De ce este “ capodoperă ” și nu “ o piesă de artă ”?

De ce spui capodoperă și nu piesă de artă ?

Răspuns

Ei bine, oamenii spun „o piesă de artă” , dar „Capodoperă” este, de obicei, o piesă (sau operă) de artă foarte specială . Citând Wikipedia ,

Capodopera (sau chef d „œuvre) în uz modern se referă unei creații cărora li s-au adus multe laude critice, în special una care este considerată cea mai mare lucrare din cariera unei persoane sau unei lucrări cu o creativitate, abilitate sau măiestrie remarcabilă. / div>

Comentarii

  • Termenul provine din sistemul de bresle medievale, în care să obții stăpânire și, cu acesta, dreptul de a-ți deschide propriul magazin, ia ucenici etc., a trebuit să faci o piesă de cap pentru a-ți arăta competența în ambarcațiunea ta. (Desigur, acest lucru este destul de simplificat în ceea ce privește istoria – breslele erau foarte complexe și variau foarte mult de la un loc la altul.)
  • Martha, ar trebui să pui asta în un răspuns.
  • Sunt de acord cu Reg. De asemenea, cred că ' ar fi mai probabil să vedeți " operă de artă " mai degrabă decât " piesă de artă ".
  • Cred că este ' sa question of degree. Chiar și arta foarte proastă poate fi numită o " piesă de artă ", dar nu ați ' nu o numiți o " operă de artă " dacă nu a fost de o calitate bună și " capodoperă " ar fi rezervată cremei culturii.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *