Care este semnificația britanică a cuvântului, “ sângeros? ” [închis]

Închis. Această întrebare este off-topic . În prezent, nu acceptă răspunsuri.

Comentarii

  • ' este doar o obscenitate de uz general.
  • Și, de desigur, poate fi folosit în sensul său literal, ca atunci când regele Shakespeare ' regele Duncan vede un soldat rănit și îl întreabă pe ' Ce om sângeros este asta? '

Răspuns

O etimologie destul de lungă de sângeros: Etymonline.com

sângeros (adj.)

A fost un jurământ britanic intens cel puțin din 1676. Weekley îl raportează la utilizarea pur intensivă a olandeză înflorită, germană Blut. Dar poate că, în cele din urmă, este legat de sânge în sensul argoului al „tinerilor aristocrați tulburi” (vezi sânge (n.)) Prin expresii precum bețiv sângeros „la fel de beat ca un sânge.”

era „respectabil” înainte de c. 1750, și a fost folosit de Fielding și Swift, dar puternic tabuat c. 1750-c. 1920, poate din asocierea imaginată cu menstruația; Johnson îl numește „foarte vulgar”, iar OED scrie despre el „acum în mod constant în gura claselor de jos, dar de către oamenii respectabili considerat„ un cuvânt oribil ”, la egalitate cu un limbaj obscen sau profan.”

Apariția tabuului împotriva sângeroasei coincide cu creșterea prudenței lingvistice care a prezis epoca victoriană, dar este greu de spus care a fost cauza exactă în cazul acestui cuvânt specific. S-au încercat explicări ale termenului „puterea de șoc extraordinară prin invocarea etimologiei. Teoriile care îl derivă din jurăminte precum„ De către Doamna noastră ”sau„ Sângele lui Dumnezeu ”par totuși exagerate. Mai probabil, tabuul a rezultat din frica pe care mulți oameni o au de sânge și, în mintea unora, dintr-o asociere cu sângerări menstruale. Oricum ar fi, termenul a fost exclus din societatea politicoasă pe tot parcursul secolului al XIX-lea. [Rawson]

Shaw i-a șocat pe spectatorii de teatru când l-a pus în gura Elizei Doolittle în „Pigmalion” (1914) și, pentru o vreme, cuvântul a fost cunoscut eufemistic ca „adjectivul șavian”. A fost evitată în tipar până în 1936. Duminica Sângeroasă, 30 ianuarie 1972, a fost momentul în care 13 civili au fost uciși de trupele britanice la protest în Londonderry, Irlanda de Nord.

În urma utilizării inițiale în Anglia, Scoția și Irlanda, simțul s-a răspândit în majoritatea celorlalte părți ale lumii vorbitoare de limbă engleză, cu excepția notabilă a Statelor Unite, unde se pare că a atins doar o monedă limitată de exemplu printre marinari în secolul al XIX-lea.

Înțelesul figurativ al sângeros din OED :

un intensificator: absolut, de-a dreptul, pronunțat. Fost uneori în sens negativ: îngrozitor, teribil. Mai recent, de asemenea, ca un simplu umplutură, cu puțină sau deloc forță de intensificare (deși implică în general un element de antipatie, frustrare etc. din partea vorbitorului).

Comentarii

  • Um … Nu ' nu știu dacă a scăzut în popularitate în ultimii ani , dar în statele din New England – până cel puțin până la 80 ' s – " sângeros " a fost un expletiv folosit de multe ori. (" Bleedin ' " totuși, a rămas pe ea ' partea proprie a iazului.)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *