întâi când aveți niște biți de urmărire:
Ești încă mai bun decât el?
Răspuns
În engleza americană modernă încă este în mod normal rezervat pentru utilizare ca element de polaritate negativă (NPI; limitat la clauze, întrebări sau protaze negate) clauze). Deci, puteți spune:
Încă nu mi-e foame.
? Încă îmi este foame.
Acesta din urmă ar fi înțeles, dar este neobișnuit de auzit. Utilizarea încă în afara contextelor NPI este neobișnuită acum, dar nu a fost întotdeauna. Cu toate acestea obișnuia să aibă o semnificație generală mai largă. Ar putea însemna mai mult , ca în acest exemplu din 1497:
Salarii of maryners..ixli vijs. Vitayle..vijli xxd. Cu toate acestea, Salariile pentru maryners..iiijli xs xd
Yet aici este folosit în mod similar cu modul în care mai mult ar face azi. Înțelesul este limitat la cel de „în continuare” (fără sensul „în plus”).Folosirea încă în afara contextelor NPI era în trecut frecventă, dar acum este codificată arhaic în Oxford English Dictionary.
La vremea respectivă, expresia mai bine încă a fost inventat, încă a fost folosit în locurile în care acum există încă . Un alt google ngram va apărea încă depășind încă în general la mijlocul secolului al XIX-lea. Aș presupune că acesta este momentul în care încă a început să se limiteze la mediile NPI.
Dacă ar fi cazul, atunci mai bine ar fi s-au solidificat într-o expresie fixă (a cărei semnificație nu trebuia calculată din părțile sale la fața locului [chiar dacă, în principiu, ar putea]), până acum, astfel încât deriva de încă să devină limitat la contexte NPI ar fi lăsat mai bine încă blocat. M-aș aventura că mai bine nu se califică astăzi ca expresie fixă, dar nu știu ce date există ar fi să arăt asta.
Comentarii
- Totuși poate însemna și „dar”.
- @tchrist deci poate încă .
- Doar cam. Am vrut să spun că poți folosi încă ca prepoziție așa cum poate dar poate, care este diferit de sensul adverbial „oricum” de încă . De exemplu, „vechi, dar puternic” sau ce nu.
- @tchrist – ” El nu ‘ nu a cumpărat prezent încă ” ” El încă nu ‘ nu a cumpărat prezentul ”
- @SurvMach Observați mișcarea obligatorie.
Răspuns
O modalitate de a testa dacă acestea sunt echivalente este de a folosi ambele într-o bucată de text, apoi schimbați poziția și vedeți dacă asta face vreo diferență. dacă una dintre ele era puțin mai bună decât cealaltă, atunci una dintre comenzi ar trebui să se simtă greșită.
de ex.
Este mai bine să preparați propria cafea decât să o folosiți instant. Mai bine: macinați-vă propriile boabe. Mai bine: asigurați-vă că boabele respective sunt proaspete.
Este mai bine să preparați propria cafea decât să folosiți instantaneu. Mai bine: macinați-vă propriile fasole. Mai bine: asigurați-vă că fasolea respectivă este proaspătă.
Pentru mine, prima se simte puțin mai naturală, ceea ce înseamnă că (cel puțin pentru mine) „mai bine încă” ușor depășește „mai bine încă” . Dar, aceasta ar putea fi doar părerea mea. Cred că ambele sunt valabile, oricum. Ați putea repeta, de asemenea, oricare dintre ele, de ex.
Este mai bine să preparați propria cafea decât să folosiți instantaneu. Mai bine: macinați-vă propriile boabe. Mai bine încă: asigurați-vă că aceste fasole sunt proaspete.
dar cred că este mai bine să evitați repetarea.
Răspundeți
Exemple de mai bine așa cum se găsește în Google Cărți. În extrasul citat mai jos, mai bine ar putea fi înlocuit cu mai bine încă fără prea puține modificări de sens.
„Pif-paf Poltrie, ce meserie ești? ești croitor?” Mai bine! „„ Un cizmar? „„ Mai bine! „„ Un arator? „„ Mai bine! „„ Un tâmplar? „„ Mai bine! „„ Un fierar? „„ Mai bine! „„ Un morar? ” Mai bine! „” Poate un liant de mătură? „
Povestiri populare germane și povești de uz casnic 1857
Pif-paf Poltrie care exclamă „Mai bine!” afirmă că meseria lor este preferabilă celei sugerate de celălalt vorbitor. Utilizarea mai bine încă nu ar schimba sensul, ci, dimpotrivă, ar putea sublinia acest „contrast”.
În exemplul următor, aș ezita înainte să susțin că mai bine încă este interschimbabil cu mai bine
Pentru a fi angajat și a fi propriul stăpân, ambii sunt dulci, 18
dar este mai bine să găsești o comoară.
Descendenții și întemeierea unui oraș perpetuează numele unui bărbat, 19
dar mai bine este o soție perfectă.
Vinul și muzica bucură inima , 20
dar mai bine este iubirea de înțelepciune.
Flautul și harpa fac o melodie plăcută, 21
dar mai bine este o voce plăcută.
Unui bărbat îi place să vadă harul și frumusețea, 22
dar mai bine totuși lăstari verzi într-un câmp de porumb.
Un prieten sau un tovarăș este întotdeauna binevenit, 23
dar mai bine să fii bărbat și soție.Ecclesiasticus, Sau, Înțelepciunea lui Isus, Fiul lui Sirach . Comentariu de John G. Snaith 1974.
În acest caz, folosind mai bine pare să sublinieze că următoarea situație este și mai preferabilă . În opinia mea, utilizarea mai bine încă ar sugera că situația anterioară ar trebui să fie eliminată. Cu toate acestea, dacă luăm prima linie, vedem că este de dorit să lucrezi pe cont propriu, dar să lucrezi pe cont propriu și să găsești o avere este chiar mai bine .
Răspuns
Dicționarele tind să spună că „mai bine încă” și „mai bine încă” sunt echivalente, dar nu am găsit orice exemple cu „mai bine încă”. Iată unul în context cu „mai bine încă”:
Mâine va fi aproape perfectă pentru o zi de sfârșit de februarie, cu cer însorit și maxime la mijlocul anilor 60. Singura muscă din unguent va fi uneori vânturi rafale. Vânturile sunt de 10-15 mph, cu rafale frecvent mai mari. Luni și marți arată chiar mai bine încă dacă ai febră de primăvară! Vom vedea soare și aproape 70 de grade ambele zile.
Cred că „mai bine încă” are mai mult sens, deoarece luni și marți încă nu sunt aici. Cu alte cuvinte, acestea trebuie să vină. Cu toate acestea, „mai bine” ar însemna probabil că vremea va continua să se îmbunătățească.
În mod similar, ne putem întreba diferența dintre „El încă nu a sosit” și „Nu a sosit încă” , sau diferența dintre „încă nu am terminat” și „încă nu am terminat”.
Ai putea spune „El este încă în pat” pentru că ÎNCĂ exprimă continuitate, dar nu ai putut ” Nu spuneți „* El este încă în pat” din același motiv: puteți fi în pat, încă în pat, dar nu puteți „fi în pat dacă nu sunteți încă în pat.
Pe de altă parte, ați putea spune „Nu este încă în pat” sau „Este încă în pat?”. ÎNCĂ sugerează că evenimentul urmează să vină într-o propoziție negativă și că ipoteza este încă de verificat într-o întrebare.
În timp ce Frank Sinatra cântă „Cel mai bun este încă de venit ” pentru că cel mai bun nu vine totuși: vă puteți aștepta, dar în acest caz înseamnă că, în ciuda aspectului, deși ați putea crede că acest lucru este deja excelent, vă voi surprinde făcându-l și mai bun. Este „un mod de a spune că dacă vă place deja”, inca nu ai vazut nimic „!” (ticăloși, vorbitori buni și vânzători ambulanți cărora le place să surprindă oamenii prin retorica lor).
De fapt, „Cel mai bun este încă să vină” sugerează ceva surprinzător sau ceva greu de dedus din context. Un lingvist ar putea spune că informațiile nu sunt congruente (ușor de recuperat din context).
Contextul este important pentru a decide între YET și STILL. YET semnalează informații care nu sunt evidente în raport cu restul contextului. Încă lucrează adesea mână în mână cu ORICE pentru a dezvălui contradicții sau informații neașteptate:
Ricky Lutton este convins că cel mai bun este încă să vină
Pentru majoritatea jucătorilor, lovirea de 30 este în mod normal un memento puternic că cariera lor se apropie puțin mai mult în timp ce, pentru membrii backline-ului, atingerea acestui moment este cu siguranță un moment în care nivelurile de anxietate tind să înceapă o creștere ireversibilă. Cu toate acestea, , nu este același lucru pentru cei cinci jucători din față și, în special, pentru cei care își câștigă jocul continuu. Ceea ce înseamnă în esență că Ricky Lutton este destul de relaxat în legătură cu propria sa 30 de aniversare, ceea ce se întâmplă să fie astăzi.
Ca alternativă, puteți spune „a lui cel mai bun este încă de livrat „. Veți observa utilizarea HOWEVER și DESPITE:
Jay Rollins a marcat una și a făcut-o pe cealaltă în timp ce Boston United l-a învins pe Bradford Park Avenue 2-1 aseară. Cu toate acestea, , în ciuda afișajul său orbitor, aripa Pilgrims spune cel mai bun fotbal al său încă nu a fost livrat .
Dar ați putea spune și „cel mai bun este să vină” dacă credeți că lucrurile sunt deja foarte bune, au devenit chiar mai bune r într-un proces continuu de îmbunătățire și, în cele din urmă, veți ajunge la ceva aproape de perfecțiune:
dar credem că cel mai bun este încă urmează . Sperăm că voi toți veți continua să faceți parte din această minunată aventură artistică.
Wyoming Lottery Corporation a făcut primii pași în ceea ce sperăm că va fi o călătorie extrem de reușită și credem că cel mai bun este care urmează să fie .
În acest caz, informațiile sunt prezentate ca fiind congruente, evidente, evidente sau de așteptat în continuu proces de îmbunătățire.
De asemenea, veți observa că YET poate fi un substitut pentru DAR:
• El era strict dar amabil
• El era strict totuși kind
Este „s”, deoarece „strict” este considerat de obicei ca un sinonim de „dur”, iar „dur” poate fi perceput ca antonim al „amabil”. Deci este neașteptat să spunem „El a fost strict, dar amabil”. Relația dintre STRICT și TIP nu este congruentă.
Cu alte cuvinte, STILL poartă noțiunea de continuitate (sau congruență prin continuitate). în timp ce YET întrerupe continuitatea și sugerează informații care nu sunt congruente, adică informații care nu sunt evidente sau în conformitate cu ceea ce v-ați putea aștepta.
De aceea, YET funcționează bine într-o negație:
Deocamdată nu a primit un răspuns (în ciuda așteptarea și t El l-am scris)
Sau poate exprima surpriză și regret în următoarea întrebare:
Trebuie să mergi încă ? (Nu mă așteptam să pleci atât de curând. Ce păcat!)
Sau exprimă incongruență în legătură cu bunele maniere:
M-ar critica sau mai rău încă , plătiți nu am atenție. (Ce nepoliticos!)
Sau incongruență în ceea ce privește comportamentul:
Nu primește un salariu mare totuși cumpără mereu lucruri. (Ce ridicol!)
Sau sugerează informații care nu sunt evidente:
A jucat de 3 ori dar încă nu a câștigat . (Nu este evident că va câștiga)
Sau semnalează informații noi după o virgulă, așa cum ar face:
A terminat în 22 de secunde , cel mai rapid timp al său încă = A terminat în 22 de secunde, care este cel mai rapid timp al său.
Sau au o semnificație apropiată de BUT / NONETHELESS / HOWEVER pentru a arăta contradicție în raport cu ceea ce s-ar fi putut aștepta:
Ați fost prietenos, fratern și totuși ferm când a trebuit să fii așa.
Ați fost prietenos, fratern dar totuși ferm atunci când a trebuit să fiți așa.
Ai fost prietenos și frățesc. Cu toate acestea , ați rămas ferm când ați fost nevoie.
Dacă vă gândiți la asta, sensul lui YET nu este atât de diferit în „Copiii nu sunt în pat totuși , și totuși „întârzie!”.
ÎNCĂ poate apărea uneori ca un echivalent al lui STILL:
O soluționare negociată ar putea totuși să fie posibilă .
O soluționare negociată ar putea încă fi posibilă.
Dar „încă posibil” ar însemna „în ciuda șanselor”, în timp ce „încă posibil” ar însemna „dacă ne străduim / continuăm eforturile noastre pentru a ajunge la un acord.
În unele cazuri, ÎNCĂ poate exprima continuitate:
Vă amintiți ce a spus apostolul Petru în explicația a ceea ce a fost în ziua Cincizecimii, deocamdată se formează termenul și celor care sunt departe. Dumnezeu nu este mort, El este încă viu (Evrei 6: 16-18 KJV)
Dar „încă viu” înseamnă ceva de genul „spre deosebire de ceea ce ați putea crede, în ciuda adversității”. Iată un alt exemplu despre Isus:
El este real la fel de real ca tine sau ca mine. El este viu și trăiește în inimile celor care L-au dăruit lui. Un cântec vechi pe care mi-l amintesc din copilărie este ceva astfel, „Dumnezeu” nu este mort, El este încă viu .
Această utilizare a YET este rară și destul de arhaică, deoarece este mai natural să exprimăm continuitatea prin utilizarea lui STILL:
El „s încă în viață ! A strigat. El” s încă viu ! Corpul se mișcă ușor. La urma urmei, el nu este mort! Viu! Viu? Viu?Da, el „s încă în viață . El nu este mort. Au crezut doar că este. Foarte ciudat. Da! El „s încă în viață . Și după ce a murit! Este norocos!
Exact. Tipii ăștia l-au despărțit de toată lumea. „Îl țin captiv. El este prizonierul lor. Îl dețin. ” „El și tot argintul lui.” – Duh, spuse ea, de parcă ar fi fost evident. „Presupuneți că el„ s încă în viață . Ceea ce probabil nu este „t …
Verifică, de asemenea, cărțile lui Stump doar în cazul în care le folosește. Verificați spitalele. Vreau blocaje, verificări ale feței și căutări ale cavității la fiecare stație de autobuz, gară și aeroport, dacă le putem obține. Dacă el „s încă în viață , îl vreau.
YET și STLL trebuie să fie considerate ca un micro-sistem în limba engleză. Uneori ele pot părea interschimbabile, dar utilizarea unuia nu înseamnă niciodată exact la fel ca și utilizarea celuilalt, la fel ca „Acesta este” nu înseamnă exact la fel ca „Asta” și „Vom depăși” nu înseamnă exact la fel ca „Vom depăși”.