Ce opus este “ predicarea corului ”?

Am găsit „Whistling in the wind” online, dar nu cred că se potrivește, deoarece se pare că înseamnă că cuvintele tale nu sunt auzite, în timp ce opusul ar trebui să însemne că „ești informat de cineva cu privire la un„ fapt ”cu care nu ești de acord.

Răspund, în general,„ predici corului ”, când cineva îmi„ aruncă ” ceva cu care mă gândesc și eu, care poate fi o evoluție a idiomului folosit atunci când îi spui cuiva ceva despre care știe deja, decât ceva cu care este de acord.

Comentarii

  • Lovirea capului de un perete este una opusă.
  • Primul meu gând este ” cor greșit „. Mă simt de parcă am ‘ am auzit asta înainte, cel puțin.
  • Dacă ‘ predici corului , înseamnă că pur și simplu exprimați ceea ce toată lumea este deja de acord. În timp ce opusul, IMO, ar fi dacă predici oamenilor care erau complet apatici și indiferenți, așa că fluieratul sau scuipatul în vânt se potrivește destul de bine.
  • Dar opusul de a conveni asupra unui lucru nu este indiferent, ‘ nu este de acord și ‘ este motivul pentru care nu ‘ nu credeți că sugestia funcționează bine.
  • Corul predicatorului?

Răspunsul

Cred că aruncarea perlelor înainte de porcine este un bun opus. Înseamnă a da sfaturi, îndrumări sau îndrumări celor incapabili să o aprecieze sau să acționeze în legătură cu aceasta.

Răspuns

Eu spun „Tu” îți lovești capul de un zid de cărămidă „sau” Îți pierzi respirația „.

Comentarii

  • ” lovindu-ți capul de un zid de cărămidă ” nu ‘ nu implică de fapt faptul că cealaltă parte susține de fapt viziunea opusă.
  • Mmm, am ‘ am adăugat o nouă sugestie: hrănirea trolilor .

Răspuns

S-ar putea să spuneți „ vorbiți cu un post de gard ”(adică, vorbind cu cineva care ar putea la fel de bine să nu aibă urechi), dacă doriți să adăugați un pic de umor prin auto-depreciere. Mai direct, puteți spune „ Vorbește cu mâna ”. Wikipedia menționează „Vorbește cu mâna, urechile nu ascultă” și „Vorbește cu mâna pentru că fața nu înțelege” ca variante, dar mai numește și expresia „argou datat rapid”.

Comentarii

  • ” vorbind cu un post de gard ” doesn ‘ nu implică de fapt că cealaltă parte acceptă de fapt vizualizarea opusă.
  • Am ‘ am auzit doar ‘ vorbește cu mâna ‘ ca ceva ce spune persoana care nu ‘ nu vrea să asculte, nu persoana încercând să vorbească. Și da, ‘ este extrem de datat! Forma completă pe care mi-o amintesc este ” Vorbește cu mâna, fața nu este ‘ acasă. ”
  • @CalebBernard, în legătură cu prima propoziție, este ok, deoarece întrebarea formulată este întrebarea a ceea ce nu dorește să asculte cel care nu vrea ‘ spuneți.
  • Ah, aveți ‘ dreptate. Foarte bine atunci!

Răspuns

…………… . Predică persoanelor surde !

Comentarii

  • ” surd ” nu ‘ nu implică de fapt că cealaltă parte acceptă de fapt viziunea opusă.
  • Destul de (și, cu posibila excepție a ‘ predicării corului greșit ‘, niciuna dintre celelalte oferte. Dar titlul este ‘ Care este opusul „predicării corului”? ‘ și avem ‘ Răspundeți la asta. Așa cum spune John Lawler, ‘ Să vă bateți capul de perete este unul opus. ‘ Titlul trebuie modificat dacă OP nu ‘ nu vreau un răspuns care nu specifică suportul pentru / o vizualizare opusă. Dar OP pare destul de fericit cu ‘ aruncarea de perle în fața porcilor ‘, ceea ce nu garantează existența unui punct de vedere opus.

Răspuns

O altă opțiune ar putea fi: Conducerea unui cal către apă .

Răspuns

Aproape toate sugestiile date mai sus sunt destul de bune.

Ați putea spune și persoană pe care latrau copacul greșit sau că au {pus mâna pe / apucat} capătul greșit al bățului dacă încercați în primul rând să indicați că au înțeles greșit poziția dvs. (spre deosebire de dezacordul direct cu aceasta).

Răspuns

Pentru mine, opusul predicării către corul , care implică punerea argumentelor în fața oamenilor care sunt deja convinși, este actul de a convinge scepticii.

Prin urmare, susțin că opusul este câștigarea inimilor și a minților .

Comentarii

  • Dacă acestea ‘ sunt deschise pentru a fi convinși să se răzgândească. În general, ‘ nu este cazul.

Răspuns

Cred că „a predica corului” este ca și cum ai vinde ouă unui pui; montarea unui cuier pătrat într-o gaură rotundă; greblând frunzele într-o zi cu vânt.

PO ar putea spune ceva de genul „vânzarea de produse chinezești în Nigeria” – fiecare casă nigeriană medie se mândrește cu nu mai puțin de 10 produse fabricate în China, inclusiv telefoane, radiouri, televizoare, ventilatoare, DVD-uri, fantezie lumini, „jucării, haine, băuturi și filme pentru copii.

Comentarii

  • Am editat răspunsul dvs., dar nu ‘ nu știi ce a însemnat ” gen ” așa că l-ați șters. Puteți face oricând clic pe ” editați butonul ” și efectuați singur modificări 🙂
  • ” Vânzarea produselor chinezești în Nigeria ” este o frază teribilă de utilizat. În primul rând, majoritatea oamenilor din afara Africii de Vest nu vor avea idee câte produse de origine chineză deține media nigerianului. În al doilea rând, susține că media Nigerianul deține deja multe produse fabricate în China înseamnă că este ‘ ușor să le vândă mai mult? Sau dificil, deoarece Ai deja toate cele de care au nevoie?

Răspunde

Când o persoană spune „Tu” predici corul „, cred că înseamnă că, deoarece știu deja sau sunt de acord cu informațiile dvs., ar trebui să găsiți un public diferit. Deci, opusul nu ar fi ceva de genul: „Continuați, ascult” sau o frază care ar indica faptul că persoana primește și apreciază informațiile ca fiind ceva nou și interesant și gata să fie convinsă?

Comentarii

  • Dar nu ‘ înseamnă întotdeauna că vorbitorul ar trebui să găsească un public diferit. În funcție de tonul dvs. de voce, ar putea să o ia ca o încurajare să continuați să vorbiți.
  • Cred că ‘ este clar că întrebarea înseamnă opus în sensul că ” predicând corului ” înseamnă că ‘ îți pierzi timpul încercând să convingi oameni care sunt deja de acord cu tine, așa că fraza dorită ar trebui să însemne să-ți pierzi timpul încercând să îi convingi pe oameni care nu vor fi niciodată de acord cu tine. Dacă întrebarea căuta o frază care să însemne ” Nu vă pierdeți timpul vorbind cu oamenii „, întrebătorul nu ar ‘ nu au acceptat răspunsul pe care l-au făcut.

Răspuns

Acolo este un termen opus: Predicare la stranele .

Nu pot găsi o referință online bună, dar am mai auzit-o folosind exact în contextul „a nu predica corului”. O strană este o bancă lungă, așa cum este adesea folosită în biserici.

Răspuns

Am spus întotdeauna

Biserica corectă, strană greșită

Comentarii

  • Sună de parcă ar trebui să fie amuzant, dar ‘ nu îl primesc. Este intenția ca anumite stranele (cum ar fi poate în față) să creadă anumite lucruri și altele să creadă posibil chiar și în alte lucruri, chiar și în cadrul aceleiași biserici?
  • Iartă-mă – I ‘ m dislexic și am întors total zicala înapoi. În mod corespunzător este: straniu corect, biserică greșită. Deși presupun că și modul în care l-am postat inițial ar funcționa. 🙂 Am găsit această definiție: Definiții Idiom pentru ‘ Biserică dreaptă, stradă greșită ‘ Biserică corectă, strană greșită înseamnă că cineva este foarte aproape corect, dar ceva nu este în regulă. usingenglish.com/reference/idioms/right+church+wrong+pew.html și aceasta pentru biserica corectă, strana greșită: o idee este aproape corectă, dar totuși nu este vizată; ‘ vă aflați în locul potrivit, dar nu în mod specific

Răspundeți

„Vâslind în amonte” „Mergând în contracurent” am considerat „Avocatul diavolilor care joacă” și se potrivește întrucât prezentați o opinie nepopulară de dragul discuției. Dar, în acest caz, este o opinie pe care s-ar putea să nu o crezi sau să nu te pasioneze.

Răspuns

Ce zici de o expresie modernă cum ar fi „ Hrănirea trolilor „?

Având în vedere că trolii online iau în mod intenționat o poziție opusă față de dvs. și în general devin mai urât și mai antagonist cu cât vorbești mai mult cu ei.

Răspunde

Pe lângă „aruncarea perlelor în fața porcilor” , iată câteva alte alternative:

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *