Cum numiți patiserie în spaniolă?

Ce numiți „patiserie” în spaniolă? Este un nume pentru categoria de produse alimentare în care aparține pâine, chifle etc.

Am făcut deja o cercetare:

  • panadería este un magazin pentru a cumpăra pâine

  • repostería , pastelería și confitería sunt o artă de a găti acelea.

Dar cum se numește patiseria în sine?

Comentarii

Răspuns

Cuvântul patiserie tradus în spaniolă ar putea fi repostería , pastelería sau confitería . Rețineți că patiseria nu include pâinea sau ruloul după cum indicați.

Definiția pentru patiserie este:

Arta pregătirii și decorării prăjiturilor sau a altor deserturi.

Se traduce în:

El arte de preparar o decorar pasteles u otros postres.

Panaderia este un magazin de unde puteți cumpăra pâine și alte produse coapte, cum ar fi produse de patiserie .

Puteți găsi cu ușurință aceste informații folosind link-uri Wikipedia din engleză în spaniolă.

Comentarii

  • De unde ați obținut acea definiție pentru patiserie? Prăjiturile nu sunt incluse în patiserie în majoritatea definițiilor.
  • @rsanchez es.wikipedia.org/wiki/Reposter%C3%ADa Puteți comutați cu ușurință între limbi, spaniolă în engleză. Rețineți că " " definiția mea de patiserie provine din partea spaniolă a cuvântului. The art of preparing and decorating cakes or other desserts este definiția literală a cuvântului în spaniolă, deci, ca majoritatea cuvintelor traduse, nu este sensul specific al cuvântului în engleză. (îmi pare rău dacă nu sunt suficient de clar) '
  • Deci ați luat definiția reposter í a , l-a tradus în spaniolă și a spus că ' este definiția pentru patiserie ? ' este greșit. Consultați articolul pentru patiserie în Wikipedia în engleză și ' veți vedea o definiție complet diferită. Sau orice dicționar englez.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *