De ce este “ biblic ” singurul adjectiv adecvat pentru a nu folosi majuscule?

În general, atunci când un adjectiv este derivat dintr-un substantiv propriu, adjectivul are și o inițială capitală, deci Googleable , Mancunian , Britanic și Shavian . (În schimb, verbelor nu li se acordă majuscule, deci la google și la hoover .) Din anumite motive, totuși, biblica este o excepție. Cuvântul Biblie în sine poate fi folosit ca substantiv normal ( biblia pescarului sau o biblie pentru bucătari ), dar biblic se referă în mod clar la utilizarea substantivului propriu Biblie și totuși nu i se acordă o inițială majusculă. De ce este asta?

(De fapt, o minoritate de dicționare dau o inițială majusculă, dar această utilizare este rară în experiența mea.)

Comentarii

  • Aceasta ar putea fi parte a răspunsului .
  • Bine, se pare că comentariile se înclină către un răspuns aici. Oricine are chef să o scrie ca una singură?
  • De ce Biblia este singura carte din sertarele noptierei hotelului? Bănuiesc o legătură.
  • Nu îmi place ' termenul respectiv " adjectiv adecvat ". Ce zici de " adjectiv cu majuscule "? Termenul " substantiv propriu " are o anumită semnificație gramaticală – în mod obișnuit, substantivele proprii au o referință unică (și ar avea chiar dacă ar fi ' t cu majuscule). Dar adjectivele și verbele nu se referă, deci nu au ' t au dreptul la calificativul " adecvat ". Ortografia nu este gramatică.
  • Congres-congres, biblic-biblic.

Răspuns

Se pare că ipoteza centrală din întrebarea dvs. este discutabilă. Snailboat, FumbleFingers și Sven Yargs au dat exemple contrare.

Wikipedia afirmă :

Un adjectiv își poate pierde capitalizare atunci când capătă noi semnificații, precum șovinism. În plus, în timp, un adjectiv își poate pierde scrierea cu majuscule prin convenție, în general atunci când cuvântul și-a umbrit referința originală, cum ar fi gargantuan, quixotic, titanic sau roman în termenul numere romane.

FumbleFingers notează că cel puțin unul dintre acestea este adevărat pentru biblic .

De ce biblic a devenit unul dintre adjectivele proprii care și-a pierdut scrierea cu majuscule, comentariul final, parantetic, în întrebarea dvs. este o mare parte a răspunsului – este acceptabil, deoarece se face de obicei. (Tendințele mele prescriptiviste se opun acestui fapt comun fără efect.) Poate că prevalența cuvântului și a cărții în sine (la care a făcut referire comentariul meu de pe noptiera camerei de hotel) a facilitat procesul de „decapitalizare”.

Răspuns

Sfânta Biblie – aka „Biblia” – este titlul adecvat al unei cărți specifice; a câștigat, de asemenea, o utilizare generică, adică orice manual sau manual cuprinzător al proprietarului, caz în care nu trebuie valorificat, de exemplu „biblia investitorului”. Adjectivul pentru referințe la Biblie fusese întotdeauna scris cu majuscule – biblic – conform regulilor standard ale englezei (gătit italian, tragedie shakespeariană, efort homeric, etc.), în timp ce atunci când îl foloseați ca adjectiv care se referea la un manual de cunoștințe cuprinzătoare ar fi și nu trebuie scris cu majuscule: biblic. Pe măsură ce această aplicație generică a devenit banală, Biblia și-a pierdut capitalul B din uzul obișnuit; a devenit „frecvent întâlnit”. Limbajul este un lucru fluid, regulile se schimbă pe măsură ce câștigă acceptare. Un exemplu ar fi participii care atârnă. Acum este destul de ciudat să spui „În ce cameră te duci?” în loc de „În ce cameră te duci?” În același mod, diferențierea dintre Biblie și cea biblică s-a pierdut, în funcție de interpretarea cititorului și de context pentru claritate. Este mai precis și încă acceptabil să-l scriem cu majuscule, dar nu mai este obișnuit sau necesar.

Răspuns

Cuvintele care sunt utilizate în mod obișnuit și adânc înrădăcinate în cultură tind să-și piardă statutul de adjectiv adecvat. Ca și în cazul cartofilor prăjiți, romanul cifre, jaluzele etc. etc.

Răspuns

FumbleFingers este corect. După cum ați remarcat în mod corespunzător, există mai multe variante în „Biblia „propriu-zis (adică Biblia pescarului etc.) Prin urmare, veți găsi majuscule numai atunci când faceți referire la substantivul propriu vs. când cuvântul biblie este folosit doar ca substantiv, fără a-l face referire în contextul său loc ca Sfânta Biblie.

Comentarii

  • Nu ' nu cred că ' s corect. S-ar putea aștepta ca exegeza biblică să fie despre Biblia cu majuscule B, totuși se folosește în mod covârșitor ca b.
  • Ai putea face mai bine decât Eu, dar din moment ce ' nu ați trimis un răspuns, ' o să dau o lovitură, @TRiG

Răspuns

Un adjectiv nu este un nume propriu. Substantivele proprii sunt cu majuscule, în timp ce verbele și adjectivele și alte părți ale vorbirii nu sunt. În cercurile religioase, atunci când se referă la Biblie, este un substantiv propriu. La fel și pentru Scriptură. Dacă căutați versete biblice sau texte scripturale și referințe etc., adjectivele nu sunt cu majuscule.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *