Ce nuanțe diferențiază sed / vōrō / v asrum ca cuvinte pentru “, dar ”?

Am „văzut sed , vērō și vērum descris ca „but, butter, buttest”, dar descrierile din, de exemplu, Gildersleeve, Bennett – chiar și Zumpt – mă lasă să mă scarpinez în cap.

Comentarii

  • Ați putea adăuga " la "?

Răspuns

Atât uero cât și uerum pot fi adesea traduse ca „în adevăr” mai degrabă decât „dar” în unele cazuri, producând ceva mai puternic decât sed . Când avem sed , înseamnă doar că ceea ce urmează să spunem este diferit de ceea ce vorbeam într-un fel. Dar când folosim uero sau uerum ca în adevăr, legăm a doua propoziție mai strâns de prima. Cele două situații care îmi vin în minte sunt:

(1) A doua propoziție contrazice ceva din prima.

aquam frigidam dixit. uero calida erat.

(2) A doua propoziție întărește prima.

aquam tepidam dixit. uero calida erat.

De fapt, uerum ar putea fi mai bun în (1), deoarece are un sentiment mai puternic de contradicție, dar cred cele două sunt în mare parte interschimbabile

Cu toate acestea, așa cum a subliniat @cmweimer, acestea sunt ambele utilizate în mod obișnuit în același sens slăbit ca un simplu „sed” sau „at”, în special în latina vulgară clasică târzie.

Comentarii

  • Când înseamnă doar ' dar ', totuși, păstrează încă sensul mai puternic, nu ' nu? Sau este doar ceva pe care l-am preluat ' din care ' s-a folosit ca ' în adevăr ' mai des?
  • Ei bine, cred că intestinul tău este mai mult decât al meu. ' voi edita, cu excepția cazului în care ' preferați să răspundeți.
  • Vreau să încurajez pe oricine citește acest răspuns să privim și răspunsul @CMWeimer ', care se extinde și ajută la clarificarea acestui lucru.

Răspuns

Doar pentru a aborda postarea lui Mar Johnson și discuția noastră ulterioară, Oxford Classical Dictionary nu acceptă noțiunea că verum sau vero este în sine un conjunctiv contrastant mai puternic decât sed . Cu toate acestea, sintagma verumvero sau verum enim este:

uero , adv. , particule .

2 De fapt, într-adevăr, cu adevărat.

3 (subliniind adevărul unei afirmații) Pentru o certitudine, fără îndoială, fără îndoială. b (w. forța de fier).

Etc.

uerum , conj [dezvoltarea eliptului. utilizarea uerum (est) în răspunsuri …

1 (acceptând cele spuse, dar adăugând o calificare). Dar in acelasi timp. b (întărit cu uero , enim sau enimuero , ~ uero fiind de asemenea scris ca un singur cuvânt; vezi și VERVMTAMEN). c (conectarea cuvintelor unice sau phrs.). d (în replici) da, dar. e (cu forță limitativă), dar numai.

2 (introducând un fapt contrastant, o idee etc.) Dar (pe de altă parte), totuși. b (în contrast cu o situație reală cu o situație ipotetică etc.), dar de fapt, dar așa cum stau lucrurile.

3 (după un neg., introducerea unui fapt, argument, contradictoriu sau incompatibil etc.) Dar (pe dimpotrivă).

Deci nu, schema dar , untului , buttest nu este de fapt corect.

Comentarii

  • Ah, dar faptul că v é rom înseamnă v é rom est îmi clarifică foarte mult.Dacă sed este " dar, " atunci v é r ó este " (dar) în adevăr " (aproape o ablație de v é rom ) și v é rom este " (dar) adevărul este. " Mi se pare mult mai util, de fapt, decât " dar, unt, butest. " Aceasta este o întrebare care m-a chinuit de ani de zile. Mulțumesc. (Vreau să accept ambele răspunsuri, dar nu pot ' t, așa că am mers doar cu cel mai vechi.)

Răspuns

Diferența dintre „vero” și „verum” ca conjuncții negative este că „vero”, de obicei la locul doi al unei clauze, indică o tranziție lină la ceva diferit, contrastant sau ușor contrar, fără a întrerupe narațiunea : se conectează mai degrabă decât se separă. În timp ce „verum”, de obicei începând o clauză, face o pauză care termină clauza precedentă și stabilește clauza următoare împotriva acesteia. „Verum” este similar cu „sed” în acest sens, în timp ce „vero” seamănă mult cu „autem. Perechea„ verum ”/„ vero ”adaugă perechii„ sed ”/„ autem ”un sentiment de asigurare sau afirmare ( datorită semnificației lor principale „în adevăr”). Este ca și cum ați spune „dar uitați ce tocmai am spus și concentrați-vă asupra acestui aspect: …”.

Explicația din Zumpt mi se pare frumoasă util (§348): http://www.logicmuseum.com/latin/conjunctions.htm .

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *