Context: Germanii l-au capturat pe Carnaby în timp ce călătorea în Rusia. Kramer și Rosemeyer încearcă să obțină informații de la el. Germanii au capturat niște salvatori (agenți britanici) care încearcă să salveze Carnaby de la ei. Kramer i-a dat o băutură lui Carnaby, dar Carnaby n-a consumat-o, așa că i-a spus aceste cuvinte lui Carnaby.
Nu beți, general. Acest lucru este de înțeles când salvatorii tăi se dovedesc a fi, ei bine, păsări de pene diferite .
Înseamnă că salvatorii sunt germani, dar deghizați în agenți britanici?
Răspuns
Citatul este o referință la un proverb englez – păsări de pene se adună , ceea ce înseamnă că oameni similari tind să se asocieze la fel ca păsările de același fel care formează turme. Potrivit The Phrase Finder, datează cel puțin la mijlocul secolului al XVI-lea, când William Turner a scris
Byrdes of on kynde and color flok and flye allwayes together
în The Rescuing of Romish Fox , o satiră anti-catolică.
Este destul de obișnuit păsările unui pene de la sine se înțelege că se referă la oameni de același fel. Salvatorii Carnaby sunt păsări de pene diferite – germani – cu care nu ar dori să „adune”, spre deosebire de forța britanico-americană pe care ar fi putut să o aștepte.