Ce înseamnă ' dominion ' în Geneza?

„Și Dumnezeu a spus: Să facem om după chipul nostru, după asemănarea noastră: și să le lăsăm stăpânește peste peștii mării și peste păsările cerului, peste vite și peste tot pământul și peste orice târâtoare care se târăște pe pământ „. — Genesis 1:26 (KJV)

Ce înseamnă aici „stăpânire”? Înseamnă „grijă și îngrijire” sau este mai degrabă „pradă și folosire”?

Comentarii

  • Această întrebare arată puțin ca și cum ar încerca să lupte. Aveți vreun exemplu de cineva care susține că înseamnă ” jefuire și face uz de „? Dacă nu, ce te face să crezi că ar putea însemna asta? Întrebarea mi se pare retorică și, ca atare, riscă să fie închisă ca ” nu o întrebare reală ” sau nu este constructiv „.
  • Marketingul ne învață că atunci când scrieți sau faceți publicitate vă jigniți că scrierea nu a fost orientată către dvs. Am fost frustrat de cele două site-uri web anterioare, cu mai multe predicări decât substanță. Cu toate acestea, de asta aveam nevoie. Mulțumesc. Doamne Binecuvântează
  • @Kazark Nu ‘ nu știu despre PO, dar personal, am cunoscut literalmente sute de oameni care susțin, unii dintre ei destul de vocal, că înseamnă ” jefuire și subjugare ” (nici măcar ” nu face uz de „). Prin comparație, știu poate o duzină de oameni (inclusiv eu) care sunt chiar deschiși la orice fel de ” grijă de interpretarea „. Poate fi un lucru național / regional, dar, din experiența mea, cel puțin în vestul SUA, ” jefuiți și subjugați ” de departe cea mai interpretare obișnuită.
  • @MatthewNajmon Ești în măsură să oferi exemple de postări pe blog etc …?
  • @Kazark Nu ‘ nu citesc o mulțime de bloguri religioase, așa că nu am nicio idee care sunt interpretările comune în rândul bloggerilor. Mă refeream la interpretările obișnuite dintre membrii familiei mele, oameni pe care ‘ i-am cunoscut la școli și la locul de muncă, oameni la biserica mea, oameni din bisericile trecute pe care ‘ Am participat, orice alte persoane pe care le ‘ am cunoscut personal.

Răspuns

Un loc bun pentru a începe să interpretezi acest lucru este cu sensul simplu al cuvântului stăpânire . Înseamnă autoritate; cuvântul nu a avut niciodată o conotație de putere abuzivă și exploatare, atunci când este utilizat într-un context neutru ca acesta.

Ca creștin, cred că este complet valabil să interpretezi semnificația Vechiului Testament în lumina NT. Aceasta înseamnă că le consider ca un singur context, provenind de la același Dumnezeu. Majoritatea creștinilor înțeleg acest lucru ca „folosind Biblia pentru a interpreta Biblia”, un concept hermeneutic destul de familiar teologilor, cel puțin din vremurile lui Irineu.

Deci, ce are NT de spus despre asta? Luați în considerare Matei 20: 25ss:

Dar Iisus i-a chemat la el și a spus: Știți că prinții neamurilor exercită stăpânire asupra lor și ei care sunt o mare autoritate de exercițiu asupra lor. Dar nu va fi așa printre voi; dar oricine va fi mare printre voi, să fie slujitorul vostru; Și oricine va fi șef printre voi, să fie robul vostru: la fel cum Fiul omului a venit nu ca să fie slujit, ci să slujească și să-și dea viața o răscumpărare pentru mulți.

Deci Domnul nostru nu anulează porunca lui Dumnezeu de a avea stăpânire în Geneza 1 și nici nu consideră că cei care„ exercită autoritatea ”îndeplinesc acea poruncă, ci mai degrabă pe cei care„ slujesc ” , care „slujesc”. „Hrănește-mi oile” a fost îndemnul său către Petru în Ioan 21. Cred că interpretarea Domnului despre a avea stăpânire ar trebui să fie și a noastră.

Principiul hermeneutic pe care îl urmez este „metoda christocentrică răscumpărătoare-istorică” predată în excelenta carte, Predicându-l pe Hristos din Vechiul Testament , de Sidney Greidanus, pe care o recomand cu drag. Niciunul dintre exemplele sale nu include Geneza 1 sau Matei 20. Dar sunt încrezător că metoda în acest caz ar sugera o interpretare în acest sens.

Pentru un exemplu omiletic, luați în considerare porecla comunității din Virginia: „Old Dominion”. Aceasta ar fi o poreclă nepoliticoasă pe care o va lua un popor dacă cuvântul stăpânire ar avea un sens negativ. Steagul statului, sic sempre tyrannis, întărește și această autoritate pozitivă, prin decretarea morții celor care ar abuza de autoritate.(Desigur, sclavia a fost doar o astfel de tiranie, practicată în Virginia și pusă capăt și aici. Dar să lăsăm lecția de ipocrizie pentru o altă predică.)

Comentarii

  • De obicei, cu Hermeneutica, lucrăm pentru a înțelege textul din acesta ‘ s contextul original . În ebraică, רָדָה (stăpânire) înseamnă a călca în picioare, a stăpâni, a subjuga etc., iar în ebraică nu se înclină foarte neutru în majoritatea utilizărilor. în greacă poate avea un sens complet diferit, iar acesta nu este [un site creștin]. Oamenii pot proveni dintr-o serie de tradiții. Chiar și iudaism sau ateism. Mai mult , aplicarea NT pentru interpretare poate modifica în mod semnificativ modul în care a fost interpretat inițial de către publicul evreu ‘.
  • În cele din urmă, când afișând lucrarea dvs. , în general, reco modificat că ați extras și ați citat doar partea relevantă pentru a vă susține răspunsul, spre deosebire de furnizarea unei recomandări de carte. Întrucât legăturile devin deseori vechi (putrezirea legăturilor), oferirea citatului ne ajută, deoarece nu putem garanta că legătura va exista pentru totdeauna. A se vedea, de asemenea: goo.gl/YEvyME .
  • Vă mulțumim pentru sfaturile legate de link-uri, domnule Shewey. Le-am eliminat.

Răspuns

Textul ebraic din Gen. 1:26 afirmă,

כו וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל הָאָרֶץ וּבְכָל הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל הָאָרֶץ

care poate fi tradus ca,

26 Și Dumnezeu a spus:„ Să facem om după chipul nostru, după asemănarea noastră, și ei vor stăpâni peste peștii mării, și păsările cerului, peste fiare, peste tot pământul și peste orice târâtoare care se târăște pe pământ. ”

Cu toate acestea, o altă traducere posibilă a lui וְיִרְדּוּ este „astfel încât să poată domni”. Conform acestei traduceri, Dumnezeu l-a făcut pe om după chipul lor și după asemănarea lor astfel încât ei (oamenii) 2 poate conduce peste restul creației lor. Acest lucru ar fi echivalent cu expresia greacă ἵνα ἄρξωσι (ν), care exprimă scopul (τελικώς).

Verbul ebraic רָדָה

Verbul ebraic יִרְדּוּ ( yir · du ” ) este conjugat în binyan Paʿal din lema רָדָה ( ra · dah „). În binyan Paʿal, verbul înseamnă în esență „a domni”, așa cum se indică prin utilizarea sa în altă parte. 3

Heinrich Friedrich Wilhelm Gesenius a scris: 4

Gesenius, o. 758, רָדָה

„După imaginea noastră și după asemănarea noastră”

În esență, nu există nicio diferență în prepozițiile ב și כ care preced substantivele din sintagma בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ. Căci, în Gen. 5: 1, se afirmă că Dumnezeu l-a creat pe om בִּדְמוּת אֱלֹהִים mai degrabă decât כִּדְמוּת אֱלֹהִים (în ciuda lui כִּדְמוּתֵנוּ în Gen. 1:26), și în Gen. 5: 3, afirmă că Adam a născut un fiu decât כִּדְמוּתוֹ בְּצַלְמוֹ.

„Have Dominion”

Prin urmare, traducerea „have dominion” este sinonimă cu „rule”. Dumnezeu l-a făcut pe om după chipul și după asemănarea lor, astfel încât omul să stăpânească și să subjugă, 5 nu numai creaturile de pe pământ și în apropierea acestuia (adică, cele care locuiesc pe cer și mare), ci chiar pământul în sine.

Observați următoarele:

Gen. 1:26

Când Domnul Iisus Hristos a calmat valurile mării, 6 el demonstra dominația asupra pământului, autoritatea de care Adam și descendenții săi au fost lipsiți ca urmare a încălcării sale.

În Matt. 8:27, este scris,

27 Dar oamenii au fost uimiți, spunând: „Ce fel de om este acesta , că până și vânturile și marea ascultă de el !? ”


Referințe

Gesenius, Heinrich Friedrich Wilhelm. Lexiconul ebraic și caldeu al lui Gesenius către Scripturile Vechiului Testament. Trans. Tregelles, Samuel Prideaux. Londra: Bagster, 1860.

Note de subsol

1 LXX se traduce verbul וְיִרְדּוּ în greacă ca imperativ ἀρχέτωσαν, adică „Ei vor domni!” / „Să domnească!”
2 Verbul וְיִרְדּוּ este conjugat la numărul plural.
3 Un stăpân care stăpânește un sclav: cp. Lev. 25:43, 25:46, 25:53; un rege care stăpânește asupra națiunilor: cp. 1 Regi 4:24; Psa. 72: 8
4 p. 758
5 cp. Gen. 1:28: וְכִבְשֻׁהָ („și subjugă-l”)
6 Matt . 8:27

Răspuns

Cuvintele nu au semnificații; autorii o fac. Limba este de jos în sus. Adică, oamenii decid cum vor folosi cuvintele și apoi lingviștii doar catalogează modul în care sunt de fapt folosite. Niciun comitet nu a decis că „rău” ar însemna acum „șold” sau că „șold” ar însemna acum „șic” etc. Deci, cu această avertisment se poate merge la un lexicon și a obține o colecție de exemple care arată cum oamenii au folosit de fapt cuvânt din trecut:

http://www.blbclassic.org/lang/lexicon/Lexicon.cfm?Strongs=H7287&cscs=1Ch

Un lexem ar putea au mai multe utilizări și împreună cuprind „domeniul semantic”.

În limba ebraică, un lexem poate avea forme multiple care au semnificații diferite.

Deci, întrebarea despre ce cuvânt ” înseamnă „depinde de contextul în care este utilizat. În Gen 1:26, autorul pare să indice că omenirea avea să aibă autoritatea de a stăpâni animalele. Nu este furnizată nicio elaborare specială în contextul imediat pentru a specifica modul în care trebuie îndeplinită această regulă.

Cu toate acestea, în contextul mai larg al Torei există exemple de calificări care sugerează că YHVH a dat omului latitudine în exploatare. animale, inclusiv mâncarea lor, purtarea lor și sacrificarea lor ca ispășire. Cu toate acestea, el își exprimă nemulțumirea față de cei care abuzează de autoritate și îi abuzează pe cei aflați sub acuzația lor:

Lev 25:43 Nu trebuie să stăpânește-l cu pe el cu rigoare; dar să-ți fie frică de Dumnezeul tău.

Deu_25: 4 Să nu-ți dai botul la bou când va călca porumbul.

Există o lungă istorie a oamenilor care au fost cruzi cu animalele, dar acest lucru este criticat în Proverbe:

Pro 12:10 Oricine este drept ține seama de viață a fiarei sale, dar mila celor răi este crudă.

Și pentru că chiar și o exploatare atentă a naturii impune ordinea naturală pe care Moise a poruncit-o perioadelor regulate. de odihnă:

Lev 26:34 „Atunci pământul se va bucura de Sabatele sale atâta timp cât va fi pustiu, cât timp sunteți în țara dușmanilor voștri; atunci țara se va odihni și se va bucura de Sabatele ei. Lev 26:35 Atâta timp cât va fi pustiu, va avea odihnă, restul pe care nu l-a avut în Sabatele voastre când locuiați în el.

În rezumat, cuvântul „au stăpânire” nu califică modul în care stăpânirea trebuie să se desfășoare, dar contextul mai larg al scripturilor arată că exploatarea neîncetată, dură sau crudă nu este tolerată în timp ce se permite și se așteaptă utilizarea atentă fără abuz.

Răspuns

Când au fost create cerurile și pământul, iar bărbatul și femeia au fost așezați pe pământ, ordinea creativă a fost stabilit. (Vă rugăm să faceți clic pe aici .) Această ilustrație ilustrează că „stăpânirea” a fost ordinea creată prin care creatorul și-a exercitat voința asupra creației. Desigur, această ordine a început de la creator, apoi la bărbat / femeie (o singură carne), apoi la regnul animal. Puteți numi această ordine creată lanțul de comandă al lui Dumnezeu. „

Când șarpele s-a apropiat de femeie și a înșelat-o, apoi bărbatul a păcătuit ulterior, această ordine creatoare a lui Dumnezeu a fost răsturnată. . (Vă rugăm să faceți clic pe aici .) Vă rugăm să rețineți că șarpele era Satana (conform Apocalipsa 12: 9 și Apocalipsa 20: 2 ). Apropiindu-se de femeie ca animal (în loc să apară ca el însuși), el a răsturnat ordinea creatoare cu capul în jos.

Aceeași ordine creată (în sens pozitiv) a fost repetată cu națiunea Israel. Biblia ebraică, Regatul vizibil al lui Dumnezeu pe pământ era reprezentat de teocrație, care era condusă de Gloria Shekinah, care era prezența fizică a lui Dumnezeu pe pământ.Regele lui Israel era capul națiunii lui Israel și, prin urmare, făcea parte din corpul său. În acest aranjament, națiunile neamurilor erau „animalele”. (Vă rugăm să faceți clic pe aici .) Ca și în cazul a ordinii create în Grădina Edenului, neascultarea a apărut și din nou a răsturnat ordinea creată. Când gloria Shekinah a părăsit pământul înainte de exilul babilonian, profetul Daniel a descris conducerea lumii prin dominația „fiarelor” sau a regatelor neamurilor. De la plecarea gloriei Shekinah de pe pământ, lumea a fost guvernată de regate „bestiale” și așa au început Timpurile Neamurilor (cf. Luca 21:24 ). Nu este remarcabil faptul că națiunile lumii de astăzi se înfățișează prin imaginea animalelor sălbatice prădătoare (cum ar fi vulturul chel, ursul sau leul)?

În cele din urmă, și nu în ultimul rând, suntem acum trăind astăzi în ceea ce este invizibil Împărăția lui Dumnezeu pe pământ. În timpul prezent (care este Timpurile Neamurilor), domnia lui Dumnezeu pe pământ este invizibilă și funcționează prin Isus Hristos și biserica sa, care sunt un singur trup ( Romani 12: 5 ). La un moment dat în viitor, biserica va deveni apostată ( 2 Tesaloniceni 2: 3 ), moment în care flip-flop-ul va avea loc din nou. (Faceți clic pe aici .) Aceasta este, rămășița credincioasă (minoritate) va fi scoasă de pe pământ, iar rămășița apostată (majoritatea) va rămâne și va „călări pe vârful” fiarei ( Apocalipsa 17: 3 ), care este imperiul mega-fiară, al cărui cap este Anticristul. Biserica apostată va fi „căsătorită” cu Antihristul și va fi un singur trup cu el. Profanând templul încă viitor, flip-flop-ul se consumă: blasfemia este subordonarea Tatălui din cer într-o inversare a celei mai înalte ordine create a lui Dumnezeu pe pământ (Hristos și Biserică), care va fi apoi condusă de Satana.

Deci, pentru a răspunde la întrebarea ta, „stăpânire” înseamnă ordinea creatoare (sau „lanțul de comandă” al lui Dumnezeu), prin care își exercită voința sfântă în creația sa pe pământ. Desigur, această „stăpânire” își are opusul în păcat, când neascultarea se exercită contrar voinței lui Dumnezeu. Versiunea păcătoasă a ordinii create dă totul peste cap și, desigur, își are originea supremă în șarpele („fiara”), care este Satana.

Comentarii

  • Hermeneutica include mai mult decât simpla divizare a infinitivelor în limbile originale – într-un cuvânt este atât știința (exegeza), cât și arta (expunerea) interpretării Bibliei. Ceea ce numiți ” opinie ” este propria mea expunere a semnificației din Gen 1:26, împreună cu relevanța sa până în prezent în lumină de gen biblic pentru ” stăpânire ” atât în Vechiul, cât și în Noul Testament.
  • să nu alegi niște aici, dar divizarea infinitivilor este un principiu de stil. hermeneutica este, de asemenea, mai mult decât simpla testare a celor mai mari succese ale unei tradiții preferate a ‘ Am câștigat ‘ nu spun ” opinie, „, dar răspunsul tău citește parțial teologie biblică a conceptului de ” dominion. ” hermeneutica furnizează substanță pe care se bazează aceste teologii, doctrine și chiar ” opinii „. Nu văd nicio aplicație a hermeneuticii în răspunsul dumneavoastră. ‘ nu v-am votat în jos, dar vă voi implora să postați ceva mai multă cercetare – și da, asta poate însemna analizarea verbelor

Răspuns

Înseamnă că Dumnezeu ia dat omului o autoritate mai mare, o conducere mai mare ..

Exemplu, dacă îți dau stăpânire asupra unui fermă. Tocmai v-am dat autoritatea de a domina ferma.

Un alt exemplu este când stăpânirea este folosită în istorie. Înseamnă să „stăpânești” sau „să ai putere peste” ..

Comentarii

  • Vă rugăm să furnizați dovezi că opinia dvs. este corectă. De exemplu, ce înseamnă cu adevărat cuvântul grecesc de bază? Îl poți arăta dintr-un lexicon (nu dintr-o concordanță)?
  • @WoundedEgo 3 deoarece răspunsul meu nu intră în lungimi de nesimțire, am pus ceea ce Dumnezeu mi-a spus să pun. Deci, dacă vrei să te certi cu ceea ce mi-a spus Dumnezeu să pun jos, ceea ce am pus a fost simplu, direct și la obiect .. Dacă vrei să te certi cu Dumnezeu, atunci ‘ Voi sunteți, așa că nu mai votați răspunsurile mele.
  • Ivan, acest loc are reguli. Dacă doriți să fiți scutiți de reguli, ‘ va trebui să obțineți permisiunea specială.Puteți solicita această permisiune pe site-ul Meta. Asigurați-vă că menționați cât de special sunteți și că orice scrieți este de fapt o revelație de la Dumnezeu. Între timp, așteptați o mulțime de voturi în jos dacă nu ‘ nu respectați regulile.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *