Ce înseamnă “ pentru evitarea îndoielilor ” într-un contract?

Am văzut această frază adăugată la diverse propoziții în contracte diferite. O căutare rapidă pe Google arată, de asemenea, că fraza apare în mai mulți Termeni și condiții sau Termeni de acorduri de utilizare.

Există câteva postări online care sugerează că această expresie este inutilă. De exemplu: http://www.adamsdrafting.com/for-the-avoidance-of-doubt/

Expresia „pentru evitarea îndoielii” are vreo semnificație juridică sau vreun efect asupra interpretării unui contract? De ce este adăugată în unele cazuri?

Comentarii

  • Nu ' nu văd cum orice răspuns aici ar putea adăuga analizei amănunțite la care legați. Sperați să am obținut o respingere?
  • Deși am găsit acea analiză la care am legat, nu am reușit să găsesc prea multe despre acest subiect, în ciuda cât de omniprezent pare a fi limbajul. Presupun că am fost interesat să văd dacă există este orice acord sau respingere pe această temă și dacă oamenii ' ar oferi orice informații suplimentare, perspectivă sau claritate.

Răspuns

Fraza este adăugat pentru a se asigura că o parte din contract este interpretată așa cum intenționau părțile.

De exemplu, spuneți că termenii unui contract implică deja un anumit termen. Pentru a clarifica faptul că acest lucru a fost intenționat de părți, ei pot, de asemenea, să afirme expres acest termen. Problema este că, dacă specificați un termen într-un anumit mod, o parte ar putea argumenta că interpretarea unei alte părți a contractului în sensul că același lucru ar face ca acea parte a contractului să fie redundantă și, prin urmare, ar trebui interpretată în alt mod.

Expresia „pentru evitarea îndoielilor” indică o parte dintr-un acord care este menită să reexprime ceea ce o altă parte a contractului (adesea coroborată cu legislația aplicabilă) implică deja. Fraza este adăugată pentru a se asigura că reformularea nu va fi menționată ca o modalitate de a argumenta că alte părți ale contractului ar trebui interpretate diferit decât se intenționează.

Este adesea folosit acolo unde este superflu și acolo ar trebui să fie evitat, deoarece va face de fapt opusul a ceea ce este intenționat – ceea ce înseamnă că ceea ce acoperă este acoperit în altă parte când nu este, de fapt, ducând la alte părți ale contractului ambiguu sau supus unei interpretări greșite.

Răspuns

După peste 20 de ani în drept, am concluzionat că înseamnă „Ceea ce noi tocmai spus este atât de prost scris, trebuie să spunem mai multe pentru a încerca din nou „. Este un semn distinctiv al redactării slabe și o indicație că formularea precedentă trebuie reconsiderată.

Răspuns

Este o recunoaștere tacită că facultatea cu limba engleză este atât de slabă încât nu s-a putut evita îndoiala în cele de mai sus.

Nu este o dispoziție edificatoare pentru un avocat – până la urmă, un redactor expert cu pregătire profesională.

https://jollycontrarian.com/index.php?title=For_the_avoidance_of_doubt

Comentarii

  • Acest lucru nu ' pare să adauge mult la acest răspuns , în timp ce se angajează în atacuri ad-hominem împotriva clasei de redactori care utilizează această frază. Ați putea reformula acest răspuns pentru a nu avea aceste probleme?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *