Care este semnificația “ păsărilor cu pene diferite ” în acest context?

Context: Germanii l-au capturat pe Carnaby în timp ce călătorea în Rusia. Kramer și Rosemeyer încearcă să obțină informații de la el. Germanii au capturat niște salvatori (agenți britanici) care încearcă să salveze Carnaby de la ei. Kramer i-a dat o băutură lui Carnaby, dar Carnaby n-a consumat-o, așa că i-a spus aceste cuvinte lui Carnaby.

Nu beți, general. Acest lucru este de înțeles când salvatorii tăi se dovedesc a fi, ei bine, păsări de pene diferite .

Înseamnă că salvatorii sunt germani, dar deghizați în agenți britanici?

Răspuns

resupunând că extrasul dvs. este din filmul din 1968 Unde se îndrăznesc vulturii , Carnaby este un general american capturat care așteaptă salvarea de la forțele aliate. Cu toate acestea, când salvatorii ajung la castel, aceștia se identifică ca agenți dubli germani .

Citatul este o referință la un proverb englez – păsări de pene se adună , ceea ce înseamnă că oameni similari tind să se asocieze la fel ca păsările de același fel care formează turme. Potrivit The Phrase Finder, datează cel puțin la mijlocul secolului al XVI-lea, când William Turner a scris

Byrdes of on kynde and color flok and flye allwayes together

în The Rescuing of Romish Fox , o satiră anti-catolică.

Este destul de obișnuit păsările unui pene de la sine se înțelege că se referă la oameni de același fel. Salvatorii Carnaby sunt păsări de pene diferite – germani – cu care nu ar dori să „adune”, spre deosebire de forța britanico-americană pe care ar fi putut să o aștepte.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *