Câteva gări au „Shin” în numele lor, apoi numele orașului. De exemplu, Shin-Osaka, Shin-Sapporo, Shin-Kobe.
Ce înseamnă și indică faptul că stația este pentru shinkansen (care în japoneză înseamnă „Linie trunchi nouă”), glonț japonez trenuri?
Comentarii
- Notă: kanji pentru " shin " este 新, ceea ce înseamnă " nou ". Ar trebui să puteți deduce restul din acest lucru.
Răspuns
Ceea ce se întâmplă de obicei este că inițial, acolo este o stație numită X (care poate sau nu poate fi numită după orașul în care se află). La un moment dat, se decide că zona are nevoie de o nouă stație și că noua stație va fi numită doar „Shin-X”, care ar trebui înțeleasă ca însemnând „noul X”.
Uneori, motivul pentru care este necesară o nouă stație este că este planificată o nouă linie Shinkansen către zonă și se determină că stația existentă nu este potrivită pentru a o găzdui. Așa s-a întâmplat în Shin-Osaka, de exemplu: zona din jurul stației Osaka nu avea suficient spațiu pentru dezvoltările necesare.
Cu toate acestea, pot exista multe alte motive pentru care este necesară o nouă stație. În cazul Shin-Sapporo, urma să servească o nouă dezvoltare urbană (care, de altfel, a fost numită și Shin-Sapporo). Unul interesant este Shin-Rifu (în orașul Rifu, lângă Sendai), care a fost înființat când Tohoku Shinkansen a început să funcționeze, nu pentru că Shinkansen merge de fapt la această stație, ci pentru a găzdui angajați și vizitatori ai curții feroviare vecine Shinkansen. Pagina japoneză wikipedia a unei stații are de obicei o secțiune „Istoric” în care sunt oferite câteva informații de fundal despre înființarea sa.
Și uneori Shin este doar o parte a denumirii „efective” a stației, ca și în cazul Shintoku stație (în orașul Shintoku, Hokkaido).
Comentarii
- Note laterale: nu toate cuvintele japoneze sau părțile de cuvinte pronunțate " shin " înseamnă " nou ", (de ex. " patru " este o altă posibilitate), dar în cazul " Shinkansen " înseamnă înseamnă și " nou ", ca în (aproximativ) " linie de tip nou ".
- @ToddWilcox " Patru " nu este o posibilitate. Ceva de genul " deep " ar fi.
- De fapt, există doar treisprezece stații al căror nume începe cu " Shin " dar nu cu caracterul 新 (față de 201 care încep cu 新 pronunțat " shin "). De altfel, niciunul nu începe cu 深, cel mai frecvent este one (șase) urmat de 心 și 森 (câte două) și 鍼, 宍 și 信 (câte unul).
- @ToddWilcox În mod specific shinkansen înseamnă ' linie nouă portbagaj nouă ', reflectând statutul său de rețea de transport de pasageri.
Răspuns
Dacă citiți articolele Wikipedia de pe stații și Shinkansen, veți afla că „shin” înseamnă new. Stațiile cu „shin” în numele lor pot fi stații Shinkansen, ca și în cazul Shin-Osaka, sau nu, ca și în cazul Shin-Sapporo.
Comentarii
- Și invers, unele " noi " stațiile Shinkansen nu sunt prefixate cu Shin, cum ar fi Kagoshima- Chuo, Shiroishi-Zao sau, mai recent, Okutsugaru-Imabetsu.
- Este ' fără legătură. Shin-Osaka este în esență o parte mai nouă a orașului și se întâmplă să aibă o stație acolo.
- @SimonRichter Shin-Osaka nu este nou, deoarece era în noua parte a orașului care se întâmplă să aibă o statie. " Osaka ' s " stația principală (în zona Umeda) a fost principala interurbă stație înainte de 1964. Shin-Osaka a fost numită astfel deoarece era noua stație principală interurbană pentru călătoriile pe distanțe lungi. A fost probabil mai ușor decât încercarea de a integra piste de mare viteză în stația existentă din zona Umeda. Amintiți-vă, de asemenea, că Shinkansen este ecartament standard, în timp ce multe piste sunt înguste, ceea ce însemna că majoritatea stațiilor și piste nu ar putea ' să se integreze în sistemele existente. Kagoshima Chuo (central) era Nishi (vest) Kagoshima." Stația Kagoshima " era o stație mai mică din centrul vechi al orașului. Nishi Kagoshima a fost de facto stația principală de veacuri, dar sosirea shinkansenului și a redenumirii Chuo au consolidat acest lucru.