Am „avut multe probleme în a afla cum să pronunț” bokeh „.
Destul de amuzant, am” până acum n-am reușit să obțin niciunul dintre micii prieteni fotografi, trebuie să-l spun vreodată cu voce tare, în ciuda faptului că am configurat o serie de introduceri de genul „cum să obțin acel fundal încețoșat frumos … ce s-a sunat din nou? „
Deci, da, vă rog, spuneți-mi! Sună deja destul de spud când încerc să vorbesc jargon cu fotografii fără să scap un„ bock-e ”mare în mijlocul unui altfel sentință gravă.
Mulțumesc!
Comentarii
- Vezi și ” Ce este într-adevăr bokeh? ” întrebare și marile răspunsuri fără pronunție acolo. photo.stackexchange.com/questions/2706
Răspuns
Răspunsul definitiv pentru cuvântul în engleză este articolul lui Mike Johnston despre acest subiect în Luminous Landscape . Mike spune ” it este pronunțat corespunzător cu bo ca în os și ke ca în Kenneth, cu stres egal pe ambele silabe. „
Spun” definitiv „deoarece Mike este persoana responsabilă de h la sfârșitul cuvântului în engleză – a crezut că va îndepărta cea mai flagrantă pronunțare greșită, rimând cuvântul cu „poke” – și a sperat că va îndepărta glumele „toke” și „fum”. I ” Nu sunt atât de sigur că a funcționat pentru pronunție (altfel nu am avea această întrebare), dar cred că sunt recunoscător pentru punning redus.
Dacă acest lucru nu este suficient de definitiv pentru tine, acolo „un extraordinar videoclip de la Photo Gear News , unde găsesc mai întâi zeci de oameni la o emisiune care o spun în toate în diferite moduri și apoi găsiți un expert în camere japoneze, Ryu Nagase, director de management al produselor de la Consumer Imaging Group. Spune practic exact așa cum descrie Mike. (Dacă sunteți „nerăbdător, mergeți direct la secunda 99 .)
Răspundeți
IPA / bɒkɛ /
Sursă: Wiktionary
Este demn de remarcat faptul că referințele Wiktionary Peisaj luminos articole și cealaltă (care se referă la pronunție) este deja acoperită în răspunsul mattdm „s .
Un scurt ghid IPA pentru sunetele relevante ( poate fi găsit și pe pagina Wikipedia IPA menționată mai sus ):
b buy, cab ɒ lot, pod, song, doll k chi, sky, crack ɛ dress, bed, fell, men
Răspuns
Tocmai am dat peste această întrebare și nu m-am putut opune adăugării celor doi centi. Răspunsul corect este undeva între răspunsurile @mattdm „s și @andrew”.
Japoneza are doar cinci sunete vocale (cu excepția diftongilor) care sunt întotdeauna aceleași, indiferent de consoanele asociate. Acestea sunt: a (cum ar fi „a” în „minge”), i (ca litera franceză „i”), u (ca litera franceză „u”), o (ca litera engleză „o”) și „e”, care se pronunță undeva între primul „e” din Kenneth și „ay” în „bine”.
Povestea lungă scurtă, „bokeh” are două silabe. Primul este ca „ Bo Jackson”, deși sună puțin decupat în comparație cu engleza. Al doilea sună ca întrebarea etichetei canadiene „…, eh?”, Sună puțin mai mult.
Am trăit în Japonia de șase ani, vorbesc fluent japoneza și am coautor un manual despre el, dacă asta dă o pondere răspunsului meu.
Comentarii
- Sunt un student novice de japoneză, dar aceasta este și înțelegerea mea a pronunției sale. Japoneza este o limbă foarte simplă și elegantă, cu modificări dialectice minore pe măsură ce treceți de la o regiune la alta.
- Acest răspuns se aliniază și cu Google Translate ‘ lui ” 暈 け ” după cum a comentat @Evan Krall
Răspuns
Cum pronunți „bokeh”? Ei bine, eu îl pronunț „bo” „keh”, nu „bokay” sau „bokee”, ci între ele, Bo-keh.
Probabil că nu am sens.
Comentarii
- În timp ce ” pronunț bokeh ‘ Bo-keh ‘ ” are un sens perfect, nu este în niciun fel util pentru mine!
Răspuns
Soția mea este japoneză și spune că dacă se referă la pronunția japoneză, ar trebui pronunțat ca bo-kay.
Comentarii
- Andrew, bine ai venit pe site. Cum îmi place când un nou venit revoluționează ” cunoștințele comune ” ale maselor …Mă întreb dacă există mai multe modalități acceptate de a spune asta în japoneză, poate în funcție de geografie? Sau, când ai întrebat-o, ai explicat și sensul cuvântului pentru a-i da contextul potrivit?
- @ysap Există dialecte regionale ale japonezei. Din câte știu, cea mai mare diferență dintre ele constă în unele cuvinte și fraze obișnuite, dar pronunția de bază a silabelor nu este foarte diferită. Se pare că @jefflovejapan ar ști mai multe despre asta decât mine.
- @Andrew – da, ‘ este foarte aproape, dar pun pariu dacă o întrebi pentru a spune ” ka ki ku ke ko ” ‘ veți auzi diferența dintre ea ” ke ” și ” kay „.
Răspuns
Cred că cel mai bun mod de a învăța cum să spui un cuvânt este să-l auzi folosit, mai ales în context adecvat. Acest videoclip este o modalitate excelentă de a învăța cum să folosiți corect cuvântul bokeh și distractiv pentru a porni:
Bătălia de la Bokeh: Nikon 85mm f / 1.4 D vs Sigma 85mm f / 1.4
Așa cum am menționat anterior și pentru edificarea tuturor în cazul în care legătura cade, pronunția corectă este „bo” ca în „os” și „keh” ca în „ken”. Un alt mod de a gândi la asta este ca „buchete” de flori, numai cu sunetul lung „o”, mai degrabă decât cu sunetul „oo” extras.
Comentarii
- Dar iau accent britanic pe un cuvânt japonez? 😛
- Ușor, da, mai ales pe ‘ o ‘ … totuși, cum spune el, este modul corect de a o spune. I ‘ am auzit niște coloradani ‘ locali care o spun și ei și o spun în același mod (deși fără nuanța britanică, care nu este ‘ mult.)
- Acel ‘ este o aproximare destul de bună, dar vorbitorul este din Hong Kong. ‘ este la fel ca orice alt cuvânt străin care ‘ a fost încorporat în limba engleză în ceea ce privește gradul în care ‘ credincioșii pronunției originale depind de o serie de factori, inclusiv accentul vorbitorului ‘.
Răspuns
Am „auzit întotdeauna pronunțându-se” bow-kay „. Toată lumea pe care o cunosc o spune așa. Singura persoană care nu știe asta este Kai de la Digital Rev TV, care pune întotdeauna o voce amuzantă și spune „BAAAW-KEH” .. 😉
Răspunde
Prefer
„bow-kuh
deoarece nu există riscul de a-l confunda cu buchetul.
Comentarii
- Engleza este plină de omonime și, în acest caz, există puține șanse ‘ ca cele două cuvinte să poată fi folosite în contexte similare, deci există nu este un motiv pentru a-ți inventa propria pronunție.