Ce numiți „patiserie” în spaniolă? Este un nume pentru categoria de produse alimentare în care aparține pâine, chifle etc.
Am făcut deja o cercetare:
-
panadería este un magazin pentru a cumpăra pâine
-
repostería , pastelería și confitería sunt o artă de a găti acelea.
Dar cum se numește patiseria în sine?
Comentarii
- Cuvântul pentru patiserie în sine ar putea Pasteles
- A se vedea acest articol Wikipedia pentru definiția produselor de patiserie en.wikipedia.org/wiki/Pastry și rețineți că nu include pâine sau chifle.
- Sunt ' surprins că nimeni nu a propus încă boller í a .
- spanish.stackexchange.com/questions/3291/…
Răspuns
Cuvântul patiserie tradus în spaniolă ar putea fi repostería , pastelería sau confitería . Rețineți că patiseria nu include pâinea sau ruloul după cum indicați.
Definiția pentru patiserie este:
Arta pregătirii și decorării prăjiturilor sau a altor deserturi.
Se traduce în:
El arte de preparar o decorar pasteles u otros postres.
Panaderia este un magazin de unde puteți cumpăra pâine și alte produse coapte, cum ar fi produse de patiserie .
Puteți găsi cu ușurință aceste informații folosind link-uri Wikipedia din engleză în spaniolă.
Comentarii
- De unde ați obținut acea definiție pentru patiserie? Prăjiturile nu sunt incluse în patiserie în majoritatea definițiilor.
- @rsanchez es.wikipedia.org/wiki/Reposter%C3%ADa Puteți comutați cu ușurință între limbi, spaniolă în engleză. Rețineți că " " definiția mea de patiserie provine din partea spaniolă a cuvântului.
The art of preparing and decorating cakes or other desserts
este definiția literală a cuvântului în spaniolă, deci, ca majoritatea cuvintelor traduse, nu este sensul specific al cuvântului în engleză. (îmi pare rău dacă nu sunt suficient de clar) ' - Deci ați luat definiția reposter í a , l-a tradus în spaniolă și a spus că ' este definiția pentru patiserie ? ' este greșit. Consultați articolul pentru patiserie în Wikipedia în engleză și ' veți vedea o definiție complet diferită. Sau orice dicționar englez.