Care este originea expresiei “ buck naked ”?

Expresia dolar gol este bine cunoscută și înseamnă „complet goală”. Este sinonim cu fundul gol și stark naked , ambele auto-explicative. Cu toate acestea, există câteva aspecte confuze ale etimologiei buck naked .

Cercetările mele mi-au adus câteva explicații plauzibile:

  1. Cuvântul „dolar” provine de la piele de bucks , care este un animal ca cerbul / calul.

  2. Un argou folosit de americani împotriva băștinașilor (indienilor) pentru bărbații tineri care luptau adesea sau vânau fără haine.

  3. Este un Bowdlerizarea a „fundului gol”, astfel încât să poată fi utilizată în public fără a provoca disconfort inutil. Un eufemism de un fel.

Toate cele trei explicații mi s-au părut la fel de posibile și nu am reușit să dezgrop o sursă autoritară pentru a confirma oricare dintre ele.

De asemenea, ar fi interesant să știm dacă fraza este mai populară în unele părți ale lumii decât în altele.

Comentarii

  • @Nick ar trebui să vizitați ELU mai des .
  • @Nick ” fund gol ” se găsește fie ca un boabe de ou, fie ca o creștere deliberată a vulgarității, dar ” dolar gol ” este bine atestat în Anglia.
  • @FumbleFingers în timp ce chestiunea originii expresiei ‘ a fost inclusă ca un punct care ” ar fi de interes ” în acea întrebare, nu a fost nici punctul central al întrebării respective, nici abordat de răspunsuri.
  • @Jon: Dacă am permite ca fiecare ” Care este corect? ” întrebare să aibă un ” Care a venit primul? ” versiunea, care va Ar fi doar o proliferare inutilă. Cred că ar fi trebuit să votați pentru închiderea acestuia și să fi postat răspunsul dvs. împotriva originalului.
  • @FumbleFingers: observ că cartea la care ați legat nu pare să ofere nicio referință sau chiar discuție: ea face doar afirmație. Având în vedere cantitatea de afirmații ignorante din acest domeniu, de ce ar trebui să avem încredere în ea?

Răspuns

Posibilitatea ați lăsat deoparte este că, mai degrabă decât o bowdlerizare a „fundului gol”, era un boabe de ou; totuși, determinarea dacă o astfel de modificare a fost deliberată sau accidentală ar fi aproape imposibilă.

Dintre cele trei, putem argumenta în favoarea celei de-a doua, deși oamenii cu care se face referire sunt la fel de mulți dintre cei africani, cât și cei din Africa. Origine americană.

Găsim „dolar gol” în secolul al XIX-lea.

Nu găsim „gol gol” în acea perioadă.

Nu îl găsim mai devreme.

Găsim că „dolar” este folosit pentru a se referi la bărbați de origine africană și indiană americană.

Găsim lipsa de îmbrăcăminte în unele părți ale Africa și America au remarcat. De asemenea, găsim sclavi în sudul american care lucrează adesea cu puține haine. (De asemenea, considerăm că este exagerat, un desen animat al unui african ar putea să le prezinte ca fiind goi chiar dacă acest lucru ar fi extrem de puțin probabil în scenariul descris   – vorbim despre oameni cu unele prejudecăți rasiale destul de puternice aici).

Ca atare, avem un grup de oameni numiți „dolari” a căror goliciune este adesea remarcată. Acest lucru sugerează că probabilitatea ca acesta să fie originea este destul de mare.

Totuși, este departe de a fi concludent și nu veți obține nimic mai bun decât dacă atingeți documentele din perioada respectivă și reușiți să le urmăriți mai bine.

Comentarii

  • Oare fund ca o scurtare a fese se întoarce chiar atât de departe? Mi se pare secolul XX.
  • @NateEldredge Engleza medie târzie avea atât butt , cât și buttok .
  • Cred că putem exclude pozitiv ” buck naked ” fiind o boabe de porumb / bolă de ” butt naked ” dacă putem stabili că primul depășește cel mai târziu. Aveți vreo referință în această privință?
  • @KeyBrdBasher Nu neapărat. Butt este considerat ușor ofensator de unii și, din moment ce oamenii sunt, în general, mai rezervați în scris decât vorbirea, găsirea dolarului gol înainte de fundul gol nu stabiliți în mod concludent ordinea în care au ajuns în limba engleză vorbită.
  • @NateEldredge, aveți derivatele înapoi acolo: „fesier” este un diminutiv de „fust”; „Fund” nu este o scurtare a „fesei”. În mod ciudat (deși probabil este întâmplător), „fesă” este atestată în scris cu aproape secole înainte de „fesă”.Există, de asemenea, înrudite din etape mai vechi ale limbilor germane înrudite, care indică faptul că cuvântul a fost folosit chiar și în vremea englezei vechi, dar nu s-a întâmplat să fie inclus în niciun text care a supraviețuit mai devreme de 1470.

Răspuns

Mi-am amintit că am citit despre acest subiect acum câțiva ani și am găsit sursa :

Expresia standard este „dolar gol”, iar „fundul gol” contemporan este o eroare care te va face să râzi în unele cercuri. Cu toate acestea, ar putea fi la fel de bine dacă noua formă ar triumfa. Inițial, un „dolar” era un dandy, un show-off pretențios, overdressed al omului. Aplicat cu condescendență în SUA nativilor americani și sclavilor negri, a dobândit rapid conotații negative. Pentru vorbitorul conștient din punct de vedere istoric, „dolar gol” evocă imagini stereotipe cu „sălbatici” goi sau – mai rău – sclavi care lucrează goi pe plantații. Luați în considerare utilizarea expresiei alternative „stark naked”.

Răspuns

Din istoria orală afro-americană, precum și din cercetările istorice științifice , „Dolar gol” se referă la un sclav bărbat tânăr și negru, „un dolar”, care a fost dezbrăcat în timpul unei inspecții strânse la braț înainte de vânzare. [O imagine populară a acestei practici istorice poate fi văzută în această fotografie din filmul {Mandingo} (1975) cu Ken Norton. http://d1oi7t5trwfj5d.cloudfront.net/5e/2b/cb9b59aa498b8adc716394aad1a3/ken-norton-mandingo.jpg ] (Deși au existat norme stricte care guvernează goliciunea și decorul în rândul albilor, aceleași norme nu s-au aplicat în cazul sclavilor Ca mărfuri, sclavii erau deseori obligați să suporte inspecții invazive (inclusiv a organelor genitale) pentru a-și evalua starea de sănătate, priceperea sexuală și fertilitatea potențială, similar cu modul în care inspectăm astăzi mașinile sau caii au fost inspecționați înainte de aceasta. După interzicerea importului internațional de sclavi în 1807, reproducerea (forțată) cu alți sclavi sau (stăpân și sclav) a fost principalul mijloc de creștere a stocului de sclavi. (Sclavele negre au fost, de asemenea, evaluate în mod similar înainte de vânzare și / sau pentru amuzamentul și satisfacția sexuală a proprietarilor.) Acest tip de inspecție a fost considerat critic având în vedere costul investiției. De exemplu, în Texas, în 1850, o mână de câmp primară cu vârsta cuprinsă între 18 și 31 de ani ar costa în medie 1.200 USD sau 36.515 USD în dolari 2014. http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/yps01

Sclavii bărbați negri erau denumiți „dolari”, asemănători cu cerbii tineri. [Negrii înrobiți erau considerați animale sub sclavia chattelului.] Bărbaților americani nativi li se spunea și „dolari”, atât datorită asocierii cu piei de buck, cât și a animalelor sălbatice ale căror habitat tradițional era sălbatic.

Comentarii

  • Formatarea dvs. (sau lipsa acesteia) face acest lucru foarte dificil de citit și de înțeles, dar acest lucru pare a fi o mulțime de informații acceptate despre sclavie fără prea mult sprijin pentru cele două puncte esențiale: faptul că sclavii bărbați negri au fost denumiți „dolari” și că „dolarul gol” provine din nuditatea lor în timpul acestor inspecții.
  • Nu mă liniștește că singurul (și oarecum declarație străină) pentru care furnizați o sursă („în Texas, în 1850, o mână de câmp primară în vârstă de 18—31 ar costa în medie 1.200 USD”) nu este, strict vorbind, susținută de textul legat în Manualul din Texas care furnizează acea cifră ca cost mediu „în sfârșitul anilor 1850 ” pentru „ mâini principale de câmp masculin în vârstă de optsprezece până la treizeci ”(sublinierea mea).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *