Cum spun vorbitorii nativi ' becul nu mai funcționează '

Să spunem, vreau să-i spun colegului meu de cameră că una dintre becuri nu mai funcționează, spun de obicei

Becul este plecat sau defalcat .

Am făcut câteva căutări legate de aceste expresii și se pare că acestea nu sunt foarte frecvente și vor părea ciudate pentru nativi.

Comentarii

Răspuns

În SUA, cel puțin, nu este neobișnuit să auziți:

Becul este ars .

Expresia poate fi găsită și în scris uneori.

Comentarii

  • Este faptul că ” este ars ” sau ” a ars ” sau ” a fost ars „? Din anumite motive ” este ars ” îmi pare greșit.
  • +1. Ne putem plânge că un bec s-a ars mult mai devreme decât a fost publicat. Odată ce a ars, putem spune că este ars .

Răspunde

Sunt și eu în SUA și sunt de acord cu răspunsul lui JR, dar mă găsesc și eu spunând:

[light] becul s-a stins.

„A ieșit” este mai general, deci puteți spune „luminile s-au stins” în timpul unei întreruperi de curent, chiar dacă becurile sunt încă bine, dar dacă spun că s-a stins un bec , înseamnă de obicei că trebuie să înlocuiesc acel bec.

Comentarii

  • Din curiozitate, această expresie este corectă ‘ becul s-a stins? ‘
  • Confuz, ” a ieșit ” poate însemna ” activat „. Expresia ” un bec s-a stins (în capul meu) ” înseamnă literalmente ” un bec aprins pornit în capul meu ” și figurativ înseamnă ” brusc, înțeleg ” sau ” brusc, mi-a venit o idee grozavă „. Această utilizare a ” a dispărut ” poate fi văzută și în ” off ” (adică: ceasul meu de alarmă tocmai a sunat).
  • @Thor: Când vorbim despre becuri, off ar implica ” oprit ” – adică becul încă funcționează, dar lampa nu este ‘ t pornită mai mult. Pe de altă parte, out implică ” din ordinea ” – ceea ce înseamnă că becul trebuie înlocuit. Poate că acest lucru nu este ‘ t întotdeauna adevărat, dar, în general, cred că ar fi adevărat destul de des.

Răspuns

Sunt „în Marea Britanie și cea mai comună expresie pe care o aud (și o folosesc) este aceea „becul a suflat”. Nu sunt sigur de ce spunem acest lucru, când nu suflă cu adevărat, doar se arde, dar pare destul de obișnuit pe aici (NW England).

Comentarii

  • Această expresie nu este la fel de obișnuită în SUA, dar ‘ este încă folosită, în special în acel moment în care lumina se stinge: ” Uau! Ai văzut asta! Lumina a suflat! ” Deci, oricare ar fi de înțeles.
  • Aceasta este, de asemenea, cea mai comună formă de exprimare în engleza australiană.

Răspuns

Ca nativ vorbitor de engleză britanică, aș spune Bulbul ”a dispărut .

Comentarii

  • În SUA dacă a spus, ” becul ‘ a dispărut ” I ‘ mă întreb cine a luat-o. ‘ probabil spun, ” becul ‘ este suflat. ”
  • @Jim. ‘ situația nu ar clarifica dacă cineva a luat-o sau nu?
  • Presupun. ‘ m-aș duce în cameră, văd becul și spun, ” ‘ Nu a dispărut, ‘ tocmai a suflat ” și mergeți să luați unul nou.
  • Da, ” becul ‘ dispărut ” este obișnuit în BrEng, după cum Google poate confirma.

Răspuns

Sunt „din SUA și am auzit mai multe moduri folosite în mod obișnuit. Dacă țineți un bec asta nu mai funcționează deoarece filamentul este rupt, ai putea spune:

Acest bec este ars.

Acest bec este suflat.

Acest bec este mort.

Dacă cineva vrea să repar o lumină care să nu se aprindă, în mod obișnuit, arătau spre el și spuneau:

Acel bec s-a ars!

Acel bec s-a stins!

Acel bec a murit!

Becul respectiv s-a stins!

De obicei, sunt mai bine dispus dacă spun ” Ați remedia problema, vă rog? ” după aceea. „Am auzit ” … a ars ” și ” … a murit ” cu aproximativ aceeași frecvență, dar ” … a suflat ” mai puțin obișnuit. De asemenea, ” becul acela s-a stins! ” este obișnuit, dar „rar am auzit că este folosit pentru a descrie rupturile starea becului, ” Acest bec s-a stins. ” are sens pentru mine, dar ” Acest bec s-a stins. ” sau o altă construcție similară pentru timpul prezent mi s-ar părea neobișnuită.

Răspuns

Am 42 de ani și sunt din estul Angliei. Aș spune că becul s-a „topit”.

Am învățat engleza de la oameni născuți înainte de al doilea război mondial, în general. Oamenii obișnuiau să spună „fuzionat” din cauza modului similar de eșec. Un bec de modă veche și o siguranță au multe în comun. Ambele au un fir fin încastrat într-o teacă. Ambele eșuează în mod similar. Firul se rupe în interior. Prin urmare, fuzionat.

Uneori becurile se sparg atunci când nu reușesc. În acest caz, ar fi mai potrivit să spunem că becul a suflat. Când becurile se sparg ca mod de avarie, probabil a existat o creștere a puterii.

Dacă sunteți interesat, vă pot spune mai multe despre becurile cu tungsten și siguranțele de sârmă vechi.

Răspuns

Becul „s (a) fuzionat!

Aceasta este ceea ce am auzit și am folosit întotdeauna. „suflat” sună ciudat și american. Presupun că „becul a dispărut / becul a dispărut” are nevoie de câteva gânduri înainte de a fi înțeles.

Răspunde

Dacă vrei fiți corect din punct de vedere tehnic, puteți spune:

Becul s-a fuzionat (sau)

Siguranța becului s-a stins

Comentarii

  • I-aș numi becul ‘ s filament , nu siguranța sa . Nu ‘ nu sunt sigur unde ar putea fi un răspuns bun, dar ar fi îți aduc niște priveliști ciudate de unde ‘ m – cu excepția cazului în care poate vorbeai despre panoul întrerupătorului.
  • Hmm …Cred că ai ‘ dreptate că este corect din punct de vedere tehnic, dacă becul include o siguranță și dacă acesta este particularul modul de avarie pentru becul în cauză. (Desigur, există multe tipuri de becuri.)
  • Dacă un filament s-a ars, atunci acesta nu mai este topit. Nu sa fuzionat. Este opusul fuzionat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *