Care este diferența dintre “ până la ” și “ până la ”?

Care este diferența dintre până și până ?

Când se folosește până sau până ? Vă rugăm să explicați cu exemple.

Comentarii

  • Pe scurt, ele pot fi utilizate în mod alternativ în majoritatea situațiilor, cu excepția evidentă a frazelor fixe, cum ar fi ” Până la moarte ne despărțim „. Unii oameni vor obiecta la ” până la ” (ca fiind prea informal sau orice altceva), dar numai din motive complet inventate (cum ar fi că ” până la ” este o abreviere neglijentă a ” până la ” sau ceva, care este pur și simplu greșit; ” până când ” este de fapt cel mai vechi dintre cele două cuvinte și ” până când ” a fost derivat din el mai degrabă decât invers).
  • @ RegDwigнt cool, am învățat ceva nou . Am fost, până acum, unul dintre cei care până în acea perioadă a fost doar trunchiată până când.
  • Cred că sunt înrudite istoric ca la și la ?

Răspuns

@RegDwight este corect în fiecare anume. Până la este într-adevăr mai vechi, iar cele două pot fi folosite aproape în mod interschimbabil.

Există într-adevăr o singură utilizare la care nu mă pot gândi în cazul în care nu ați folosi până : în configurarea unui condițional negativ.

Până când proprietarul meu nu repară instalațiile sanitare, nu voi plăti chiria.

Nu voi plăti chiria până când proprietarul meu nu repară instalațiile sanitare.

Aici ar suna ciudat să folosești până și nu prea știu de ce. Poate că este negativ.

Încă un lucru. Uneori veți vedea că oamenii scriu până ca o contracție de până : adică ca „til . Acest lucru este pur și simplu greșit și nu este văzut în afara poeziei vechi și a felicitărilor moderne care vizează un ton „poetic”. Oriunde vedeți că se folosește „til , până ar fi cuvântul corect.

Comentarii

  • +1 pentru ” RegDwight este corect în fiecare ” (^ _ ^). Serios, totuși, +1 pentru restul ca bine. (A se vedea de ex. Wiktionary marcând ” ‘ til ” ca non-standard, spunând ” Cei care nu știu despre [‘ până la ‘ fiind mai vechi de ‘ până când ‘] presupune uneori că till este o formă scurtă de până și, prin urmare, scrie-l ca ‘ til . Acest cuvânt este non-standard, dar este utilizat pe scară largă. „)
  • Nu ‘ nu cred că este ‘ negativ, ci pur și simplu – rețineți că ” Este ‘ trece până când femeia grasă cântă ” este bine. Cu toate acestea, ” chirie până la ” este mai greu de analizat decât ” chirie până la ” și, de asemenea, mai greu de spus datorită dublului ‘ t ‘.
  • Nu ‘ nu găsesc ” până la ” ciudat în acea propoziție. Sunt singurul?
  • @Kosmonaut: Al doilea exemplu ar suna mai puțin ciudat folosind till , dar chiar nu pot să divizez ‘ urechea mea în jurul acestei utilizări în prima. Poate că ‘ este un lucru regional.
  • @Robusto – Til a fost remarcat în ME și a fost continuu și de atunci. Mai 2010, Parker, James, „Revenge of the Wimps”, The Atlantic Monthly, volumul 305, numărul 4, pagina 38: CHIAR DACĂ MĂ FAȚI SĂ SCRIȚI ÎN ACEASTĂ ZI, PÂNĂ MA LASĂ DE AICI …

Răspuns

Utilizare

Conform notelor de utilizare din intrarea pentru până în dicționar.com , până și până sunt interschimbabile:

Până și până sunt ambele vechi în limbă și sunt interschimbabile atât ca prepoziții, cât și ca conjuncții:

A plouat până (sau până) aproape la miezul nopții.

Savana a rămas brună și lipsită de viață până când (sau până) au început ploile.

Până când nu este o formă scurtată de până și nu este scris „până”. Până când este de obicei considerat o eroare de ortografie, deși este utilizat pe scară largă în publicitate: Deschis ”până la zece.

Etimologie

Conform intrărilor pentru până la și până la în online Dicționar de etimologie , până ar fi derivat din până :

până = und + till , unde und era un cuvânt în engleză veche care însemna „până la, până la”.

până la OE til (Northumbrian), din O.N. til de la P.Gmc. * tilan (..) O prepoziție obișnuită în scandinavă, probabil inițial cazul acuzativ al unui substantiv pierdut acum, cu excepția islandezului tili (..) substantivul folosit pentru a exprima scopul , direcție, scop.

până la c.1200, de la ON und „as far as, up to” (legat de O.E. end; see end) + till „until, up to” (vezi până ). Folosit inițial și pentru persoane și locuri. Cf. Swed. până la capăt, Dan. indtil. Modulul Ger. echivalent, bis (O.H.G. biaz), este un compus similar, al O.H.G. bi „by, at, to” and zu „to

Frecvență

Corpus de engleză americană contemporană :

until = 176K occurrences till = 11K occurrences 

British National Corpus :

until = 39K occurrences till = 5K occurrences 

Comentarii

  • Uau, deci atât till , cât și până când au fost împrumuturi din vechea norvegiană în engleza veche. Mă întreb ce se folosea înainte de împrumut?

Răspuns

A fost sugerat că există o diferență de aspect: până este utilizat cu acțiuni continue, în timp ce until este folosit pentru perfecțiune. Totuși, acest lucru nu este susținut de nicio referință sau utilizare generală și pare a fi o analiză independentă.

Singura diferență este că până nu are homofoane. Aș sugera să folosiți până ori de câte ori există riscul de confuzie sau dificultăți de pronunție și să folosesc numai până unde este potrivit pentru flux. Până la , a fi mai în vârstă și ambiguă este adesea folosit poetic („până când moartea ne desparte”) care afectează tonul propoziției. Prin urmare, în general evit till în scrierea tehnică.

În sfârșit – așa cum sa menționat deja – „til este o hipercorecție și este cel mai bine evitat. / p>

Comentarii

  • link-ul este mort 🙁
  • Acest link funcționează pentru mine, iar articolul are un sens excelent pentru mine. copiați aici două exemple din articolul respectiv: a) El lucrează până la ora 17:00 în fiecare zi. Corect . (Explicație: Lucrează toată ziua / de la ora raportării până la ora 17:00 și nu după aceea.) b ) Lucrează până la ora 17:00 în fiecare zi. (Gramatic greșit și nu are niciun sens!) Această propoziție ar funcționa, mai degrabă: ” El lucrează până la ora 5 pm în fiecare zi. ” (Explicație: El lucrează până la ora 17:00 Aici, nu există nicio referință a perioadei de timp înainte de 17:00)
  • BTW, concluzia articolului legat ‘ este, de asemenea, total de acord cu exemplul dat în răspunsul @Robusto ‘.
  • Văd nimic în neregulă cu propoziția ” El lucrează până la ora 17:00 în fiecare zi „, deși ar putea fi mai idiomatic ar putea fi doar să spui ” până la 5 „. Google pentru fraze de acest gen, ‘ veți găsi că acestea ‘ sunt utilizarea standard.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *