Caut un cuvânt sau o frază pentru descrierea acestui tip de drum care de obicei este construit în zonele montane, dar nu numai:
imagine un eșantion reprezentativ din imaginile Google, query = transfagarasan
În limba mea numim aceasta serpentină un cuvânt folosit ca substantiv (nu adjectiv) pentru a-i descrie forma.
Dacă aș vrea să scriu un articol despre acest drum, un drum construit în munți prevăzut cu multe viraje și unghiuri ca în linkul de mai sus, ce cuvânt ar fi mai potrivit să îl folosesc?
Comentarii
- Numele drumurilor diferă destul de mult între țările vorbitoare de limbă engleză – aveți în vedere un anumit public?
- @LucianSava That ‘ felul problemei. Răspunsul cel mai bine cotat nu funcționează cu adevărat în Anglia – ‘ nu am auzit pe nimeni să se refere la ” serpentine ” sau ” switchback „, deși oamenii ar putea lucra probabil afară.
- @Dan Există un nume care este utilizat în mod obișnuit pentru acest tip de drum în BrE? Comutarea inversă este foarte frecventă în AmE pentru traseele de drumeții și drumurile care se învârt înapoi și înapoi pe ele însele, pentru a facilita ascensiunea / coborârea. Pot găsi switchback utilizat pe mai multe site-uri de drumeții din Marea Britanie, dar nu și pentru drumuri.
- Drumul din imagine este descris cu aceste cuvinte pe Wikipedia : ” Cel mai spectaculos traseu este de la nord la sud. Este un drum sinuos , presărat cu viraje abrupte, curbe S lungi și coborâri ascuțite. ” Drumul sinuos caută pe imagini Google.
- @mins – Amuzant, totuși, modul în care imaginile pentru drumul sinuos au curbe mult mai blânde decât imaginile pentru drum serpentin . După cum sugerează citatul dvs. Wikipedia, termenul drum sinuos nu ‘ nu spune suficient în sine.
Răspuns
Prefață ADĂUGAT 14 ianuarie / 14 ianuarie, 00:11 GMT / UTC: Acest răspuns, așa cum este bine știut OP Lucian Sava, are scris dintr-o perspectivă AmE. De fapt, este scris din perspectiva varietății de AmE pe care o vorbesc. Cred că Lucian a ajuns până acum că utilizarea limbii engleze nu este universală, așa cum am fost deja acuzat în răspunsul meu. Lasă conversația să continue, din toate punctele de vedere!
Serpentina este în regulă, dar în engleză sunt destul de sigur că o vom folosi ca un adjectiv care descrie drum. Un astfel de drum se mai numește, în termeni familiari, un drum de munte curbat. Mai tehnic, este orice drum care conține multe comutatoare sau curbe de ac de păr
Comutare se poate referi la întregul unui astfel de drum. Dar acest lucru nu poate reflecta utilizarea universală.
Cred că serpentină (adjectiv) ar fi cuvântul mai universal recunoscut.
Puteți efectua o căutare de imagini atât pentru „drum de revenire”, cât și pentru „drum serpentin” și puteți obține multe dintre aceleași imagini.
Astfel spune șarpele:
Comentarii
- Vă mulțumesc foarte mult. Ac de păr, îl știam din formula 1, dar nu am făcut conexiunea. + 1
- ” Switchback ” conotează în mod specific un drum montan prin analogie cu traseele de drumeții, în timp ce (cel puțin pentru mine, vorbitor nativ din nord-estul SUA) ” serpentină ” conotează ” răsucind ” mai general – adică ” șarpe ” sau ” de tip șarpe ”
- Am jucat un drum care și-a curbat coloana vertebrală / Superb sinuos și serpentin ..
- @CopperKettle poetic, dar nu colocvial
- Doar din motive de completitudine:
serpens
este latin și înseamnăsnake
.
Răspuns
Cuvintele potrivite pot fi:
winding sau twisting
Puteți verifica Thesaurus pentru mai multe opțiuni.
Acestea sunt adjective foarte generale și nu trebuie aplicați doar la trecători de munte (o trecere este un drum care traversează un munte, dar nu trebuie să fie sinuos). Rețineți că există o trecere peste Pennines numită Snake Pass , dar acesta este numele său.
Ați putea folosi Serpentine , dar sună mai degrabă poetic.
Tipul de viraj care se întoarce în sine este cunoscut sub numele de viraj cu ac .
Comentarii
- Bună ziua. Bine ati venit. M-am gândit la winding , dar o căutare de imagini pentru ” drum sinuos ” returnează imagini destul de diferite decât o căutare pentru ” drum de schimbare ” sau ” drum serpentin. ”
- M-am gândit la switchback , dar când l-am cercetat pe Google și am analizat articolele asociate, a existat o sugestie că se aplica unui drum care mergea în sus și … mai degrabă decât una care avea o mulțime de curbe. Aș sugera verificarea celorlalte adjective din tezaur. De exemplu, chinuitor este adesea folosit dacă doriți să subliniați pericolul. Puteți combina cuvintele pentru un efect suplimentar: tortuously winding . Cu toate acestea, nu ‘ nu cred că veți găsi un cuvânt special creat în acest scop.
- Switchback, prin definiția mai multor dicționare, înseamnă un (munte) rutier) având o mulțime de viraje de ac de păr.
- ‘ Switchback ‘ simt pentru mine mai ales Am E mai degrabă decât Br E . Știu, desigur, ce înseamnă, dar se simte mai degrabă ca un cuvânt adoptat decât ‘ nativ ‘ în Br E. Edit – asta nu ‘ nu înseamnă că aș obiecta în vreun fel la asta … mai ales că nu mă pot gândi la nimic mai bun;)
- @CarSmack Deși o căutare pentru
winding road
returnează aceleași imagini / similare ca în întrebare.
Răspuns
În SUA, numim acele drumuri muntoase drumuri „de întoarcere”, cu viraje individuale numite viraje „ac de păr”.
Răspuns
De multe ori mă refer la căi / drumuri ca ..
zig zag drumuri sau căi
Căutare acest lucru pe Google Images acceptă acest cuvânt.
În starea mea, avem un astfel de loc numit Saputara . Este renumit pentru curbele acelor de păr sau drumurile în zig-zag. Majoritatea turiștilor se confruntă cu boală de mișcare din această cauză.
Comentarii
- Imagini minunate. +1
- -1 pentru menționarea bolii de mișcare. lumesc ! Dar, da, astfel de drumuri pot cu siguranță aduceți acest lucru, precum și vertijul dacă este sus.
- @CarSmack Aw … adevărat! dar nu puteți aduce ‘ medical ‘ în afara mea! În cazul meu, tastarea unor astfel de cuvinte este diskinezie. haha!
- @DCShannon Dar cu siguranță un drum în zig-zag se referă la forma , ca face serpentină. Serpentina nu ‘ nu implică nimic despre munți sau schimbări de altitudine. 🙂 Dar drumurile cu o astfel de formă se găsesc la schimbări de altitudine, inclusiv cele datorate munților.
- Un exemplu frumos de drum ‘ zig zag ‘ din Marea Britanie este Zig Zag Road , care merge în partea laterală a Box Hill din Surrey și a făcut parte din traseul de ciclism pentru Jocurile Olimpice din 2012.
Răspuns
Cred că drumul serpentin sau drumul sinuos este la fel de aproape pe cât este posibil să obțineți. Personal, prefer drumul serpentin . Din câte știu eu, nu există „o formă nominală cu un singur cuvânt a acestei expresii care este în general înțeleasă.
Un alt utilizator a menționat switchback , dar asta mi se pare mai puțin probabil să fiu înțeles pe scară largă .
Comentarii
- ” Un alt utilizator a menționat schimbarea ” – TBH, din perspectiva BrE cred că ” switchback ” este probabil să fie mai bine înțeles decât ” serpentine „. Deși ambele nu sunt BrE. Doar părerea mea.
- Deși știam ce înseamnă solicitantul descriind drumul ca ‘ serpentin ‘, că ‘ nu este un cuvânt pe care cred că ‘ Am auzit vreodată aplicarea unui drum și l-am înțeles doar în sensul general de a fi șerpuit și curbat. Dacă ‘ vorbim despre un drum care se întoarce și înainte la el lp cu modificări extreme de altitudine, atunci acesta este un schimb.
Răspuns
În Anglia nu vorbim despre drumuri serpentine și un swichback (n) nu este un drum, iar un drum de revenire (adj) nu este unul curbat. Suntem cunoscuți pentru drumurile sinuoase, dar acestea nu sunt neapărat sinuoase pentru a urca pe un deal sau munte.Serpuirea se aplică mai des pe un râu decât pe un drum și nu ar descrie un drum de urcare îndoit. Vorbim mai degrabă de curburi de ac de păr decât de curbe sau colțuri. Nu cred că există în engleza britanică un anumit substantiv sau adjectiv care să aparțină în special drumurilor făcute cu coturi pentru a reduce panta pe un deal. Acest lucru se poate datora lipsei de munți și, prin urmare, astfel de drumuri în Anglia; pot exista cuvinte în limba galeză sau scoțiană pentru astfel de lucruri.
Comentarii
- Conaționalul tău @ David Richerby spune că voi ” categoric poate ” folosi ‘ serpentină ‘ pentru a descrie un astfel de drum . Se pare că spui că, deși poți, totuși chiar nu? Trebuie să fiu de acord cu privire la lipsa oricăror munți efectivi din Anglia (acolo am fost, deja le-am ratat). În orice caz, nu este de mirare că utilizați cuvinte diferite (‘ îndoaie ‘ în loc de ‘ curbe ‘); acesta este adesea cazul.
Răspuns
În loc de un „drum”, îl puteți numi „ urmări.” „Urmă” se referă la faptul că este un drum murdar, mai degrabă decât sigilat. Deci, „traseu sinuos”, mai degrabă decât „drum sinuos”, de exemplu.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/track
Comentarii
- Funcția rutieră legată nu este făcută din murdărie … și este destul de sigilată 🙂
Răspuns
Acesta ar fi un drum care conține multe viraje în s sau colțuri de păr.
Comentarii
- Bună Tom. Întrebarea este în căutarea unui singur cuvânt sau frază, așa că nu ‘ cred că acest lucru răspunde cu adevărat la întrebare mai bine decât răspunsurile existente.
- @Colleen – Eu nu ‘ nu cred că un răspuns nou trebuie să răspundă la o întrebare mai bine decât răspunsurile existente. Dacă adaugă ceva util, merită adăugat ‘. Răspunsul poate fi limitat la detalii, dar cred că acestea sunt modalități demne de a descrie o astfel de cale.
- @Tom Bandy Ați putea adăuga o regiune geografică în care sunt folosiți termenii dvs.? (De unde sunteți)
- @ J.R. ‘ corectați faptul că răspunsul nu trebuie ‘ să fie ” mai bun decât ” – mă grăbeam și aș fi putut să mă exprim mai bine. Principala mea preocupare este că răspunsul nu se încadrează în contextul scrierii articolului menționat în întrebare – s-ar putea dacă ar avea mai multe detalii sau i s-au adăugat câteva exemple. Apropo, ‘ nu sunt sursa voturilor negative și nu am votat pentru a șterge când a apărut în recenzie coadă din cauza lungimii sale. Cred că ‘ este un răspuns util, dar ar putea fi mult mai bun.
Răspuns
Cuvântul pe care îl căutați este „ meandru „.
Comentarii
- Modul în care ‘ ai formulat răspunsul tău, aproape sună ca meandrare este cuvântul corect – sau cel puțin superior celorlalți. Aș putea fi de acord că ‘ este posibil cuvânt, dar nu pot fi de acord ‘ „>
s ” CUVÂNTUL pe care ” OP îl caută ” pentru „. Mă întreb dacă ați spus asta doar pentru a ajunge la numărul necesar de caractere, dar, dacă da, ar fi fost mai bine să enumerați o definiție sau să citați o utilizare publicată referitoare la drumuri sau să indicați dacă sugerați acest lucru ca verb, adjectiv sau substantiv, deoarece poate fi folosit ca toate cele trei .
Răspuns
Se numește pas de munte .
Puteți folosi cu siguranță cuvinte precum „serpentină”, „sinuos”, „sinuos” și așa mai departe pentru a descrie un astfel de drum, dar acestea sunt doar adjective adecvate. Pentru a face o analogie, răspunzând la întrebarea „Ce este acest tip de drum numit? „cu” un drum serpentin „este un pic ca a răspunde” Cum se numește acest tip de animal? „cu” un animal uriaș „mai degrabă decât” un elefant „.
Comentarii
- În engleza americană, un pas de munte este un drum care trece prin doi munți. Într-adevăr, acesta este sensul istoric al pasului de munte. Poate fi mai mult drept decât curbat. În ceea ce privește drumurile de-a lungul unui pas de munte, a se vedea, de exemplu, trecători de munte în Colorado.
- Rețineți că un pas de munte va fi serpentin și va fi compus din mai multe întoarceri și, dacă îi place, se întoarce ac de păr, în timp ce urcă sau coboară un munte. Odată ajuns la o anumită înălțime, un pas de munte (adică drumul) poate fi drept pentru o vreme.
Răspuns
Drumul șerpuitor. Pentru mine, Serpentine este un lac din Hyde Park, Londra, nici nu este prea încovoiat.
Comentarii
- Că ‘ este doar o utilizare particulară a ” Serpentine „, ceea ce este irelevant pentru întrebare. id = „fd40326ca3”>
s-ar opune utilizării cuvântului ” stradă ” pentru a vorbi despre un drum pe motivul că Street este un oraș din Somerset .