Care este utilizarea adecvată pentru termenul bhante?

Am observat pe site că destul de mulți oameni se adresează Yuttadhammo ca bhante Sunt conștient că asta înseamnă profesor. Cu toate acestea, în sangha (comunitatea budistă Triratna), termenul este folosit în mod diferit. Oamenii ne bâjbâie vreodată când vorbesc despre fondatorul mișcării și chiar și atunci sunt doar oameni care au o relație mai personală sau cel puțin un atașament foarte puternic față de învățăturile sale. De exemplu, nu aș folosi termenul – nu că oricine ar avea o problemă dacă aș avea – nu ar părea adecvat. Deci, utilizarea termenului de pe acest site pare foarte întâmplătoare.

Nu cer nicio validare a sangha mea folosind corect termenul – probabil că nu suntem „t. Este doar așa cum aș folosi și cum este folosit pe site par diferit și mă întreb despre cea mai potrivită utilizare a termenului. Este un termen de adresare întâmplător? Semnifică respect? Ar trebui să fie utilizat numai pentru persoanele cu o relație personală cu profesorul?

Răspuns

Bhante este o formă vocativă contractată a reverențialei " bhadanta ", care este pur și simplu un apelativ folosit pentru a arăta respect. Este utilizat în suttas într-un mod similar cu cuvântul " Ajān " este folosit în Thailanda. Strict vorbind, nu ar trebui utilizat atunci când se referă la o persoană respectată la persoana a treia, de ex. " Bhante Bodhi " etc., și nu este, în general, folosit pentru a se adresa unei persoane de statură egală (" bho " este frecvent utilizat în acest caz).

Este într-adevăr cea mai comună formă de adresă utilizată de laici pentru a se adresa atât După cum a fost citat într-un alt răspuns, după ce Buddha a decedat, a devenit, de asemenea, metoda pentru călugării juniori de a se adresa călugărilor seniori (individual sau ca sangha).

Există, de asemenea, un caz în Vimanavatthu în care un înger mai mic îl folosește pe Bhante pentru a se adresa regelui îngerilor.


Exemple:


Pentru Buddha (adresat de regele Ajatasattu):

tassa eu, bhante bhagavā accayaṃ accayato paṭiggaṇhātu āyatiṃ saṃvarāya

" Astfel poți, Bhante Bhagavā , acceptă vina mea pentru o eroare, în scopul protejării începând cu acest moment. "

– DN 2


Pentru un călugăr respectabil (Nagita, adresat de un gospodar Licchavi):

kahaṃ nu kho, bhante nāgita, etarahi so bhagavā viharati arahaṃ sammāsambuddho

" Unde exact, Bhante Nāgita , în acest moment , este acea locuință Bhagavā, demnul și complet auto-iluminat Buddha? "

– DN 6


Pentru un călugăr junior să se adreseze unui călugăr senior (Ananda se adresează lui Anuruddha):

parinibbuto, bhante anuruddha, bhagavāti. nāvuso ānanda, bhagavā parinibbuto, saññāvedayitanirodhaṃ samāpannoti.

" Este Bhagavā complet stins, Bhante Anuruddha ? " " Bhagavā nu este, Āvuso Ānanda, complet stins; [el] a ajuns la încetarea percepției și senzației. "

– DN 16


Pentru un călugăr obișnuit, doar pentru că este călugăr (Udāyi, adresat de tâmplarul Pañcakanga):

na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā

" Nu este așa, Bhante Udāyi , au fost trei sentimente despre care a vorbit Bhagavā. "

– MN 59


Pentru regele îngerilor (adresat de un înger mai mic) :

kosātakī nāma latatthi bhante, tittikā anabhicchitā.

" Există un târâtor numit Kosātakī, Bhante , amar și nedorit. "

– Vv.798

Comentarii

  • Impresia mea este cuvântul ' Ajahn ' în thailandeză înseamnă ' profesor ', din ' acharya '. Prin urmare, în Thailanda, profesorii școlari sunt numiți ' Ajahn ', iar tinerii călugări nu sunt numiți Ajahn până când nu își dezvoltă reputația ca profesor. În Thailanda, călugării mai tineri sunt numiți ' Tan ' și cuvântul ' Bhante ' Nu am auzit niciodată să fie folosit în Thailanda.

Răspuns

De la Mahaparinibbana Sutta :

„Și, Ananda, în timp ce acum bhikkhus (călugări) ) adresați-vă unii altora ca „prieten”, să nu fie așa când plec. Bhikkhus-ul senior, Ananda, se poate adresa celor mici după numele lor, numele de familie sau ca „prieten”; dar juniorii bhikkhus ar trebui să se adreseze cele mai în vârstă ca „venerabil domn” sau „venerarea voastră”.

Notă de subsol: „Prieten”, în Pali este avuso, „venerabil domn” = bhante, „venerarea voastră” = ayasma.

Răspuns

Crab Bucket:

Am rezervat întotdeauna utilizarea onorificului „Bhante” numai pentru cei care au ieșit ca Bhikkhus în Theravada tr aditie. Aș oferi părerea că nu este potrivit pentru cineva care este profesor laic (cum ar fi fondatorul Triratna Sangharakshita), dar care nu este un Bhikkhu, adică supus și trăind regulile Pali Vinaya (și care a trăit conform acelor reguli) ).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *