Cum se folosește expresia ' avoir l ' air? '

Această întrebare are două părți.

În primul rând am vrut să știu cum să folosesc corect această frază, dar, mai precis, dacă expresia ia „de” sau nu sau dacă este opțională. Am auzit expresia „de quoi j” ai l „air?” (cum arăt?) și „elle a l” air d „en avoir marre” (ea pare hrănită). Cu toate acestea, am auzit expresia folosită și fără prepoziția „de”, adică „il a l” air triste „sau” il a l „air plus vieux qu” il l „est.”

În al doilea rând, în timp ce lucra, o femeie a întrebat în glumă dacă sunt bine pentru că a spus că parcă tocmai alergam (adică umflam și pufăiam) și când i-am povestit colegului meu, I said: „ la dame m” a dit que j „avais l” air d „etre venu de courir. ” Cu toate acestea , mi-a spus că acest lucru nu este corect și că modul corect de a spune este: „… j” avais l „air que je venais de courir.” Ceea ce mă încurcă este faptul că, de la subiect, „je „rămâne același, am crezut că pot folosi auxiliarul„ veni ”la infinitiv, similar cu sintagma„ je suis content d „etre venu” („i” m happy I came ”). Dar, din moment ce el a insistat că sunt greșit, speram că cineva ar putea clarifica greșeala și să explice cum ar trebui folosită fraza la timpul trecut.

Răspuns

1. Avoir l „air fără de există și înseamnă a privi , de ex.

Il al „air triste. (El pare trist)

Când este urmat de un verb, de este obligatoriu și joacă un rol similar cu to în engleză:

Il al „air d ” être triste. (El arată să fie trist (dar s-ar putea să nu fie))

Când este urmat de un substantiv sau un pronume , de este de asemenea obligatoriu și este similar cu like :

Il al ” air de quoi? (Arată ca ce? / Cum arată?)

Il al „air d ” un clown! (el arată ca un clovn!)


2. Prietenul tău a greșit cu siguranță când ți-a spus că ești incorect.

În timp ce

La dame m „a dit que j” avais l „air que je venais de courir.

poate fi auzit într-o limbă franceză foarte „colocvială” de la copii, o propoziție standard și corectă ar folosi de , nu que , de exemplu:

La dame m „a dit que j” avais l „air d” avoir couru.

Rețineți că que je venais de courir ar fi putut fi folosit cu a different construction:

La dame m „a dit que qu” on aurait dit que je venais de courir.


Vezi și Pourquoi dit-on ” avoir l ‘ air de … „?

Comentarii

  • Mulțumesc. Am observat că ai editat al doilea exemplu din ‘ la dame m ‘ a dit que j ‘ avais l ‘ air de venir courir ‘ și se întreba de ce era, pur și simplu pentru că ‘ d ‘ avoir couru ‘ nu ‘ nu implică natura recentă a rulării , ca să spunem așa, precum și ‘ venir de courir ‘ ar.
  • Am schimbat-o doar din cauza repetarea de -ir de -ir care nu ‘ t sună bine, dar este altfel perfect corectă. @aCOSwt a sugerat d ‘ avoir couru într-un comentariu șters de când a fost șters și l-am ales pentru că are un stil mai bun. Faptul că alergarea tocmai s-a întâmplat mi se pare destul de implicit.
  • Oh, bine, mulțumesc. Dar din moment ce ‘ j ‘ avais l ‘ aer …’ este la timpul imperfect, nu ar trebui ca ‘ următoarea parte a propoziției să fie și la trecut, motiv pentru care am avut sugerat ‘ j ‘ avais l ‘ air d ‘ etre venu de courir ‘ dar LPH de mai jos scrie că asta nu ‘ funcționează bine.
  • Avoir couru este infinitif pass é formă de courir (infinitiv trecut), deci se potrivește destul de bine cu cerința de timp trecut . Pe de altă parte, venu de courir nu este gramatical. Este posibil să fi scris j ‘ avais l ‘ air d ‘ ê tre venu courir dar asta înseamnă ceva diferit.

Răspuns

A

De quoi j „ai l” air? „nu înseamnă cu adevărat” Cum arăt? „. „ Cum arăt? ” este întrebarea corespondentă în limba engleză. Dacă luați în considerare răspunsurile posibile la această întrebare, veți găsi returnări precum cele;

{On dirait / Vous avez l „air de} quelqu” un qui n „as pas dormi du tout et qui tient à peine debout; votre démarche est chancelante.

  • Arăți ca cineva care nu a dormit deloc și care abia poate sta în picioare; mersul tău este very unsteady.

{On dirait / Vous me paraissez être} une fille qui n „as aucune notion de maquillage correct ou bien une fille qui est sur le point de faire une répétition dans une pièce de théatre.

  • Pentru mine mi se pare o fată care nu are noțiunea de a se machia corect sau care este gata să repete o parte dintr-o bucată de teatru.

Tu donne l „impression d” un joueur de football américain avec tout ce rembourrage sous tes vêtements. C „est ça! C” est l „apparence que je voulais avoir.

  • Arăți ca un jucător de fotbal american cu toate aceste lucruri sub hainele tale. Da! Acesta este aspectul pe care am vrut să mi-l ofer.

Cum arăt? ” corespunde mai degrabă unei întrebări ca „ Comment me trouve-tu? / Comment me trouvez-vous? „; mai puțin obișnuit, dar mai aproape de engleză este „ Quel effet je fais? „, „ Quelle impression je donne?

Răspunsurile pot fi următoarele exemple;

  • Tu as l „air normalle, propre, comme d” habitude! Ne te tracasse pas.

  • Vous avez l „air un peu débraillé with this chemise qui dépasse de votre pantalon derrière; c” est vraiment ce que vous voulez?

  • Vous paraissez un peu guindé mais il ne le remarqueront pas.

  • Comment le trouve tu après ces deux rounds? (Cum arată el după cele două runde?) Încă într-o formă excelentă, va fi o potrivire excelentă!

  • Vous paraissez vieux mais très alerte.

„Avoir l” air de „nu înseamnă același lucru în afirmații simple și în întrebări.

Dacă întrebați” De quoi ont-ils l ” aer? „poate fi doar la nivelul aspectului fizic. Nimeni nu va răspunde prin” Ils ont l „air d” en avoir par dessus la tête. „; care se referă la o atitudine care are legătură cu moralul unei persoane ; pentru a obține un răspuns de acest fel, trebuie să puneți o altă întrebare, de exemplu, „Comment se sentent-ils?” (Cum se simt?); puteți răspunde apoi folosind „avoir l” air de ”, ceea ce înseamnă„ a da impresia că ”; acest lucru se datorează faptului că„ avoir l „air de” este folosit pentru a spune „da o impresie” atât pentru „aparențe fizice”, cât și ca bine pentru aparențe morale sau intelectuale;

examples

Elle avait l „air de savoir ce qu” elle disait. Nous avions l „air d” être honnêtes. Ils avaient l „air d” être de pieux chrétiens.

B

„Il al” air plus vieux qu „il l „est.” nu se spune; „l” poate avea doar pentru antecedent „vieux” și deci ceea ce se spune este „Il al” air plus vieux qu „il est vieux.”; dar „il est vieux” nu stipulează cât de vechi, așa că „nu are niciun sens. Este necesar să schimbăm asta diferit și s-ar spune lucruri precum„ Il fait plus vieux que son âge. ”,„ Il al ”air plus vieux que l „âge qu” il a vraiment. „,” Il al „air plus vieux que son âge.”

C

„la dame m” a dit que j „avais l” air d „être venu de courir.” Nu este corect; puteți spune

„La dame m” a dit că j „avais l” air de quelqu „un qui venait de courir.”sau
” Doamna mi-a spus că arăt că alerg. „.

(Există și alte modalități de a spune asta.)

De ce nu poți să spui să am aerul de la „nu este clar pentru mine. Veți observa că atunci când verbul nu este verbul modal atunci nu există nicio problemă;

Se părea că vine din frig.
Aceste propoziții par să vină direct din Biblie.

„Am” părea că tocmai alergasem. ” nici nu este corect; dacă vrei absolut să folosești „provin de la” este necesară o altă formă decât „să ai aerul”; acestea sunt moduri naturale de a o spune;

Doamna mi-a spus că i se părea că tocmai fugi.
… ea credea că tocmai alergasem.

Comentarii

  • Mulțumesc mult. La fel și încercarea mea (… l ‘ air d ‘ a venit să ruleze ‘ ) greșit în orice context deoarece ‘ provine de la ‘ acționează ca verb modal în această propoziție? Speram că mă puteți ajuta să înțeleg acest lucru, deoarece primul răspuns spune ‘ prietenul meu a greșit când a spus că sunt greșit. ‘ dacă aș fi fost doamna care i-ar spune asta cuiva în momentul prezent, aș spune ceva de genul ‘ ai ‘ arătat ca cineva ‘ tocmai ați rulat (arătați ca ‘ tocmai ați rulat) sau ‘ dvs. au ‘ air de courais ‘ (arăți ca ‘ ai rulat) .
  • @ArmaanKapila 1. Mi se pare greșit și bănuiesc că motivul ar putea fi modalitatea, dar că ‘ este o noțiune vagă; tot ce pot afirma este că ‘ nu am găsit niciodată forma « am l ‘ arătați ca să veniți să mâncați / să lucrați / să plângeți / să luptați / să faceți plajă / … » deși există numeroase ocazii pentru aceasta; sună ciudat și, prin urmare, concluzionez că nu este folosit, deoarece pe deasupra știu ca și alte forme naturale (El avea l ‘ aerul cuiva ‘ unul care tocmai avusese un bronz intens é ment.). Primul răspuns spune asta, dar forma pentru care spun că ceva nu este în regulă nu a fost luată în acest răspuns: (continuare)
  • @ArmaanKapila au fost folosite alte forme și sunt înlocuitori corecți. Persist în a-ți crede prietenul drept (dar numai pe măsură ce îți merge forma). 2. Este corect pentru primul. Pentru al doilea este greșit din nou: trebuie să spuneți ” Aveți ‘ aer d ‘ au rulat. „, așa cum este scris în primul răspuns și, de asemenea, în al meu.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *