Încerc să înțeleg semnificația următoarei propoziții, dar nu găsesc în dicționar ce înseamnă „cheamă pe cineva afară” în acest caz, întrucât singurele semnificații date de OALD sunt „a cere cuiva să vină, în special la o situație de urgență” și „să ordoneze sau să sfătuiască lucrătorii să înceteze munca ca un protest” care nu pare a fi sensul corect în acest caz.
Într-o relație, aveți nevoie de cineva care „s vă va chema , nu cineva care„ va lăsa totul să alunece.
Ca întrebare secundară, Google Traducere traduce „cine„ va „ cu che ha intenția di („cine intenționează”). Este gonna folosit vreodată cu acest sens sau este întotdeauna un alt mod de a spune „merge la”?
Comentarii
- Gonna este întotdeauna o contracție a merge la . (Dar merge la ' nu poate fi întotdeauna contractat pentru va . Gonna este limitat atât în sintaxă, cât și în sens.)
Răspuns
Să începem cu eliminarea limbajelor și colocvialismului
Într-o relație, aveți nevoie de cineva care să se plângă când ați făcut ceva greșit și nu de cineva care vă ignoră (vă iertă) defectele.
În primul rând, „gonna” este un colocviu pentru „going to”. Forma viitoare standard „cineva care va …”
„Cheamă-te” este un idiom care înseamnă în acest context spunând – uneori chiar și într-un mod dur – că ai făcut ceva greșit; să reacționezi la acțiunile tale.
„lasă ceva să alunece” este o expresie care înseamnă să treci cu vederea / să ignori intenționat o eroare. Spuneți, mergeați la 80 mph pe un drum cu limita de viteză de 60 mph. Era un polițist cu radar și te-au observat cu viteză. Nu te-au oprit, fără bilet, fără amendă, nimic – l-au lăsat să alunece. Nu este același lucru cu faptul că nu vezi vina – alege să nu faci nimic în acest sens.
Propoziția ta originală înseamnă că pentru o relație de succes ai nevoie de un feedback sincer de la partenerul tău. Dacă ceva ce faci îi supără, ar trebui să-ți spună. Dacă continuați să faceți ceva greșit și ei nu protestează niciodată, aceasta dăunează relației.
Comentarii
- Probabil ar trebui remarcat faptul că, de obicei, la " chemați pe cineva " implică faptul că cineva știe că a greșit. De exemplu, primesc mai multe schimbări de la casierie decât îmi datorează de fapt. Am numit schimbarea, realizează acest lucru, dar decid să iau dolarul în plus. Cineva care mă cheamă îmi atrage atenția asupra faptului meu greșit; aproape vinovându-mă pentru asta. Dacă nu observasem și nu luasem accidental schimbarea suplimentară, ' probabil că folosiți o altă expresie / expresie.
Răspundeți
- va = ‘ va merge la ’; poate avea, dar nu trebuie să aibă, semnificația specifică intenționează să . În acest caz, are o modalitate ‘ generică ’ și înseamnă că ‘ va fi în mod obișnuit ’ sau ‘ va face o practică de ’
- la call out este ‘ provocare ’, în sensurile agentive ale acelui cuvânt
- să X slide în acest context înseamnă să ‘ permite X să treacă necontestat ’
Deci, propoziția poate fi parafrazată:
Într-o relație, aveți nevoie de cineva care vă va provoca [r acțiuni și atitudini], nu cineva care va permite [acțiunii și atitudinilor tale] să treacă fără provocare.
Răspuns
Pentru a spune acest lucru într-un alt mod, a chema pe cineva înseamnă a provoca pe cineva într-un fel – de obicei a contesta ir idei sau opinii . De exemplu, dacă aș spune „toate celelalte site-uri stackexchange sunt stupide, cu excepția ELL.SE”, m-aș aștepta ca un prieten (sau o persoană cu care am o relație) să mă cheme în legătură cu această opinie și cere-mi să o justific.
Persoana care a scris acest lucru încearcă să transmită ideea că ar trebui să ai o relație cu cineva care nu te lasă să scapi să faci fals afirmații sau folosind o logică slabă, vă cheamă la aceste puncte slabe, astfel încât să vă puteți îmbunătăți. Dacă lăsați aceste lucruri să meargă (sau să alunece) ar fi să vă lăsați să aveți în continuare aceste puncte slabe.
O referință pentru această definiție a „apelului” a fost furnizată în mod convenabil de @snailboat în comentarii.Vedeți această intrare Wiktionary (# 4).