Cum să înțelegem “ așa cum s-a spus ” aici?

Pentru credincioși, Corana este o transcriere a cuvântului lui Dumnezeu așa cum i s-a spus Profetului Mahomed.

a fost inițiat de la: articolul

Cum să înțelegem „așa cum s-a spus” aici?

Care este sensul întregii propoziții?

Comentarii

  • Cuvântul … așa cum [ a fost ] spus Profetului. Verbatim . Cuvântul = ceea ce s-a spus.

Răspuns

Haideți să îl despărțim:

ca în această propoziție înseamnă „la fel ca”.

spus este trecutul a spune , ceea ce înseamnă pur și simplu că El a vorbit cu Profetul.

Deci, așa cum a spus înseamnă „în același mod în care a spus-o”.

Deci , lor înțelegerea întregii propoziții este următoarea.

Cuvântul lui Dumnezeu este o expresie stabilită care înseamnă ceva de genul „toate regulile și promisiunile făcute de Dumnezeu”, deci practic ceea ce oamenii cred că Dumnezeu dorește să facă, și ceea ce El le va da dacă fac acest lucru.

O transcriere scrie ceva literal, de exemplu, puteți face o transcriere a unei ședințe de judecată.

Deci, credincioșii (oameni care cred în Dumnezeu sau, în acest caz, musulmani) cred următoarele: Dumnezeu i-a spus Profetului o mulțime de lucruri despre modul în care El voia să se comporte oamenii. Cineva a scris apoi tot ce s-a spus și că scrisul este Coranul.

Comentarii

  • În general adevărat și eu ' am votat în sus, dar câteva aspecte tehnice: 1. Cuvântul " al " cineva nu este neapărat reguli și promisiuni , dar orice au spus. Vorbim despre " cuvintele lui Shakespeare ", adică piesele și poeziile sale, nu reguli. Oamenii spun în mod obișnuit lucruri precum, " Ați auzit vreun cuvânt de la unchiul Bob? ", cerând de obicei știri, nu comenzi. 2. " Credincioși " aici înseamnă credincioși în Islam, nu credincioși în Dumnezeu în general. Evreii, creștinii și închinătorii lui Thor nu ' cred că Coranul este o transcriere a cuvintelor lui Dumnezeu.
  • 3. Când spunem " așa cum i s-a spus ", de obicei ne referim la persoana căreia i s-a spus să o scrie, deși presupun că nu neapărat . Dar dacă ' nu l-a notat el însuși, atunci trebuie să-l fi spus la altcineva, deci ' nu este " Povestea lui Al ' s-a spus lui Bob ", dar " Povestea lui Al ' așa cum i-a fost spusă lui Bob care, la rândul său, i-a spus-o lui Cathy ". Cărțile care enumeră o celebritate ca autor au adesea un sub-titlu " așa cum i se spune la … ", iar apoi se dă autorului real . Celebritatea a descoperit că nu are capacitatea de a scrie în mod coerent, dar editorul crede că o carte cu numele său s-ar vinde bine. Așa că își spune povestea lui …
  • … cuiva care ' este un scriitor real, iar apoi persoana respectivă scrie cu adevărat cartea. (Desigur, există multe motive pentru a-i spune povestea altcuiva să o scrie, nu ' nu spun că Allah nu este ' ta scriitor competent!)
  • 1: mă refer în mod specific la ' cuvântul lui Dumnezeu ', care se referă în mod specific la doctrina (islamică). Nu ' nu spun că ' este singura semnificație alternativă a ' cuvântul de ' – ' cuvintele lui Shakespeare ' sau ' orice cuvânt din Bob ' este complet diferit! 2: de acord. Am încercat să-l mențin general, dar poate că ' ai dreptate, mai bine îl păstrez specific. 3: Nu ' nu sunt bine versat în Coran, dar ne-am putea imagina pe Allah, Mahomed și Ioan Doe stând pe o piatră, iar Ioan înregistrând conversația dintre Allah și Mahomed. Deci, pentru că ' nu știu cum se presupune că s-a întâmplat ', am spus ' cineva '.
  • Pentru a nu bate acest lucru până la moarte, dar RE # 1, Coranul include alte materiale decât reguli și promisiuni, cum ar fi narațiunea istorică .RE # 3, ar fi trebuit să separ asta de 1 și 2, nu ' nu spuneam că te-ai înșelat acolo, încercând doar să spun că cea mai obișnuită utilizare a expresiei este, etc,

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *