Aș scrie câteva de . Citesc / aud de multe ori un cuplu .
Am presupus că acesta este un lucru în limba engleză americană („eu sunt britanic”) și doar o scurtare convenabilă a expresiei pentru a vorbi. Este mai ușor de spus câteva minute vs. câteva minute.
Pe o notă laterală, acest lucru nu pare să restricționeze numărul de lucruri la două, dar doar o cantitate mică – mai puțin de câteva , în mintea mea.
Comentarii
- Pentru că oamenii sunt leneși.
Răspuns
Firul Listei lingvistice căruia @cori legat are câteva discuții despre ceea ce se întâmplă aici. De exemplu, un comentator spune:
couple intră pe lista engleză a numerelor nedeterminate, chiar sub puține . … Dacă cuplu cu acest sens este nou în limbă, bănuiesc că se ridică gramatica cuvântului semantic adiacent puțini .
Am făcut o căutare în Corpus of Historical American English pentru A COUPLE OF [N*]
și pentru A COUPLE [N*]
, pentru a căuta incidența acestor două expresii ([N*]
înseamnă un fel de substantiv).
Din aceste rezultate, vedem că O CUPLU este mult mai frecvente decât UN CUPLU, deși trebuie remarcat faptul că există incidențe ale A COUPLE [N*]
datând până în 1820 în corpus. Interesant, ambii termeni au crescut de-a lungul secolului al XX-lea, iar raportul dintre ei a fost în scădere, ceea ce înseamnă că A COUPLE [N*]
devine relativ mai frecvent.
Comentarii
- vreo explicație pentru declinul dramatic @ 1980?
- Răspuns excelent, dar bănuiesc că engleza scrisă este diferită de engleza vorbită în acest caz.
- O progresie naturală a acestui lucru va însemna că peste câteva sute de ani vom spune multe lucruri incorect.
- @Alan vor fi doar " incorect " pentru persoanele care sunt deja moarte, la fel de multe lucruri care sunt corecte în limba engleză astăzi ar fi incorecte pentru vorbitorii de engleză de acum sute de ani.
- A fi împotriva evoluției limbilor este ca a fi împotriva trecerii timpului. Nicio opinie ' nu este relevantă – se întâmplă ' indiferent dacă vă place sau nu. Și ic cy ð e eow, þ æ t ic wylle beon hold hlaford and unswicende la godesh gerihtum și la rihtre woroldlage.
Răspuns
Am auzit amândouă mai mult sau mai puțin interschimbabil aici în SUA Midwest și amintește-ți că va fi cazul în regiunea Appalachian americană unde am crescut.
Personal nu aș folosi versiunea prescurtată în niciun fel de context formal, dar în vorbirea zilnică le folosesc pe amândouă.
De asemenea, în timp ce încerc în general să folosesc „cuplu” pentru a însemna două, mă întreb dacă forma scurtată este legată cumva de relaxarea acelei reguli și de faptul că atunci când cineva are în vedere „câteva” „it” s not „a few of” („Ea locuiește la câteva mile de aici” vs „Ea locuiește la câteva mile de aici” vs „Ea locuiește la câteva mile de aici”). Poate că odată cu estomparea liniilor dintre „cuplu” și „puțini” s-a schimbat și structura din jur.
EDIT
Aici este un fir interesant cu privire la posibilele origini ale diferenței.
Răspuns
Cred că ceea ce auzim adesea și ceea ce poate să nu apară bine într-un corpus este „cuplă”.
Comentarii
- Am încercat să-l aud ca cuplă pentru primele 20 sau 30 de ori, dar nu poți ' să-l ocolești: oamenii spun ' cuplu ' unde ' coupla ' mai mult sens.