Rețineți că pașii copilului este o metaforă : compară etapele inițiale ale unui nou efort cu pașii foarte mici și împiedicați ai unui copil care tocmai învață să meargă. ar trebui să vă păstrați limbajul în concordanță cu imaginea pe care o evocați, cel puțin în sfera propoziției în care o introduceți. (Dar dacă încercați să extindeți metafora în propoziții suplimentare, acesta devine o „vanitate”, un concept conducător. Acest lucru este dificil de susținut pentru orice perioadă de timp și este probabil să pară inventat.)
În consecință , așezarea pașilor pentru bebeluși este inadecvată: nu vorbim despre pașii așezarea decât în masonerie, unde pași înseamnă suprafețe pe care să călcăm, mai degrabă decât acte fizice desemnate în pași pentru bebeluși .
De obicei vorbim despre a face pași:
John a făcut un pas spre ușă.
Idioma face pași este, de asemenea, utilizat în sens figurat sau metaforic pentru a însemna să acționezi pozitiv :
Guvernul ia măsuri pentru a reduce incidența infracțiunilor violente.
Ar trebui să luăm măsuri pentru a îmbunătăți comunicarea între cele două departamente.
Deci, căsătoria cu aceste două expresii, pași pentru copii și face pași , ar fi deosebit de plăcută în contextul dvs.:
Pe măsură ce fac pași pentru a deveni un …