Ce ' este diferența dintre “ vreau ” și “ Doresc ”?

Care este diferența dintre cele două?

De ce și unde se folosește ultima variantă de sunet foarte ciudată?

Comentarii

  • posibil duplicat al Cum corespund timpurile în engleză temporar?
  • Indienii folosesc " Doresc " când vorbesc engleză.
  • Asta este nu un duplicat: " vreau " și " vreau " sunt diferite în ceea ce privește faptul că nu ' doar corespund cu utilizarea standard a acestor timpuri.

Răspuns

„Vreau” este o afirmație a faptului că doriți ceva.

„Îmi doresc” este o afirmație a faptului că îți lipsește ceva. „Vreau” aici are semnificația de „deficitar într-o anumită parte, lucru sau respect”

„Vreau” sună foarte ciudat, deoarece „a vrea” folosit în acest mod este puțin datat sau puțin arhaic. În general, oamenii nu mai folosesc „dorind” în acest mod.

Comentarii

  • A fost de acord că, cu sensul său de ' lipsit de ', " dorind " este cel mai bine formal dacă nu arhaic. Dar " Doresc (etc) să doresc ca " să poată fi folosit ca progresiv regulat – vezi răspunsul meu pentru explicații și exemple.

Răspuns

În engleză destul de rară, formală, " a dori să " poate însemna că " nu are ", " a fi deficient ":

Din păcate, mai multe aspecte ale performanței sale erau dorite.

În afară de asta, " vrea " cu sensul obișnuit este în mod normal un verb stativ : cu alte cuvinte, sugerează o " proprietate generală " mai degrabă decât tipurile de semnificație „punctuală” care ar justifica de obicei timpuri progresive.

Dar, la fel ca alte verbe „stative”, cum ar fi " lov e ", " ca ", " know " etc, că „într-adevăr este doar o chestiune de utilizare procentuală. Dacă contextul o justifică puternic, " want " poate fi utilizat în progresiv la fel ca orice alt verb. Veți găsi exemple obișnuite dacă există un adverb „punctual”, cum ar fi acum prezent și când doresc înseamnă ceva de genul " faceți un efort momentan deliberat pentru a obține ":

" Vreau cu adevărat să aflu când va fi terminat, mai degrabă decât cât va costa. "

(Progressive accentuează noțiunea de „motivul pentru care cer acum”.)

Am ajuns pe scenă pentru a vedea trei bărbați strigând către oficial: doreau să știe la ce oră va începe ceremonia.

(Progresiv care descrie un „fundal general” pentru alte evenimente punctuale.)

Răspuns

„Wanting”, în sensul – „lipsit de calitatea necesară”, funcționează ca un adjectiv ca în „ Seriozitatea companiei în încercarea de a reduce rata de uzură a fost găsită lipsită ”.

Prin urmare, „doresc o mașină” pare să însemne – ” Îmi lipsește o mașină ”. Mai natural ar fi – „Vreau o mașină”.

„Vreau” aparține unei categorii de verbe numite „verbe stative” și aceste verbe nu sunt utilizate în mod normal în progresiv forma deoarece prezintă calități care nu pot fi schimbate , spre deosebire de „verbele dinamice”. Desigur, există contexte în care unele verbe stative pot fi folosite în forma progresivă, dar mă tem că să mă ocup de acea parte chiar acum ar fi în afara domeniului întrebării dumneavoastră.

Dacă sunteți interesat, iată o listă de verbe stative comune (verbe care nu sunt utilizate în mod normal în forma continuă sau progresivă):

  • apar
  • apreciez
  • fie
  • cred
  • aparține
  • grijă
  • cuprinde
  • ia în considerare
  • conține
  • cost
  • dorință
  • nu îmi place
  • îndoială
  • implică
  • invidie
  • teamă
  • simțire
  • uitare
  • ură
  • au
  • auziți
  • imaginați-vă
  • includeți
  • cunoașteți
  • ca
  • arată
  • dragoste
  • înseamnă
  • minte
  • nevoie
  • trebuie să
  • proprii
  • posedă
  • preferă
  • realizează
  • recunoaște
  • amintește
  • seamănă
  • vezi
  • pare
  • presupunem
  • gust
  • gândiți
  • încredere
  • înțelegeți
  • doriți
  • cântăriți

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *