„Amortizoarele pneumatice și cofrajele mai puternice, așa cum se utilizează în zilele noastre de exemplu în Australia, pot reduce aportul de forță de muncă cu factorul 10 . ” Cât de mult procentează „cu un factor de 10”? Multe mulțumiri pentru ajutor.
Comentarii
- Oh, am raportat odată 1 milimolar ca .1 mM. Cred că am redus numărul real cu un factor de 10.
- Se pare că există o mulțime de răspunsuri greșite la această întrebare, așa că mi-am actualizat răspunsul cu câteva exemple care arată utilizarea corectă a acestei expresii.
Răspuns
Vorbind ca inginer, aș interpreta „reduce … cu un factor de zece „ca semnificație„ reduceți la o zecime din valoarea sa inițială ”. Noua valoare ar fi 10% din cea veche, ceea ce ar reprezenta o reducere de 90%.
A spune „reduce cu 90%” sună mai precis și are un impact emoțional mai redus. „Factorul de zece” nu trebuie să însemne exact 10,0.
Uneori veți auzi „ordinea de mărime” folosită în loc de „factorul de zece”. Din punct de vedere tehnic, ele înseamnă aproape același lucru, dar în vorbirea obișnuită „ordinea [s] de mărime [mai mult / mai puțin]” este folosită la figurat pentru a însemna „mult”.
EDIT: O mulțime de oameni par să greșesc acest lucru, așa că voi oferi câteva exemple. În primul rând, din articolul Wikipedia despre ordine de mărime :
Un ordin de -diferența de magnitudine între două valori este un factor de 10 . De exemplu, masa planetei Saturn este de 95 de ori cea a Pământului, deci Saturn este două ordine de mărime mai masive decât Pământul. Diferențele de ordine de mărime sunt numite decenii când sunt măsurate pe o scară logaritmică. [accent mine]
De la HyperPhysics :
… o regulă de obicei utilizată în mod obișnuit pentru sonoritatea sugerează că un sunet jignitor trebuie redus cu un factor de intensitate de zece pentru a fi redus la jumătate la fel de tare.
redus cu un factor de zece „
Aici „un exemplu mai extrem dintr-o pagină despre detectarea undei gravitaționale :
În total, zgomotul este redus cu un factor de zece miliarde.
Evident, acest lucru nu înseamnă că zgomotul a fost redus cu 0,00000001%, deoarece aceasta ar fi o diferență ridicol de mică.
Dintr-o pagină despre chimie :
Diluțiile seriale implică diluarea unui stoc sau a unei soluții standard de mai multe ori la rând. De obicei, factorul de diluare rămâne constant pentru fiecare diluare, rezultând o scădere exponențială a concentrației. De exemplu, o diluție în serie de zece ori poate duce la următoarele concentrații: 1 M, 0,1 M, 0,01 M, 0,001 M, și așa mai departe. După cum se dovedește în acest exemplu, concentrația este redusă cu un factor de zece în fiecare etapă. [accent mine]
Dintr-o pagină din software-ul pentru backup de date :
În cel mai rău moment, am luat mai mult de 72 de ore pentru o copie de rezervă completă … Cu soluția Quantum, o copie de rezervă completă a muncii noastre este acum finalizată în opt până la zece ore . Timpul necesar a fost redus cu un factor de zece . [accent mine]
Dintr-o lucrare despre reducerea coșului de gunoi la restaurantele de luat masa :
La Homeplate, coșul de gunoi a fost redus cu un factor de zece , adică cele obișnuite cincizeci de kilograme de coș de gunoi provenind de la locul de desfășurare din fiecare masă (prânz, cină ) a scăzut la doar cinci kilograme de gunoi și cinci kilograme de compostare.
Le-am găsit de Googling„ reduse cu un factor de zece ”și căutam documente care să menționeze numere specifice. În niciun caz nu am găsit ceva care să sugereze că reducerea cu un factor de zece înseamnă o reducere de 10%. Nu am auzit niciodată o astfel de utilizare și voi fi foarte surprins dacă o voi face vreodată.
Comentarii
- +1 Adam, răspunsul tău este corect și am postat articolul meu pentru a face un punct – același lucru pe care l-ai făcut, motiv pentru care un scriitorul nu ar alege un limbaj mai precis și mai specific decât ceva care poate fi încărcat cu mult mai mult decât informațiile esențiale – inclusiv conotație, predominanță de utilizare, emoție (așa cum ați scris) etc. Această întrebare îmi amintește de ceea ce SI Hayakawa (o semanticist) a scris despre ” tipuri ” de limbaj.
- @ Adam Haun: Cred că înțeleg acum, mulțumită exemplelor tale 🙂 Am căutat și eu pe Google, dar ‘ nu am găsit nicio soluție adecvată, mulțumesc. Am fost nedumerit pentru că în Franța nu ‘ nu folosim acest tip de expresie ” cu un factor de 10 „, avem tendința de a folosi procente, ceea ce mi se pare mult mai ușor de înțeles! Ah, va fi întotdeauna modul de gândire francez față de cel anglo-saxon! LOL
- @FrenchMan Nu este o expresie specifică anglo-saxonă și, de fapt, este folosită și în franceză, în special într-un context științific. Se folosește și în italiană.
- ” Evident, acest lucru nu înseamnă ‘ nu înseamnă că zgomotul a fost redus cu 0,00000001 %, deoarece acest lucru ar fi ridicol de mic. „: da, înseamnă exact asta. În detectoarele de unde gravitaționale, zgomotul ar trebui, și este , atât de ridicol de mic, altfel nu ar putea ‘ să fie capabili să detecteze semnalul undei gravitaționale.
- Zgomotul ar trebui să fie mic în termeni absoluți, iar raportul zgomot-semnal ar putea fi atât de mic, dar o modificare procentuală a zgomotului pe care nu ar putea ‘ să o considere ca știre. Și ” redus cu un factor de zece miliarde ” cu siguranță nu înseamnă asta.
Răspuns
Frază originală:
Amortizoare pneumatice și cofraje mai puternice, așa cum se utilizează în zilele noastre de exemplu, în Australia, poate reduce aportul de forță de muncă cu factorul de 10 .
Înțelesul lui ” cu un factor de ”
Expresia ” redus cu un factor de 10 ” este un idiom matematic în cadrul alfabetizării matematice standard. Înseamnă o reducere la o zecime din valoarea inițială. Această utilizare este bine definită:
factor (American Heritage) : O cantitate prin care o cantitatea este înmulțită sau împărțită, astfel încât să indice o creștere sau o scădere a unei măsurători: Rata a crescut cu un factor de zece .
factor (Merriam-Webster): * o cantitate prin care o cantitate dată este înmulțit sau împărțit pentru a indica o diferență de măsurare; ” costurile crescute cu un factor de 10 „.
Utilizarea permite o anumită ambiguitate: poate însemna ” exact 10 ” sau ” aproximativ 10 „. Pentru ca nimeni să nu aibă încă îndoială, următorul pasaj dovedește că utilizarea idiomatică standard este utilizată în acest caz:
Progresele în tehnologia de formare au sporit eficiența și calitate cu care pot fi construiți pereți de pământ. Astăzi, cu ajutorul tractoarelor cu încărcare frontală, a amortizoarelor pneumatice și a cofrajelor bine concepute, pereții de pământ pot fi construiți într-o fracțiune din timpul pe care îl lua. În condiții bune, este posibil ca un echipaj de patru oameni să completeze 300 de metri pătrați de zid pe zi, comparativ cu 40 sau 50 de metri pătrați pe zi pentru un echipaj de patru oameni care lucrează cu tampoane și coșuri de mână. id = „77ca913c93”>
Sursă: Construirea de case de pământ împânzit de David Easton, mamă Earth News aprilie / mai 1996. De asemenea, găsit în Google Ebook, The Rammed Earth House , de David Easton, Chelsea Green Publishing, iunie 13, 2007.
O creștere de la 40 la 300 pe zi este o creștere cu un factor de 10 (atunci când precizia exactă nu este importantă). În schimb, ” intrarea forței de muncă ” este redusă cu un factor de 10. Pentru a produce 400, vechiul mod a durat 40 X 10 zile , iar pentru a produce 400 noul mod durează aproximativ o zi .
În acest caz, expresia înseamnă ” aproximativ 10 „.
O glumă matematiciană
Luați în considerare următoarea glumă, care a fost făcută pentru această postare:
Doi matematicieni vorbeau la prânz. Unul i-a spus celuilalt: ” Tocmai am cumpărat o mașină la o fracțiune din costul de fabricație al acesteia! ”
Celălalt a spus: ” E minunat! Ce a costat și cât ați plătit pentru el? ”
Primul a spus: ” A costat 20.000 $ și am plătit 25.000 $. ”
Celălalt a spus: ” Asta este foarte bine! Majoritatea mașinilor vând la o fracțiune mai mare decât aceea! ”
Matematicianul face o greșeală în engleza standard, deoarece ” la o fracțiune din costul ” înseamnă ” substanțial mai mic „. În acest caz, matematicianul se gândea la fracțiunea 5/4. În mod similar, oricine folosește ” reduce cu un factor de 10 ” pentru a însemna ” reduce cu 10% ” face un eroare de competență relativă la alfabetizarea matematică.
Ambiguitate pragmatică
În utilizarea tipică, w ord factor este folosit pentru a însemna ” element care contribuie ” ca în, ” Acesta a fost un factor important în decizia mea finală. ”
Unul care nu este familiarizat cu idiomul matematic se va gândi la expresia ca semnificând ” redus cu un element contribuitor de 10 „, care este ambiguu. Chiar dacă știu definiția matematică a ” factor „, totuși nu recunosc expresia ca fiind idiomatică. Ei o văd drept proză și se confruntă cu o ambiguitate a sinonimelor. O astfel de persoană ar putea spune, ” fraza necesită mai mult context ” sau probabil că „există o modalitate mai bună de a spune că ar fi mai puțin ambiguă „.
Răspuns
A spune redus cu un „factor de zece” este greșit și greșit. încercați să spuneți acum cu 10%. cu 90% (ceea ce vrei să spui). Prin urmare, folosirea factorului este jargon și jargon este jargonistic și jargonismal, așa că aș putea „opune scădere”.
Și mai mult, lăsând doar 10% din orice economie este heinonim mai mult decât jargon. musca-ma! este mai bine spus. Îi văd pe cei fără adăpost care se află deja pe țărmurile noastre de prosperitate și pe moarte în timp ce pășim peste corpurile de aici, în cel mai bogat oraș din AMerd-rica.
Nu-mi pot imagina un scenariu mai rău: dacă nu încerc să-mi imaginez un egoist cu încăpățânare și acumulează Econ 101 cu 90% mai mic, chiar dacă cei săraci trec de la o securitate socială amenințată la securitatea socială a multor copii pentru a-i îngriji în anii următori, cu o sărăcie și mai perversă.
răspunsul adecvat la această criză, este de a impozita activele până când acestea sunt publice sau comunale, locale sau de stat. ȘI să forțeze toți părțile interesate să intre în consiliile de administrație și să gestioneze o întoarcere sinceră la democrație prin pedeapsa cu moartea dacă alegătorii nu votează. toate profiturile ar trebui să revină oamenilor. totul făcut vreodată se sprijină pe umerii a ceea ce s-a întâmplat înainte. suntem cu toții obligați la performanța trecută a umanității … deschide-ți inima și mâna și devine real.