Care este originea cuvântului “ Chewbacca ”?

Ați observat vreodată că Chewbacca nu poate spune cuvântul „Chewbacca”? Care este originea acestui univers în afara universului? George Lucas este un fan cunoscut al filmului japonez, dar nu-mi pot imagina că numește un personaj Chuu-baka (de exemplu, „moderat prost”). Din ce limbă provine acest lucru?

Comentarii

  • Ei bine, Chewbacca nu poate spune prea multe despre ceea ce știu să scriu. Numele pare ciudat de apropiat de „mestecați tutun”, dar nu știu dacă asta are legătură cu ceva.
  • Dacă întrebarea care se pune aici este ” cum a venit Lucas cu numele pentru chewbacca? ” atunci ‘ nu este un duplicat.
  • Ar trebui să editați acest lucru pentru a vă concentra pe explicația din afara universului; în acest fel s-ar putea să nu fie închis.
  • Nu am ‘ sursă suficientă pentru a-l face un răspuns real, dar pe Wikipedia există: Chewbacca ‘ creație ca ” copilot blând, păros, care nu vorbește engleză ” a fost inspirat de George Lucas văzându-și propriul câine așezat pe scaunul pasagerului mașinii sale. Se spune că numele lui Chewbacca ‘ este derivat din собака (sobaka), cuvântul rusesc pentru câine.
  • Întrebarea a fost editată pentru a se concentra asupra originile universului. Vă sugerez să fie redeschis.

Răspuns

În afara Universului

În ” The Making of Star Wars (Enhanced Edition) „de JW Rinzler, Lucas este citat spunând că numele a apărut în timp ce se juca cu combinații de Wookiee- cuvinte sunătoare:

Chewbacca: „Am venit cu o grămadă de cuvinte Wookiee, schimbând doar cuvinte în jurul și mi-a plăcut cel mai bine Chewbacca.”

Ca atare, pare a fi fără sens.

De asemenea, vă recomandăm să rețineți că cuvântul„ Wookiee ”a venit dintr-o improvizație pe platoul de filmare al THX 1138 de Terry McGovern.

Cuvântul Wookiee a venit de la THX 1138, când actorul Terry McGovern făcea voci off-off și a spus, „Cred că tocmai am dat peste un Wookiee.”

In-Univers

Conform cărții sursă (acum non-canon)” Războiul Războiului Star: Ghidul Campaniei Galactice „, cuvântul” Chewbacca „este alcătuit din două cuvinte separate în Shyriiwook , limba wookieilor; Chew (care înseamnă „ onorat, nobil, de încredere „) și Bacca (adică „aliat, frate / soră, prieten).

introduceți descrierea imaginii aici

Răspuns

Ei bine, nu sunt 100% sigur de validitatea acestui lucru (nu pot găsi nimic altceva decât ceea ce am deja pentru a-l susține ca fapt), dar s-ar vedea că Chewbaaca a fost inspirat de câinele Indiana al lui George Lucas (același câine care a fost responsabil pentru Indiana Jones!) Și numele Chewbacca provine din cuvântul rusesc „Sobaka” (собака), care înseamnă „câine”.

Numele „Chewbacca” a fost derivat din cuvântul rusesc „Sobaka” (собака), care înseamnă „câine”. Termenul „Wookiee” a venit de la actorul vocal Terry McGovern. Când făcea piese de voce pentru debutul în regie al lui Lucas, THX 1138, McGovern a improvizat în mod aleatoriu „Cred că tocmai am dat peste un Wookiee” în timpul uneia dintre sesiuni.

sursă

Creația lui Chewbacca ca „copilot blând, păros, care nu vorbește engleza” a fost inspirată de George Lucas văzându-și propriul câine așezat pe scaunul pasagerului mașinii sale. Se spune că numele lui Chewbacca este derivat din собака (sobaka), cuvântul rusesc pentru câine.

source

Poate că cineva cu abilități mai bune de Googling va putea afla dacă acest lucru este real sau nu, dar pare să se fi răspândit destul de departe!

Comentarii

o voi nega cu reticență pe aceasta. Ambele surse ‘ Am legat din nou plumbul către Filmsmarts , dar ‘ nu are nicio indicație de unde au primit aceste informații.

  • Astfel, acest comentariu la sfârșit – > Poate că cineva cu abilități mai bune de Googling va putea stabili dacă acest lucru este sau nu faptic, dar pare să se fi răspândit destul de departe!
  • Eu ‘ voi fi de acord cu bucurie că această întrebare ar putea fi îmbunătățită găsind de fapt o sursă care confirmă acest lucru. Unde cred că ar trebui să nu fim de acord este dacă un răspuns fără surse fiabile (filmsmarts.com pare să accepte trimiteri fără dovezi ) ar fi trebuit să fie postat în primul loc.
  • Ei bine, acest fapt, pur și simplu nu ‘ nu am abilitățile de googling pentru a găsi răspunsul oficial, dar postând ce știu și pot găsi că sper să îndrept pe cineva care are acele abilități într-o direcție și ei pot apoi spuneți da sau nu valabilitatea a ceea ce am postat. Dar până atunci este cel mai bun și cel mai oficial răspuns care există.
  • Dacă caracterul nu este 100% al surselor mele este o problemă reală, îl voi elimina totuși …:)
  • Răspuns

    De asemenea, Bacc (Bacca) este un cuvânt anglo-nornan din latina târzie și franceza veche (poate din gaulish origine). Cuvintele Bacc și Bacca erau comune în limba engleză mijlocie (limba normandă). Notă: WORD BACC: din limba latină și franceză veche și limba normană.

    Louise, Gérard. La Seigneurie de Bellême, Xe-XIIe siècles: Dévolution des pouvoirs territoriaux et construction d „une seigneurie de frontière aux confins de la Normandie et du Maine à la charnière de l” an Mil, Le Pays Bas-Normand, 199-202. Rouen: Le Pays Bas-Normand, 1990.

    Comentarii

    • Există vreo indicație că la asta se gândea Lucas? Lucas, de exemplu, este un student al cuvintelor și expresiilor latine sau anglo-normande timpurii?
    • Nu găsesc nicio dovadă că acest cuvânt există chiar. Bacca (sau baca ) este evident un cuvânt latin, care înseamnă „fructe de pădure”, dar forma sa franceză normană (și engleză) este bay (e) (sensul s-a mutat în „laur” în engleză) deci nu este. Bacc (a) nu se află în Bosworth. De asemenea, este mai puțin decât util să spui că un nume provine dintr-un cuvânt anglo-normand și apoi să nu spui ce înseamnă acest cuvânt .
    • da, există multe dovezi în texte care arată că cuvântul Bacca provine din limba anglo-normandă și limba engleză mijlocie. Este important de știut că limba normandă este compusă dintr-un amestec de latin romanic, francez vechi și nordic vechi (în procente mai mici) Bibliografii: Bibliografie: Cărți Beaumont / Meulan: Crouch, David. Gemenii Beaumont: rădăcinile și ramurile puterii în secolul al XII-lea, Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, Fourth Series, 1. Cambridge: CUP, 1986. Houth, É mile. ” G é ographie des fiefs des comtes de Meulan. ” Bulletin philologique „.
    • Mai multe dovezi: King, Edmund. ” Waleran, contele de Meulan, contele de Worcester. ” Tradiție și schimbare: Eseuri în onoarea lui Marjorie Chibnall la ziua ei de șaptezeci, 165 -18. Redactorii Diane Greenway, Christopher Holdsworth și Jane Sayers. Cambridge: CUP, 1985. White, Geoffrey H. ” Cariera lui Waleran, contele de Meulan și contele de Worcester (1104-66). ” TRHS seria 4, nr. 17 (1934). Bell ê eu: Boussard, Jacques. ” La seigneurie de Bell ê me aux Xe et XIe si è cles. ” În M é langes d ‘ histoire du Moyen Age Louis Halphen, editat de Charles-Edmond Perrin, 43-54. Paris: Presses Universitaires de France.
    • De asemenea, nu ‘ nu creați conturi duplicat. Pentru a revizui un răspuns, trebuie doar să îl editați.

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *