Care este originea “ într-o clipită ”?

Care este originea lui „într-o clipă” ?

Dicționar online de etimologie spune origine necunoscută , dar speculează că a fost argou (cant) pentru fulgere și datează ca 1785.

Wikipedia este de acord, dar adaugă că chimistul fizic american, Gilbert Newton Lewis (1875–1946), a fost primul care a specificat cât de lung a fost un jiffy , doar 33.3564 picosecunde. În prezent, un jiffy este intervalul de întârziere dintre un cadru de animație pe computer și altul, în special în Autodesk Animator , acesta fiind definit ca 1 / 100th -de-o secundă (10 ms) zgomote (dacă „am înțeles acea parte corect).

Grammarphobia menționează intrarea OED și continuă să spună

Dicționarul de etimologie Chambers speculează că cuvântul ar fi putut fi „inventat spontan” de Raspe, bibliotecar, scriitor și om de știință.

Cea mai recentă utilizare înregistrată a „într-o clipă” pe care am găsit-o este datată cu 1780 din Revista Town and Country, sau Depozitul universal de cunoștințe, instrucțiuni și divertisment .

"in a jiffy" snippet

într-o clipă ” fragment

Acesta a fost pur Noroc, un moment serendipit, căutam variante ale expresiei răsuciți pe cineva în jurul unui „deget când am văzut că„ într-o clipă ”este folosit împreună cu metafora. De fapt, dacă se introduce „jiffy” în caseta de căutare, Google informează „nu există rezultate pentru jiffy în această carte”, dar am găsit două cazuri!

Majoritatea membrelor legii fac totul într-o clipă ; dar întreabă ce înseamnă și ar fi la fel de nedumeriți, ca și cum ai fi cerut explicația unui act comun al parlamentului. Dacă astfel de tâmpenii ar fi limitate la grefierii de douăsprezece șilingi pe săptămână, nu ar trebui să observăm acest lucru, deoarece ar trebui să avem rareori urechile cu ea; dar nenorocirea este că, treptat, și-a găsit drumul în adunări mai politicoase și o doamnă de gust a fost auzită spunând în seara trecută la Panteon, că ar putea întoarce Sir William B_____ degetul său într-o clipă . Dacă oamenii cu înțelegere sau înțelegere comună, ar reflecta un moment asupra nebuniei de a folosi cuvinte și fraze pe care nu le-ar putea explica, cu siguranță le-ar exploda și ar evita pe cei care le-au folosit, ca fiind afectați de o contagiune verbală, …

Oricât de fascinant ar fi acest episod fericit, nu a explicat originile acestei expresii.


jeffy

O variație de ortografie în cartea lui Francis Grose, Dicționarul clasic al limbii vulgare (1796)

Se va face într-un jeffy : se va face într-un spațiu scurt de timp, într-o clipă.


actualizat: 17 decembrie 2017

într-un jiffey

În The Newcastle Jester; fiind o colecție aleasă de Jocuri amuzante, Povești pline de umor, Povești Droll, Punsuri pline de viață, & c ( 1804 ) Avem:

Doi irlandezi care pescuiesc într-o zi în Liffey,
care se află aproape de Dublin „Orașul grozav este atât de frumos,
Un spectacol inteligent” r de ploaie care cade, Pat, într-un jiffey,
Se strecură sub arcul podului s reginei cu linia sa.
„Arrah, asta” Nu e calea de a-ți îndeplini dorințele, „
Strigă Dermot, -” diavolul o să-ți dea o mușcătură. „
” Ogh! deranjează „, spune Pat,” nu știi că peștii
Se va strecura aici, pentru a nu fi umed! „

Există alte cazuri în care aliterarea Liffey (râul care traversează Dublin; Irlanda) și jiffey sunt repetate. Într-o melodie intitulată, Călătoriile și călătoria maestrului Rooney din Ballinafad , datată 1807 , avem următorul exemplu:

fragment de cântec


giffy

O altă variantă de ortografie a fost giffy Am găsit câteva exemple ale acestui cuvânt în cărțile Google, dar niciunul nu mi-a spus originile.

  • 1822 (Londra); „a văzut-o pe Mary mergând de-a lungul drumului, un bărbat ciudat, […] că Mary a căzut într-o criză și bărbatul a încercat mai întâi să o ajute, dar că William l-a trimis dând peste gard într-un giffy , și a amenințat-o pe Mary, … „
  • 1833 (Middlebury College, Vermont);” Gata, și O, scările filozofilor nu a făcut nimic pe jumătate atât de minunat! Cei șapte au fost ridicați într-un giffy și am ajuns la concluzia că ar fi nevoie de încă cinci pentru a restabili echilibrul. „
  • 1833 (New York); Giffy , un spațiu de timp rapid și scurt.
  • 1866 (Lincolnshire); Giffy. — Imediat. Ex. Voi fi cu tine într-un giffy . Giffling. – Deplasarea cu nerăbdare

într-o clipită

Expresia, într-o clipită era aparent bine cunoscut în SUA. În Dicționarul americanismelor De John Russell Bartlett (1859). Termenul Către drepturi este definit ca Direct ; în curând și prin expresia într-o clipită .

Într-o clipită a fost folosit și de Dickens în All the Round Round, Volumes 15-16 datată 1866.


tresărire

Am găsit următorul fragment în Dicționarul de etimologie engleză E – P, Volumul 2 De Hensleigh Wedgwood (1862)

Se pare că un jif și jiffy este o scurtare a jiffle sau este invers? Este jiffle un diminutiv al jiff ? Care este mai vechi?

Hal.— înseamnă Halliwell „s Dict. of Archaic and Provincial Words


jeffey

În cele din urmă, am găsit încă o variantă de ortografie în Un dicționar de argou și engleză colocvială (…) Argoul și analogii săi De John S. Farmer și WE Henley, tipărit la Londra 1905

introduceți descrierea imaginii aici

În mod curios, autorii își stabilesc data cu trei ani înainte de a fi publicat dicționarul lui Francis Grose, dar, din nou, nu reușesc să-și explice originile.

Din ce limbă sau dialect provine jiffy ? A fost inițial o poreclă? A fost într-adevăr Cant pentru fulgere? Vom ști vreodată adevărul?

Comentarii

  • Găsirea dvs. din 1780 din OED ‘ s cea mai veche citare [1785, ” în șase secunde „] și ar trebui să le transmiteți.
  • public.oed.com/the-oed-today/contribute-to-the-oed
  • Înainte de a da clic pe această întrebare, am pre- etimonline deschis în mod gol … Numai pentru a găsi o întrebare care pare să conțină propriul răspuns! Această „întrebare” ar servi ca un răspuns excelent la titlul gol. Mi-aș dori să pot adăuga ceva util ca răspuns, dar pot oferi numai complimente într-un comentariu.
  • @Robusto Aș avea nevoie de timp liber pentru a citi tchrist ‘ la această întrebare dacă și-ar respecta raportul obișnuit între întrebări / răspunsuri-lungime!
  • @ Mari-LouA – Suntem în secolul al XVIII-lea … fără mașini, trenuri și fără avioane ..ce ‘ este un lucru obișnuit pe care îl puteți vedea și este extrem de rapid? Un fulger se poate potrivi și poate fi folosit ca exemplu obișnuit … Am constatat că ‘ jiffy ‘ a fost un termen în Thives ‘ cant vocabular…. dar nici o dovadă încă însemna iluminare ….

Răspuns

Chiffy

Etymologicon Magnum, sau Dicționar etimologic universal „de Walter Whiter (1800) susține că” șifon „, așa cum este folosit în termenul” într-un șifon „derivă din cuvântul anglo-saxon” Caf „.

„Un dicționar al limbii anglo-saxone” de Joseph Bosworth (1832) confirmă semnificația „ Caf ” ca „ rapid, ascuțit, agil, rapid „.

Jiffin

Aceasta este sursa mea cea mai veche de până acum, de data aceasta pentru„ jiffin „.

” Căderea tiraniei britanice: sau triumfătorul libertății americane „ de John Leac ock

Acest lucru a fost publicat în MDCCLXXVI, care după părerea mea este 1776 .

Vă rog să mergeți la pupă, frati soldați, că „este cea mai potrivită dana pentru voi, Răpitorul” din camera de stat, el „își va ridica ancora ancorelor în acest moment,„ va fi sus într-o clipă — de îndată ce și-a făcut rapid sfârșitul micii sale frânghii prin Jenny Bluegarter și Kate Common” s porturi de popa „.

Jiff / Jiffy

În 1791, Edward Nairne din Sandwich, Kent a publicat „Poezii, diverse și umoristice, cu note explicative și observații” în care apar următoarele rânduri:

La cină, și autobuzul „ness slack”,

M-am îndreptat spre Joe și am luat o gustare

O oală de blând și un miros,

Și din nou într-o jumătate de clipă! §

Autorul „explicativ n altele, de mai jos, sunt expansive și încântătoare:

§ Jiff sau jiffy, o expresie joculară și înseamnă un spațiu scurt de timp. Nenumărate sunt expresiile (în special printre marinari) pentru a arăta ce expediție poate fi sau se intenționează să facă în orice act; progresul acestora este curios. Recoltez perfect, când un băiat de școală, o expresie de acest gen – „Înainte de a putea spune Jack Robinson” – era foarte obișnuită. După intervenția altor diverși, cea a – „De îndată ce poți spune mazăre” – a intrat în vogă; dar unele persoane, care nu au fost prea precipitate, l-au calificat foarte bine adăugând – „și le fierb”. Apoi, a devenit la modă expresia elegantă de a face orice „Șoaptă” într-un porc! (Ce perioadă de timp anume conține acest lucru, sunt de pierdut de stabilit, nu am avut niciodată plăcerea de a auzi aceste melodioase animalele prezintă în acest fel! – Le-am observat frecvent și cu admirație făcând tranziții de la o notă la alta și care are de obicei un efect cel mai fermecător.) – Ingeniozitatea timpurilor moderne, cred, a adus această afacere în este ne plus ultra, cea mai mare perfecțiune! și oamenii pot acum, conform propriilor declarații, să facă lucruri „În mai puțin de timp” Acest lucru îl bate pe Iosua făcând soarele să stea nemișcat -, pentru că doar lumina zilei prelungită și nedumerită ceasornicari! dar aceasta are toate avantajele timpului, fără inconvenientul de a-l aștepta.

Comentarii

  • @Hugo Aren ‘ nu ai de gând să dai o lovitură la asta? ‘ este chiar pe strada ta. Wotcha say ?
  • @ Mari-LouA: Am luat o înjunghiere rapidă și nu am găsit nimic mai devreme!
  • Wow – cât de greșit pot obține o întâlnire ?! 100 de ani aparent! Păstrați-vă neplăcut, așa cum nu spun ‘ în franceză.
  • Referința destul de neimpresionantă din 1867 a fost acum eliminată pentru a-mi scuti roșile!
  • m-a inspirat cel mai mult să continui și tu ai fost cel care a găsit

jiffin „. Mulțumesc, m-am bucurat din plin de această întrebare.

Răspuns

Răspunsul meu se concentrează pe descendența forma giffy , care este raportată în câteva lucrări de referință din anii 1830. William Holloway, Un dicționar general al provincialismelor (1839) are această intrare pentru giffy :

GIFFY, n. Cea mai scurtă perioadă posibilă de timp; clipirea unui ochi. Norf . Sussex . Hants .

Citările județelor indică faptul că Holloway a găsit dovezi că termenul era în uz în Norfolk, Sussex și Hampshire.

Robert Forby, Vocabulary of East Anglia (1830) conține această intrare, care începe în mod izbitor similar cu Intrarea lui Holloway:

GIFFY, s. cea mai scurtă perioadă posibilă de timp; clipirea unui ochi. Ex. „O voi face într-un giffy ; sau câteva giffies ”. Cu siguranță, aparține giffle și deci gliff . L. SC. [adică, „Lowland Scotch”] BR [„Glosarul lui Brockett”].

Aceeași carte explică acești termeni relativi după cum urmează:

GIFFLE, v. a fi neliniștit; neliniștit; agitat. Ar trebui să fie scris cu g , nu cu j , ca DICTT. [adică, ” Dicționarele în general „] îl au. Nu poate exista nicio îndoială despre formarea sa din vechiul cuvânt gliff (licărirea unui ochi), printr-o metateză foarte ușoară.

După trimiterea din Forby la John Brockett, Un glosar de cuvinte din țara de nord, în uz: cu etimologia și afinitatea lor cu alte limbi (1825) produce această intrare pentru gliff :

GLIFF, o vedere ușoară sau tranzitorie, o privire, o frică. ” Eh! ce gliff m-am făcut în kirk garth , neet acum! El seet a lenth în cleevers that gard him rin se fast. ”

Deci, această linie de gândire etimologică urmărește giffy înapoi la gliff și o face dintr-o primă instanță de giffy în 1830 și o definiție a gliff în 1825. Sunt deosebit de intrigat de faptul (raportat în Forby) că o formă plurală de giffy era în uz contemporan în 1830.


ACTUALIZARE (24.09.14): După cum subliniază Phil M. Jones într-un comentariu de mai jos, gliff apare în Francis Grose, Un glosar provincial (1787):

GLIFF. O înspăimântare. N. În Cheshire este folosit pentru a semnifica o glimpă sau o viziune tranzitorie; așa cum am primit un gliff lui.

” Glimpse ” pare a fi sensul gliffe în George Meriton, ” Un dialog York-shire în purul său dialect natural: așa cum este acum vorbit în mod obișnuit în părțile de nord ale Yorkeshire ” (1684), retipărit în Nine Specimens of English Dialects (1896):

Mother [to Father]. You „ve setten” th Hen a Flowter, & s-a stabilit,

Pentru a-și pune păsările sub Lang-Settle.

Ea a luat un Gliffe „Câinele; l-a lovit cu un Nawpe,

Sau altfel Ise să-l prindă pe „Tengs și să-i spargă scăpa.

Un autor ulterior distinge între gliff (pentru frică) și glift (pentru privire). De la Francis Robinson, A Glossary of Yorkshire Words and Fraze: Colectate în Whitby și cartier (1855):

O GLIFF, o frică. ” I gat a sare gliff, ” Am avut o durere înfricoșătoare sau ” am văzut ceva după cum spune expresia, pe care imaginația fantomatică a cititorului este liberă să o imagineze.

O GLIFT, o privire ușoară. ” I nobbut gat a glift on „t, ” o simplă privire trecătoare.

John Jamieson, Un dicționar etimologic al limbii scoțiene (1818) atribuie două semnificații gliff :

GLIFF, s . 1. O vedere tranzitorie, S. 2. Un moment, S . Mannering .

Capitalul S după fiecare definiție, spune Jamieson, ” Indică faptul că un cuvânt este încă folosit în Scoția. ” Mannering se referă probabil la romanul Guy Mannering de Walter Scott, publicat în 1815.

Rezultatul tuturor este că gliff , o sursă discutabilă de giffy , are o urmă de utilizare în Anglia de Nord și Scoția cel puțin încă din 1684.

Comentarii

Răspuns

Jiffy în Marea Britanie

Avem în 1796 următoarea intrare în Francis Grose ” s Dicționar clasic al limbii vulgare . Observați cum a scris cuvântul cu un -e.

Această variantă de ortografie mă bântuie de când am văzut-o.Litera -e care înlocuiește -i mă face să pronunț jeffy ca | ˈDʒefi | în timp ce jiffy se pronunță ca | ˈDʒɪfi | Până am dat peste jeffey ( p244 ) că anomala -e era mereu în fundul minții mele. Așadar, următorul meu dilem a fost să găsesc varianta de ortografie care a venit mai întâi.

Se pare că jiffy este ortografia mai veche, judecând din prima mențiune din 1780 . Extrasul sugerează că a fost o expresie utilizată de obicei de ofițerii de drept englezi.

Majoritatea membre de drept face totul într-o clipită ; dar întreabă ce înseamnă și ar fi la fel de nedumeriți, ca și cum ai cere explicația unui act comun al parlamentului.

Acest lucru nu „nu înseamnă expresia sau oricare dintre variantele sale de ortografie jeffy , jeffey , jiff , giffy sau chiar jiffin (pe care @Phil M Jones l-a dezgropat) era necunoscut înainte de 1780. Problema cu dicționarele este că vor înregistra adesea când un cuvânt era prima tipărire , dar cuvintele circulau cu siguranță în anii de vorbire, poate cu zeci de ani înainte ca cineva să se gândească să le scrie. Cu toate acestea, în acest caz, într-o clipă pare să fi fost o expresie nouă deoarece autorul extrasului din 1780 critică popularitatea sa crescândă în rândul clasei superioare.

dar nenorocirea este, cu grade și-a găsit drumul în ansambluri mai politicoase , iar o doamnă a gustului a fost am auzit spunând seara trecută la Panteon, că ar putea întoarce Sir William B_____ degetul într-o clipită.


Născută în SUA

Au fost familiarizați cu această expresie noii cetățeni independenți ai Statelor Unite? Au fost ei cei responsabili de inventarea ei în primul rând? Din acest motiv, mi-am îndreptat atenția acolo. Din păcate, nu am reușit să găsesc afirmații similare în orice jurnal sau ziar american datat înainte de 1837. De fapt, Chronicling America acoperă perioada istorică a ziarelor americane și a selecta pagini de ziare digitalizate între 1836-1922, astfel primul exemplu din hârtia de ziar pe care l-am găsit a fost următorul.

introduceți descrierea imaginii aici Standardul din Carolina de Nord. 25 ianuarie 1837

Așa că am rămas cu jeffy și jeffey ale lui Grose listate de John S. Farmer & WE Henley „s.

Ar putea fi că idiomul într-un jeff (e) y a fost inspirat de cineva notoriu în acea perioadă? Am căutat citate și orice referințe cu privire la domnul Jiffy; Domnule Jiff; Domnule Jeffy; Domnule Giff; apoi mai sensibilul domn Gifford (cea mai veche citare datată 1797); și în sfârșit domnul Jeffrey în Google Books între secolele XVIII și XIX. Dar niciunul dintre numele pe care le-am scanat nu s-a remarcat în mod deosebit.

În acest caz, m-am uitat la @ div Phil = Jones într-o clipă mai îndeaproape. Mi-am dat seama cu jenă că autorul Căderea tiraniei britanice era un dramaturg american, John Leacock. Piesa de teatru a fost publicată la Philadelphia în 1776 , iar titlul său complet și grandios a fost următorul

Căderea
a
TIRANIA BRITANICĂ ;
sau,
American Liberty
Triumphant. The. First Campaign.
A Tragi-Comedy of Five Acts,
după ultima planificare
la Royal Theatrum Pandemonium, la St. James „s.
Principalul loc de acțiune din America. Publicați „d Conform Actului Parlamentului

Nu se știu prea multe despre John Leacock , unii istorici cred că a lucrat ca bijutier și argintar în Philadelphia; alții susțin că a fost medic legist; în timp ce un expert crede că John leacock a fost un pseudonim pentru colonelul Thomas Forrest. Indiferent de identitatea sa reală, știu că piesa a fost stabilită la Boston și, eventual, înainte ca orașul să fie eliberat și armata britanică evacuată 17 martie 1776 . Piesa, putem presupune, a fost întâmpinată cu un succes cald.


Care este istoria și originea într-o clipă ? De ce a prins atât de repede? A fost inițial o expresie dialectală obscură (acum învechită) care a devenit la fel de populară în Scoția, Lincolnshire, Londra și Philadelphia (într-o clipă)?Trebuie să se fi întâmplat ceva, cineva sau ceva trebuia să fie responsabil pentru lansarea acestei expresii.


Ipoteza cea mai probabilă

Jeffy a fost Thieves or Rogues „cant for” lightning „.

Wikipedia ne informează că limbajul de cod folosit de hoți între secolele al XV-lea și al XVIII-lea a fost o caracteristică comună în piesele de teatru, operele de ficțiune și pamfletele din acea perioadă; totuși, există îndoieli cu privire la acuratețea sa.

Cant a fost o caracteristică comună a literaturii necinstite a perioadei elizabetane din Anglia, atât în pamflete, cât și în teatrul elizabetan. Thomas Harman, a inclus exemple în El a afirmat că și-a strâns informațiile de la vagabonzi pe care i-a interogat la domiciliul său din Essex. El i-a mai spus „franceză de pedlari” sau „vorbire de vânătoare” și a spus că i s-a spus că a fost inventat ca limbaj secret cu 30 de ani mai devreme.

Există întrebări cu privire la cât de real reflectă literatura în utilizarea vernaculară lumea interlopă criminală. În 1839, un hoț a susținut că tâlharia pe care o văzuse tipărită nu seamănă cu nici o tâmpenie folosită atunci de țigani, hoți și cerșetori

Ținând cont de asta a găsit o sursă americană care pretindea că jeffey nu se poate lăsa de fulgere. Titlul acestui dicționar a fost Vocabulum or, The Rogue „s Lexicon de George W.Matsell, scris în 1859 . În pagina 46 intrarea menționează pur și simplu

JEFFEY. fulger .


* Ipoteza WAG

1776 anul în care Statele Unite au obținut independența față de monarhia britanică. Un eveniment important care a schimbat cursul istoriei și a avut efecte veșnice asupra statutului și poziției Marii Britanii ca putere empirică.

ine a fost unul dintre cei șapte părinți fondatori ai independenței americane? Cine a fost responsabil pentru redactarea Declarației de Independență ? Și despre cine se spune că a scris proiectul în doar șaptesprezece zile? Cine a fost un scriitor prodigios în timpul vieții și …

a redactat 126 facturi în [ numai ] trei ani , inclusiv legi pentru a stabili taxa de proprietate simplă pe terenuri și pentru eficientizarea sistemului judiciar …

introduceți descrierea imaginii aici

Thomas Jeff erson

Imagine preluată de la Arhivele VMI
* WAG Am spus că a fost o presupunere sălbatică

Comentarii

  • Oh, nu, am crezut că ‘ mi-am scos asta din cap, dar acum ‘ m-am făcut să mă întreb din nou.
  • WINED GRIN Muhahaha
  • Datorită inspirației tale, mi-am revizuit răspunsul, revenind la 1767. Acum, pot continua cu ceva muncă? 😉

Răspuns

Verde ” s Dictionary of Slang oferă o atestare de la 1767 la varianta jiffin . Aceasta este mai devreme decât oricare dintre datele pe care le-am găsit în răspunsurile de aici, precum și mai devreme decât orice utilizare pe care o pot găsi în corpuri, în ciuda o investigație foarte amănunțită. Vizualizarea citației necesită un abonament plătit.

Îl voi primi într-o clipită.

  • 1767 – Andrew Barton Dezamăgire III iii

Această linie este rostită de un personaj numit Trushoop, un cooperar (cineva care fixează butoaie și butoaie). O porțiune mai mare din text poate fi vizualizată pe site-ul web al Universității din Michigan , datorită lui Mari-Lou A pentru că a găsit linkul.

Titlul complet al piesei este Dezamăgirea sau Forța credibilității , al cărei text a fost scris de un autor anonim sub pseudonimul „Andrew Barton”.

O prefață pentru o ediție din 1976 notează că piesa era ” prima operă scrisă de un american pentru un public american. „

Comentarii

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *