Cuvinte cu “ bi- ” prefix care nu mai înseamnă “ două ”

Există cuvinte în limba engleză care includ prefixul bi- a cărui utilizare curentă include și alte semnificații decât „doi”?

Pentru a clarifica, caut în mod specific prefixul de origine latină care înseamnă „doi”. Dacă am folosi cuvântul bicicletă ( bi- + ciclu ) pentru a ne referi la vehicule cu una sau trei roți, acesta ar fi un exemplu de ceea ce „Caut. *

* Evident că nu folosim bicicleta în acest fel; exemplul meu este să ilustrez că, dacă am folosi bicicleta în acest fel, ar fi genul de lucru pe care îl caut.

Comentarii

  • Comentariile nu sunt pentru discuții extinse; această conversație a fost mutată în chat .
  • Respectuos, cred că această întrebare ar trebui închisă, deoarece este Off Topic pentru SE în virtutea faptului că este o întrebare de listă (așa cum este detaliat aici. )
  • De fapt, noi (ca și în comunitatea SE) folosim bicicleta pentru a însemna vehicule alimentate de oameni cu manivele care rotesc roțile, cum ar fi tricicluri și unicycles . Nu ‘ nu suntem singuri în acest sens.
  • Sunteți interesat în mod specific numai în acel prefix special care înseamnă două sau ar conta di- dilema , care înseamnă inițial acea alegere între două, dar acum nu este strict limitată doar la două opțiuni?

Răspuns

miliarde provine de la bi- + milioane inițial însemna produsul a două milioane – cu alte cuvinte, un milion de milioane. Această utilizare persistă în Europa (vezi scară lungă ), dar în America un miliard înseamnă un mii de milioane . (Pe scară lungă, aceasta s-ar numi miliard .)

Consultați https://www.etymonline.com/word/billion

Comentarii

  • Comentariile nu sunt pentru discuții extinse; această conversație a fost mutată în chat .
  • Nu sunt sigur că este adevărat că un miliard înseamnă un milion de milioane în Europa. Ce țări europene ați avut în vedere?
  • @Anush en.wikipedia.org/wiki/Long_and_short_scales ” Țările în care se utilizează în prezent scara lungă includ majoritatea țărilor din Europa continentală [..] ”
  • @Anush, cum a spus DonFusili, dar mai multe în mod specific: « Scara lungă tradițională este utilizată de majoritatea țărilor europene continentale și de majoritatea celorlalte țări ale căror limbi derivă din Europa continentală. » Dar utilizarea devine din ce în ce mai neclară, din cauza contaminării culturale.
  • De exemplu, în franceză, traducerea evidentă este biliardul. La ce cuvânt în uz curent vă gândiți!

Răspuns

Unul este biscuit / biscotti , care înseamnă literalmente” gătit de două ori „. Deși prefixul este „bis”, acesta începe cu „bi”, deci …

din Oxford Living Dictionary :

Originea

Engleza de mijloc: din franceza veche bescuit, bazată pe latina bis „de două ori” + coctus, participiul trecut al coquere la gătit (așa numit pentru că inițial biscuiții erau gătite într-un proces dublu: mai întâi coapte și apoi uscate într-un cuptor lent, astfel încât să se păstreze).

Comentarii

  • Aș crede că bis- ar fi o variantă alomorfă a bi- în acest caz, datorită ușurința pronunției.
  • @OliverMason Nu este. Sunt prefixe separate. Bis în latină este un adverb care înseamnă „de două ori”, în timp ce bi- este pur și simplu forma (istoric regulată) care combină numeralul duō „doi . Deci, unul înseamnă „doi”, celălalt înseamnă „de două ori”.
  • În SUA, biscotti se referă la un tip de cookie italian (biscuit din Marea Britanie) care este de fapt gătit de două ori.
  • Este ” Triscuit ” gătite de trei ori?
  • Tot felul de cookie-uri sunt ” biscotti ” pentru noi italienii.

Răspuns

Exemplul dat de OP nu este prea departe de marca. Mai degrabă decât bicicleta, luați în considerare versiunea scurtată „bike” „unde poate fi folosit ca parte a unui alt cuvânt, de ex. quad-bike. În acest caz, este folosit pentru a descrie un ciclu cu 4 roți.

Răspuns

Ar putea fi puțin întins, dar …

Bivouac

o tabără temporară cu puține facilități, așa cum este folosită de soldați, alpiniști, etc. verb -acs, -acking sau -acked (intr) pentru a face o astfel de tabără

Originea și istoria cuvântului pentru bivac

n. 1702, din bivacul francez (17c.), În cele din urmă de la „garda de noapte” a biwacht-ului elvețian / alsacian, „din bei-” dublu, suplimentar „+ wacht” guard „(vezi wait (v.)). Înțelesul inițial era o armată care stătea în picioare la ceasul de noapte; sensul „taberei în aer liber” este 1853. Nu este un cuvânt comun în limba engleză înainte de războaiele napoleoniene. Bivacco italian este din franceză. Ca verb, 1809, „a posta trupe în noapte;” adică „tabără în afara ușilor” este din 1814.

Nu cred că a fost folosit vreodată în sensul „dublu” în engleză.

Comentarii

  • Gândire laterală bună, dar etimologic nu prefixul bi- , deci nu sunt sigur dacă chiar contează, deși au ajuns să arate la fel în engleză. bei- menționat aici este o prepoziție germanică comună (corelată cu engleza de ), care nu are legătură cu Prefix latin bi- (din * du̯i- anterior, care combină forma * du̯ō- „doi”).
  • @Bahs Ah, cred că este mai legat de cuvintele care se referă la ” suplimentar ” sau ” suplimentar ” ca în bypass, subprodus sau bylaw atunci.
  • Tocmai. Este practic un „bywatch”.
  • Minunat! Nu am știut asta niciodată! Și în engleza mijlocie, prefixul german ” be- ” (adică cea aproximativ analogă și cu aceeași origine ca ” be- ” în limba germană standard, spre deosebire de ” bi- ” de ex. nedumerit, potrivit, cred ….), presupus din a fost adesea scris ” bi- ” de mulți autori, în special Chaucer. Deci, acesta este un exemplu foarte bun, deoarece exact același lucru se întâmpla în engleză; Nu pot ‘ să mă gândesc la orice ” fi- ” cuvinte care păstrează ortografia chauceriană în engleza modernă. Am bilieve (cred :)) ” Biforn ” pentru ” înainte de există încă în unele dialecte. Strict vorbind, PO a vrut …
  • … exemple în care ” bi- ” a fost Greco -prefix latin, dar +1 totuși!

Răspuns

În timp ce bigamie înseamnă din punct de vedere tehnic actul de a lua un al doilea soț când este încă legal căsătorit cu un prim (în culturile care impun monogamia conjugală), în practică se referă și la persoanele care au o serie întreagă de astfel de căsătorii frauduloase, un exemplu clasic fiind marinarul cu o soție în fiecare port. (Cuvântul strâns legat bigamist este persoana care comite acest act.)

Înțelesul original ” doi + soț „a devenit” (doi sau mai mulți) + soț „. Nu o schimbare uriașă, dar totuși o schimbare. O bicicletă cu trei roți nu mai este o bicicletă, dar un bigamist cu trei soți este încă un bigamist.

Dicționarul citează:

  • bigamist (n.) ” unul care a avut două sau mai multe soții sau soți simultan „, ( Etymonline , accent adăugat)

  • „Un bărbat a fost acuzat de bigamie pentru că este căsătorit cu 17 soții.” (Exemplu de utilizare din oxforddictionaries.com )

  • (substantiv) căsătorie ilegală, căsătorie ilegală, mai multe căsătorii ilegale , mai mulți soți, căsătorie cu mai mulți parteneri, căsătorie cu mai multe soții, căsătorie cu mai mulți soți ( Tezaur juridic Burton , aplicația pentru Android, recuperat 2018 -06-26, accent adăugat.)

O căutare pe web pentru termenul bigamist serial extrage un număr destul de mare de articole din ziare despre persoane cu căsătorii frauduloase simultane. Din punct de vedere gramatical, termenul nu are sens, cu excepția cazului în care cuvântul se referă la modelul de înșelăciune și nu la starea specifică de a avea exact doi soți . (Și rețineți că nu am reușit să găsesc un dicționar de renume care să acopere această utilizare, dar ziarele obișnuite din mai multe părți ale lumii vorbitoare de limbă engleză o folosesc.)

(Bigamia este distinctă de poligamie, legală sau nu, în cazul în care un bărbat are mai multe soții cu cunoștințele și consimțământul relativ al tuturor părților. Mai rar este poliandria în care o femeie are mai mulți soți, cel mai bine zone sărace în care un grup de frați pot împărți o fermă și o soție. Ambele diferă de poliamorul modern, unde adulții consimțiți creează reguli individualizate despre relațiile pe termen lung.)

Utilizarea ziarului:

  • Bigamy în serie

Bigamia în serie este mult mai profitabilă decât înainte. Imigranții care caută cărți verzi vor plăti soților falși mii de dolari pentru un „da”, a declarat o sursă de aplicare a legii […] ( New York Post, 2005-04- 12 )

  • Bigamist în serie

Căderea unui bigamist de serie și a unui conman ( Irish Examiner titlu, 08.03.2012 )

Bigamistul în serie pledează vinovat ( titlul videoclipului Toronto Sun, 23.02.2018 )

  • Bigamist multiplu

Curtea Multiple Bigamist Leaves ( subtitrare foto BBC, 27.07.2009 )

Bigamist multiplu Bronx: femeie prinsă cu zece căsătorii, doar patru divorțuri ( Titlu, The Inquisitr, 2005-04-10 (Notă: mai bine cunoscută ca sursă de scandal și bârfe decât știri))

  • Poliandrie (Există o mulțime de informații academice fascinante despre multe tipare de poliandrie online, dar articolele din ziare par mai bune pentru descrierea utilizării limbajului decât lucrările tehnice și se concentrează pe forma fraternă): >

    Poliandria este încă răspândită pe scară largă, o practică cândva obișnuită în Tibet. Frații împărtășesc o singură soție și se pare că creează puțină discordie internă. ( The Tribune (Chandigarh, India de Nord) 2002-04-21 )

    Ei practică ceea ce este cunoscut sub numele de poliandrie frățească – unde frații unei familii se căsătoresc cu aceeași femeie. De ce? Tradiție și economie. ( CNN, 24-10-2008 )

    Definiții (toate din dictionary.com ):

    • bigamie : substantiv (1) Drept. infracțiunea de căsătorie în timp ce un soț încă trăiește, de la care nu a fost efectuat niciun divorț valid.
    • poligamie : substantiv (1) practica sau condiția de a avea mai mulți soți, în special soție, la un moment dat.
    • poliandrie : substantiv (1) practica sau condiția de a avea mai mulți soți la un moment dat.
    • poliamor : substantiv (1) practica sau condiția de a participa simultan la mai multe relații romantice sau sexuale serioase cu cunoștințele și consimțământul tuturor partenerilor.

Răspuns

Animalul meu de companie: bilunar, ceea ce înseamnă la fiecare 2 luni, dar și la fiecare 1/2 la lună. Acesta din urmă îndeplinește criteriile dvs. id = „4f46cab12b”>

https://en.oxforddictionaries.com/explore/bimonthly/

Bănuiesc că acest lucru s-a întâmplat deoarece nu există multe lucruri care apar la fiecare 2 luni, astfel încât utilizarea a scăzut.

Comentarii

  • SUA a sărbătorit un bicentenar fără confuzie. Nimeni nu sugerează că ar trebui să existe un alt bicentenar peste 8 ani (adică, jumătate de secol mai târziu). Plantele bienale au un ciclu de viață de doi ani, nu un ciclu de viață de jumătate de an. Nimeni nu confundă bicicleta cu ceva cu jumătate de roată. Este dezamăgitor faptul că oamenii au luat bi lunar / două-lunar / la fiecare două luni pentru a însemna semi -lunar / de două ori pe lună / la fiecare jumătate lună
  • Eu ‘ folosesc săptămânal pentru a descrie ceva ce se întâmplă în fiecare două săptămâni / de două ori pe lună, bisăptămânal pentru a descrie ceva care se întâmplă de două ori pe săptămână și bilunar pentru a descrie ceva care se întâmplă la fiecare două luni. ‘ nu este chiar intuitiv, dar faptul că ‘ este o unitate de timp, care înseamnă două săptămâni, care este de aproximativ o jumătate de lună, păstrând ținând cont de diferența bianuală / bienală, relegă ambiguitatea la intervale mai lungi de doi ani.
  • Cincisprezece zile se simte ca o utilizare britanică; ‘ este destul de rar în SUA.

Răspuns

Dacă poți ierta transformarea bi- în ba- în timp, un barouche este o trăsură luxoasă, cu patru roți, trasă de cai. Cuvântul vine în cele din urmă din latina birotus ( bi- „două” + rotus „roată”).

Vezi articole pe Dicționar online de etimologie și Wikipedia .

Comentarii

  • Mi-a luat ceva timp să-mi dau seama de semnificația etimologică, până când mi-am amintit că romanii aveau vagoane cu două roți.
  • @ Flater, da, desigur. Mă gândeam că poate ” rotus ” s-ar fi putut referi la axe mai degrabă decât la roți individuale.
  • @WetSavannaAnimalakaRodVance: I inițial credea la fel, dar apoi ” bi ” ar însemna cu adevărat ” două ” întrucât diligențe (ca exemplu de vagoane cu 4 roți) au și astăzi două axe. Dar dacă considerați că vagoanele s-au mutat de la 2 la 4 roți fără a actualiza numele (cadouche?), Atunci ” două ” numele a devenit defunct și se potrivește cu întrebarea OP ‘.

Răspuns

Poate că bifurcația este un exemplu? Cel puțin sensul matematic dat în Wiktionary ,

Modificarea calitativului sau structura topologică a unei familii date așa cum este descrisă de teoria bifurcației.

pare să permită cazuri mai generale decât o împărțire în două. Mă tem că nu știu suficient despre sistemele dinamice pentru a fi sigur dacă aceasta este o posibilitate și dacă ar fi numită în continuare bifurcație.


După cum subliniază @origimbo în comentarii, un exemplu proeminent este bifurcația pitchfork , „unde sistemul trece de la un punct fix la trei puncte fixe”. Acesta pare a fi un exemplu clar de ceea ce solicită PO.

Comentarii

  • Din experiența mea, când ‘ am văzut cuvântul ” bifurcație ” folosit pentru a descrie comportamentul unui sistem, de obicei există ceva care se împarte în două bucăți. Așadar, nu aș ‘ să numesc acest lucru ca pe ceea ce caută OP.
  • Povestea adevărată: obișnuiam să pregătesc ingineri pentru întreținerea unor echipamente. Nu toți aveau limba engleză ca primă limbă, așa că am verificat întotdeauna dacă au înțeles termenii tehnici. La întrebarea dacă toată lumea a înțeles ” țeavă bifurcată ” au apărut câteva priviri goale, urmate de comediantul de grup spunând ” da, ‘ este o țeavă care ‘ a fost furată de două ori „. Deci, cel puțin o persoană a crezut că ” bifurcat ” înseamnă ” împărțit în trei ” (sau poate chiar patru).
  • În ceea ce privește sistemele dinamice cu „, dar există sunt trei dintre ei! „. Exemplul canonic este probabil bifurcația furcii. Pentru a face lucrurile mai confuze, acesta este adesea primul la care este prezentat un student. en.wikipedia.org/wiki/Pitchfork_bifurcation
  • @origimbo (+1) se poate argumenta că bifurcația furcii împarte unul punct fix stabil în două puncte fixe stabile (păstrând totodată punctul fix inițial ca unul instabil). Nu sunt sigur, dar bănuiesc că acesta este motivul pentru care au ajuns să fie numiți ” bifurcații „. Este ‘ greu de spus deoarece Poincare ‘ s-a inventat inițial termenul este în franceză. Însă bifurcațiile Hopf, pe de altă parte, par să nu aibă deloc dubluri.
  • A aruncat o privire rapidă asupra acelui articol. ‘ încă se împarte în două, nu în trei. A treia stare este instabilă și se va abate, oscilând în cele din urmă între cele două puncte stabile. Cele două puncte stabile sunt atragători periodici (în acest caz cu o perioadă de două), iar punctul instabil este un repulsor. Bifurcația se împarte în două. Trifurcația se împarte în trei.

Răspuns

„Bicarbonat” și „bisulfat”, poate; acestea sunt (în chimie) denumiri mai vechi, descurajate (dar încă folosite într-o oarecare măsură, în special „bicarbonat”) pentru denumirea anionilor hidrogencarbonat și respectiv hidrogensulfat.„Bi” a venit inițial din observația că o sare de hidrogen carbonat sau hidrogen sulfat are de două ori mai mult carbonat sau sulfat pe cation decât o sare de carbonat simplă sau sulfat.

„Bisexual” este cel puțin un exemplu parțial; definiția sa originală și îngustă era „una care este atrasă sexual de bărbați și de femei”, dar are și o definiție mai largă ca „una care este atrasă sexual de persoane de orice gen” (permițând astfel persoanelor cu alt gen decât bărbații) sau feminin).

Comentarii

  • Unii ar susține că cel care este atras sexual de persoane de orice gen este de fapt definiția pansexualului , dar eu ‘ sunt doar pretențios aici;)
  • @ joH1 da, oamenii gay și heterosexuali spun gunoaie așa tot timpul.
  • De altfel, bisexual nu ‘ a însemnat inițial ” atras atât de bărbați, cât și de femele ” ci mai degrabă ” hermafrodit intern ” ( bisexual înseamnă încă a avea atât organe masculine cât și feminine în botanică) în teoria secolului al XIX-lea care considera atât persoanele gay, cât și persoanele trans ca inversează . Cuvântul inversa nu mai este folosit în acest fel, deoarece teoria a fost evident o încărcătură de gunoi, deși una importantă din punct de vedere istoric în încercarea de a fi mai degrabă biologică decât mitologică, dar bisexual a rămas în uz deoarece părea încă aplicabil cu utilizarea mai nouă a termenilor heterosexual și homosexual .

Răspuns

Binar pare o potrivire bună pentru condițiile OP.

  1. Calculatoare. cod binar.
  2. Calculatoare. un fișier executabil stocat în format binar.

Utilizarea „binarului” în informatică însemna inițial un flux de instrucțiuni introduse ca numere întregi base-2 , 1 sau 0, activat sau dezactivat. Gândiți-vă la cărțile perforate: gaură sau fără gaură. Cu toate acestea, în zilele noastre s-ar zbate să găsească orice cod executabil scris strict în unii și zerouri fără a examina biții fizici pe o suport de stocare ptical sau magnetic.

Binarul în informatică modernă are o conotație de opusul textului simplu . Software-ul FTP oferă un exemplu practic al acestei opoziții. Fișierele binare sunt fișiere executabile sau de date compuse în mare parte din conținut care nu nu poate fi citit de om . Ceea ce face ca această utilizare să îndeplinească orientările OP este că fișierele binare sunt de obicei examinate nu ca un flux de baze-2 întregi, ci de bază-16 hexadecimale (0-9, AF) într-un editor hexagonal. Dacă încercați să deschideți un imagine sau fișier video într-un editor de text (cum ar fi Notepad în Windows), veți vedea rapid că fișierele binare constau în mai mult de unii și zerouri.

Addendum: Într-un context subtil diferit, eticheta „binar” se aplică datelor cuprinse în mare parte din caractere extinse (non-alfanumerice, fără punctuație). Luați în considerare codificarea base64 a datelor binare . În acest context, programatorii nu consideră în mod conștient rezultatul de bază64 ca fiind binar, ci ceva convertit din binar. Nu este important dacă cititorul este de acord că eticheta binară trebuie aplicată numai datelor care nu sunt text. Tot ceea ce spun este că există un precedent. Există o tehnică anterioară. Acest lucru se întâmplă cu limba engleză, fără să țină cont de aprobarea cuiva.

Comentarii

  • ” veți ‘ veți vedea rapid că fișierele binare constau în mai mult de unii și zerouri ” Uh, nu. Vă sunt prezentate ca hexazecimale, dar o cifră hexazecimală este doar patru cifre binare la rând, prezentate ca una singură.
  • Acest răspuns este complet incorect. Binar înseamnă un sistem numeric din două cifre, întotdeauna, niciodată unul, niciodată 3 sau mai multe. Acest răspuns demonstrează o ignoranță deplină a ceea ce înseamnă binar. Nu înseamnă ” computere „.

Răspuns

Am auzit de mai multe ori cuvântul bilingv folosit pentru a însemna „vorbitor de spaniolă și engleză”, fără a ține cont de câte alte limbi ar putea cunoaște o persoană De exemplu, o persoană care cunoaște spaniola, engleza și franceza ar considera în continuare „bilingv” în această utilizare.

  • Avem nevoie de o secretară bilingvă.

  • Sunteți bilingv?

În ambele cazuri, se presupune vorbirea engleză, vorbirea spaniolă este implicită și numărul real de limbi vorbite este Fără îndoială, acest lucru este mai frecvent în zonele SUA unde există o populație semnificativă de limbă spaniolă.

Comentarii

  • Cred că bilingv înseamnă încă să știi două limbi, cel puțin pentru mine.
  • Mi se pare că bilingv este folosit pentru a însemna ” cunoașterea celor două limbi care ne pasă în context. ” În cazul în care ați declarat, dacă persoana știe că franceza sau swahili nu contează cu adevărat angajatorului. ‘ nu contează.

Răspuns

Un alt potențial candidat poate fi bipolar

bipolar [adjectiv]

  • (de boală psihiatrică) caracterizat atât de episoade maniacale, cât și de episoade depresive, sau numai de episoade maniacale.

  • (al unei persoane) care suferă de tulburare bipolară.

sursă: ODO

De la Colegiul Regal al Psihiatrilor :

Bipolar I
Dacă ați avut cel puțin un nivel ridicat sau maniacal episod, care a durat mai mult de o săptămână. Este posibil să aveți doar episoade maniacale, deși majoritatea persoanelor cu Bipolar I au și perioade de depresie. Netratat, un episod maniacal va dura în general 3 până la 6 luni. Episoadele depresive durează destul de mult – 6 până la 12 luni fără tratament.

Răspuns

Un alt cuvânt posibil ar putea fi bicarbonat . Bicarbonatul nu înseamnă doi carbonați, ci mai degrabă carbonat hidrogenat. Ionul carbonat este CO 3 2- , în timp ce ionul bicarbonat este HCO 3

Wikipedia menționează că această denumire este destul de învechită și nu este folosită cu adevărat în chimia actuală:

Prefixul „bi” din „bicarbonat” provine dintr-o metodă învechită sistem de denumire și se bazează pe observația că există de două ori mai mult carbonat (CO ) în bicarbonat de sodiu (NaHCO ) și în alți bicarbonați decât în carbonat de sodiu (Na 2 CO 3 ) și alți carbonați.

Răspuns

Definiția dată în Oxford Living Dictionaries pare să indice că o bienala nu mai trebuie să fie un eveniment care are loc la fiecare doi ani:

biennale , substantiv: O mare expoziție de artă sau festival de muzică, în special în mod ecologic unul care se desfășoară bienal.

Deși poate nu este la fel de credibil ca o sursă de informații, Wikipedia are acest lucru să spui în capitolul său de deschidere pe bienale:

… „Bienala” este, prin urmare, folosit ca termen general pentru alte evenimente internaționale recurente (cum ar fi trienii, Documenta, Skulptur Projekte Münster).

Răspuns

Sold este un alt cuvânt obișnuit care poate fi uitat cu ușurință, deoarece prefixul antic -bi nu este mai perceptibil în cuvânt. Engleza a împrumutat-o din franceză balance în secolul al XIII-lea, cu semnificația „incertitudine, risc, pericol, îndoială, vacilare”, iar semnificația „cântare” a venit mai târziu. Astăzi, are multe simțuri figurative și alte sensuri care nu au legătură cu „doi”. Este originar din latina bilanx , care înseamnă două dimensiuni.

Etimologia echilibrului din OED :

< franceză sold (= spaniol balanza , provensal balansa , italian bilancia ) < latină târzie bilancia o pereche de scale, < latină clasică bilanx , bilanc-em , adjectiv (în balanța bilanx ) cu două scale, < bi- de două ori + lanx placă plană, scară.

Notă: cuvântul francez echilibru ar fi putut fi modificat cu falsă analogie din ballant (atârnat, agățat) sau ballare (a dansa). Forma corectă este păstrată în cuvântul bilan (bilanț) în care franceza a împrumutat din italiană bilancio .

Răspuns

Bisexual devine treptat un exemplu, deoarece oamenii realizează că există mai mult de două sexe.

De la Merriam-Webster (accentul meu):

bisexual [adjectiv]

1 a: (…)

b: de, care se referă sau se caracterizează prin atracție sexuală sau romantică față de membrii ambelor sexe; de asemenea: angajarea într-o activitate sexuală cu parteneri de mai multe sexe

Comentarii

  • Aș spune departe de a fi treptat ca endonim, unde acest lucru este foarte acceptat, deși unii din comunitatea bisexuală preferă ” ambele sexe, cum ar fi unul ‘ proprii și genuri spre deosebire de un ‘ propriu ” care este o definiție binară, dar care acoperă două grupuri genurile, mai degrabă decât două sexe, aplică o grupare binară, mai degrabă decât pretinde că genul este binar.
  • (În etimologie, sensul b are originea în sensul a tu omise și în zilele teoriilor atât ale persoanelor trans, cât și ale celor homosexuali ca ” inversează ” a descris persoanele bisexuale ca fiind hermafrodite intern. id = „ddbaf64b3e”>

s la fel de discreditat ca și restul ” inversați aiurea, dar are moștenirea de a ne lăsa cu un cuvânt pe care oamenii bifobici îl presupun că trebuie să însemne că bisexualii pot ‘ să nu fie atrași de persoanele care nu sunt binare).

Răspuns

Cred că bipartisan poate îndeplini cerințele OP.

Cu toate acestea, acest lucru poate fi centrat pe american. Bipartizanul însemna cu siguranță „două partide” inițial. Cu toate acestea, atunci când cineva spune „bipartisan” aici, înseamnă „sprijin politic larg” și probabil că nu enumeră / numără partide în mod conștient. Dacă ar exista o opțiune politică care s-ar bucura de un sprijin puternic între trei partide politice, am spune că are sprijin „tripartit”? Nu știu – poate un anglofon dintr-o țară cu mai multe partide ar putea opina.

Comentarii

  • În BrE folosim expresia ” cross-party ” în schimb, deoarece ‘ nu avem (destul) atât de puternici sistemul de petreceri ca SUA.

Răspuns

Shot în întuneric aici, dar primul cuvânt care a venit la mintea mea pe care o folosesc destul de des, dar niciodată nu a fost înțeleasă, a fost bistro .

https://en.wikipedia.org/wiki/Bistro

Nu sunt în stare să îi găsesc rădăcini adecvate, ci pentru ceea ce pot distinge înseamnă pur și simplu „mic restaurant / local de luat masa” – fără nicio legătură cu sensul pe care îl avea inițial (două).

Deși, bis- ar putea foarte bine fi rădăcina …

Răspuns

Unele etimologii ale „bismutului” sugerează că cuvântul provine din Ar abic cu „bi” care provine dintr-un cuvânt care înseamnă „similar”.

Răspuns

Orice cuvânt care începe cu „Bio” este probabil mai legat de viață. Acesta este un prefix alternativ, dar conține „bi”.
Biologie ,
Biodegradabil ,
Biotehnologie

De asemenea, orice cu prefixul „bib” este probabil legat de carte:
Bibliografie

Alte cuvinte:
Bitter
Panou
Curva
Biliard

Și aici” un site web cu toate cuvintele în limba engleză enumerate le puteți găsi pe cele pe care le doriți care au sensul dvs. nevoie aici:

https://www.thefreedictionary.com/words-that-start-with-bi

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *