Cum se folosește întâlnirea în formele sale de singular și plural?

În timp ce citeam o carte, am întâlnit folosirea cuvântului rendezvous , acesta este inițial un cuvânt francez conform dicționarului . Utilizarea în carte a fost la plural urmată de „sunt”. Permiteți-mi să construiesc câteva propoziții și să văd dacă utilizarea mea maiestuoasă întâlnire este corectă:

Folosit ca substantiv; ortografiat rahn-duh-voo

Am avut un întâlnire cu un prieten.

Așa cum am spus:

Am avut o întâlnire cu un prieten.

Folosit ca verb simplu la trecut; ortografiat rahn-duh-voo-ed

Am întâlnit cu un prieten.

Ca și cum ai spune:

Am întâlnit un prieten.

Ca răspuns la o propoziție interogativă; ortografiat rahn-duh-voo-ing

Ce faci?
Eu „m întâlnind acum un prieten.

Ca să spui:

Întâlnesc un prieten chiar acum.

Este folosirea mea pentru cuvântul rendezvous în propozițiile de mai sus?

Forma de plural este din rendezvous , rendezvous ?

Comentarii

  • Puteți obține pronunții în fonetică internațională standard Notare alfabetică din Wiktionary . Singura diferență dintre toți cei enumerați este dacă prima vocală este rotunjită și cât este redusă diftongul silabei medii.

Răspuns

Rendezvous este o întâlnire, adică aranjamentul de a te întâlni mai degrabă decât actul de întâlnire în sine. Așadar, de obicei nu ați spune ceva de genul „Mă întâlnesc cu un prieten chiar acum”, deoarece imediatitatea „chiar acum” (se presupune că prietenul tău este aici) contrazice potențialul „întâlnirii” (tu nu știți dacă prietenul dvs. a sosit). Dacă doriți să spuneți că aveți o întâlnire cu un prieten, ar fi mai idiomatic să spuneți „Am o întâlnire cu un prieten chiar acum” (aveți o întâlnire, dar nu aveți) Nu știu dacă prietenul dvs. a sosit încă).

Rendezvous nu este un cuvânt foarte obișnuit: „Mă întâlnesc cu un prieten chiar acum” ar fi cel mai comun mod de a expresia asta. Cuvântul rendezvous este puțin înțelept și de modă veche și „este mult mai des un substantiv decât un verb.

„ Am avut o întâlnire cu un prieten ”(Voi doi ați fost de acord să vă întâlniți într-un anumit loc la un anumit moment sau cel puțin într-un anumit loc într-un anumit interval de timp) este bine. La fel și „M-am întâlnit cu prietenul meu” (ne-am întâlnit la ora și locul în care am fost de acord). Rendezvous tinde să se concentreze asupra locului de întâlnire; poate fi folosit și pentru a face referire la o întâlnire spot chiar dacă nu există un acord special de întâlnit, de ex. „această cafenea este o întâlnire populară pentru artiști”.

Rendezvous este, de asemenea, utilizat în sensul unei întâlniri care are loc de fapt în alte contexte care se referă la obiecte sau grupuri abstracte de oameni care se întâlnesc. În acest sens, nu este „în mod vechi deosebit, iar verbul nu pare mai incomod decât substantivul. De exemplu,„ cele două armate întâlnite pe câmpie ”(Au venit în același loc și și-au unit forțele așa cum au fost aranjate) sau„ submarinul se va întâlni cu corăbii mâine ”(vor naviga în același loc și vor face schimb de personal sau provizii aranjate).

Rendezvous provine din cuvântul francez rendez-vous și a păstrat aproape aceeași ortografie (pierzându-și doar cratima) și o pronunție oarecum similară nciation (cred că ran-dey-voo este mai frecvent decât ran-duh-voo ). Pluralul obișnuit este identic cu singularul, ca în franceză. Rendezvouses există și el, dar este „neobișnuit.

Comentarii

  • Într-adevăr, eu ' nu am auzit niciodată o vocală redusă în a doua silabă.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *