De ce “ brânză mare ” înseamnă cineva important?

Aceasta este una dintre acele fraze obișnuite pe care nu le-am pus niciodată la îndoială până acum.

Conform dicționar gratuit , „brânză mare” înseamnă o „persoană importantă”.

Dar ce naiba are legătură „brânza” cu faptul că este important? De unde a apărut această frază?

Comentarii

  • Rețineți poezia proastă că brânzeturile mari s-au inspirat.
  • Iată o explicație exhaustivă: worldwidewords.org/qa/qa-big1.htm
  • Cred că accentul este pus mai mult pe ” mare ” decât pe ” „. Cineva important poate fi numit și o ” roată mare, ” sau un ” bigwig, ” a ” pistol mare, ” a ” big shot, ” sau ” kahuna mare. ” Doar un gând . De asemenea, m-am întrebat dacă ar putea exista o legătură între brânză mare și roată mare , deoarece producătorii de brânzeturi pot face roți mari de brânză, dar că / div> e doar o curiozitate; ‘ nu l-am cercetat.

Răspunde

pare a fi din persană și urdu.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/cheese#cheese_Noun_200

substantiv
(în sintagma brânză mare ) informal

o persoană importantă:
era un brânzet foarte mare în lumea afacerilor

Origine:

Anii 1920: probabil prin urdu din persană čīz „lucru”: expresia brânza a fost folosit mai devreme pentru a însemna „de primă clasă” (adică lucrul )

Comentarii

  • +1 și mă întreb dacă franceza ‘ a ales ‘ este în vreun fel legat.
  • @BarrieEngland Um, franceza a ales < latină causa . Engleză cheese < WGer. * k â si , adaptat < latină cāseus . Ai un dicționar etimologic pentru farsi? Nu.
  • Etimologia cuvântului standard în engleză ” brânză ” (produs din lapte fermentat) este irelevant pentru idiomaticul ” brânză mare ” – care, după cum spune OED, este ” de origine îndoielnică; dar prob. A. Pers. și Urdū chīz „lucru”. ” Și dacă franceza a ales < latină causa , care trebuie, de asemenea, să fie neconectată.
  • Trebuie să înțeleg din ” brânza ” adică ” chestiunea (de primă clasă) „, că ‘ e de fapt foarte legat de a spune ceva este ” rahatul „? Întreb doar pentru că ‘ mi-ar plăcea un motiv bun să-mi numesc șeful ” rahat mare „.
  • Cred că există o diferență destul de mare între persoana de primă clasă și cea importantă. O etimologie foarte îndoielnică. Este mai probabil ca ” big cheeze ” să fie doar o variantă cu un substantiv nou după ” mare „.

Răspuns

Verde „s Dictionary of Slang are big cheese ca

(inițial SUA) și o persoană importantă, o persoană influentă figura, un șef într-o situație sau un loc de muncă.

Cea mai veche citare este din 1908, cu alta din 1913.

Am să spunem că acest lucru pune o oarecare îndoială asupra derivării urdu, deoarece argoul american nu are de obicei o origine anglo-indiană. De asemenea, observă că o semnificație alternativă: –

(a) o persoană neplăcută, incompetentă, stupidă; de obicei ext. ca brânză mare, bucată de brânză , farfurie de brânză, brânză săracă etc.

a cărui primă citare este 1864, sau …

(b) ca [mai sus], dar folosit în mod jucăuș sau afectuos

A cărui primă citare este 1891.

Comentarii

  • În timp ce brânza mare poate fi americană, etimologia brânzei în expresia pare să-și aibă originea încă din India prin Anglia.
  • @MetaEd, datele date de Quinion o fac mai probabilă.

Robert Hendrickson, The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (1997) oferă o dată anterioară pentru ” brânză mare ” în sensul ” persoană importantă ” decât fie Green (citat de Brian Hooper), fie Oxford Dictionaries (citat de Andrew Leach) oferă:

brânză mare. O brânză mare , pentru ” un șef sau o persoană importantă, ” este un americanism datând din anul 1890. Dar derivă din expresia britanică che ese , adică ” lucru sau lucru corect, cel mai bun. ” Expresia britanică, la rândul său, este o corupția persană sau urdu chiz (sau cheez ), „, ” pe care britanicii l-au adus din India în jurul anului 1840. O brânză mare nu are deci nimic de-a face cu brânza și ar trebui să fie în mod corespunzător ” un mare chiz. >

Din păcate, Hendrickson nu oferă o citație pentru ” despre 1890 ” data – sau pentru orice altă dată.

În ceea ce privește originea termenului britanic brânza , Fermier & Henley, Argoul și analogii săi (1891) oferă această discuție:

Rezumând dovezile , expresia – (cu excepția unei referințe solitare în London Guide din 1818, unde este referire d la o traducere chelă a c „est une autre chose , ie , adică o altă BRANZĂ, care ulterior vine să semnifice că este adevăratul lucru) – pare să fi venit în vogă în jurul anului 1840. Această afirmație este confirmată într-o oarecare măsură de un corespondent la Note and Queries (1853), I, S., viii., p. 89), care vorbește despre asta ca despre ” vechi de zece sau doisprezece ani, ” un calcul care îl duce înapoi la data la care pare să fi început în literatură. Yule, scriind mult mai târziu, spune că expresia a fost obișnuită în rândul tinerilor anglo-indieni, de exemplu, „noul meu arab este adevăratul chiz ,„ ie ”, adevăratul lucru, „un fapt care indică o origine persană.

Conform Farmer & Henley, unul dintre o mână dintre termenii contemporani pentru o persoană importantă a fost ” bug mare „:

BIG BUG , subs. [popular] – O persoană de stat sau consecință, fie auto-estimată, fie în realitate. Un mod nerespectuos dar comun de aluzie la persoanele bogate sau cu alte pretenții la distincție. Variantele sunt BIG-DOG, BIG-TOAD, BIG-WIG și GREAT GUN.


Rezultate Google Books timpurii

Cea mai veche instanță metaforică specifică a unei expresii de tipul ” brânză mare ” pe care am putut să o găsesc prin căutările Google Books implică sintagma ” brânză principală. ” De la Roy McCardell, ” The Shirtwaist Girl , ” în Puck [periodicul SUA, nu cel britanic] (9 octombrie 1901):

Benny Levitski și Skates Monahan și Willy oferau, ” Fade Back to the Forest, You! ” unii către alții și scrappin „să danseze cu mine.

Huh! Am fost brânză principală la petrecerea mea? Ei bine, cred că da!

Și din ” Horticultură și găini , ” în California Cultivator and Livestock and Dairy Journal (3 octombrie 1902):

S-ar părea cu greu necesar să se enumere diferitele moduri în care fiecare [adică livezi și păsări de curte] îi avantajează pe celălalt, deoarece acestea sunt destul de evidente pentru orice minte cu discernământ.După cum am atras atenția doar asupra faptului că horticultorul este predispus să privească păsările de curte din livadă ca supliment la ediția principală, în timp ce ar trebui să constituie la fel de mult din „ brânză principală ”ca și livada.

Și de la George Ade, People You Know (1903) :

” Aceasta este o plantă cu aspect probabil, ” a spus Brad, în timp ce mărea campusul [colegiului]. ” Îmi place să încurajez aceste articulații, deoarece ajută la menținerea multor tineri bursieri departe de birourile de afaceri. Am aflat că am aici, în Vest-Pocket, un mizerabil 50.000 de dolari pe care l-am trecut cu vederea în schimbarea hainelor. Dă-l Brânză principală și spune-i să aibă un laborator pe mine. ”

Prima instanță metaforică a ” brânză mare ” în Google Books rezultatele căutării sunt din 1906, dar în acest caz ” Big Cheese ” pare să se refere la o sursă de bogăție sau mai degrabă decât o persoană puternică sau admirabilă. Din Era farmaceutică (1906) [fragmente combinate]:

În noaptea aceea târziu, când mama și băiatul iubit dormeau, băiatul mare a stat și s-a gândit la acea brânză și s-a gândit la numeroasele promisiuni mari de brânză care se fac și la cât de puține sunt păstrate. S-a gândit la mulți alți băieți adulți care, an de an, caută o Big Cheese și, nereușind să găsească aceasta, duce o dezamăgire puternică de-a lungul vieții și, în această dezamăgire, pierde încrederea în semenii lor.

Astfel se pare că în baza de date Google Books, la orice rata, ” brânză principală ” poate să fi precedat ” brânză mare ” ca termen pentru o persoană importantă.

Răspuns

Am revizuit recent această întrebare și a apărut pentru mine că, în general, împingeți să identificați un cuvânt cu sunet similar (sau cu aspect similar) care într-o limbă străină înseamnă ceva de genul ” important [lucru sau persoană], ” este posibil să nu fi luat în considerare suficient o explicație mai simplă: posibilitatea (care poster a fost acolo a încercat în trei răspunsuri separate pentru campion) că fraza se referea inițial la o brânză extrem de mare. Cu scopul de a lua în serios această posibilitate, ofer următoarea investigație asupra istoriei brânzeturilor mari și a brânzeturilor principale .


„Brânză mare” ca magnet pentru atenția publicului

Deși am fost acolo Documentația justificativă se concentrează pe brânza de 1.230 de kilograme prezentată lui Thomas Jefferson în 1802 după alegerea sa ca președinte SUA, producția de brânzeturi gigantice pentru expunere la târguri și alte expoziții publice este o temă recurentă în secolul al XIX-lea. în a doua jumătate a secolului respectiv.

O căutare a lui Elephind pentru ” brânză mare ” produce următorul deceniu- progresie de un deceniu în numărul de meciuri din ziare: anii 1830, 2, 1840, 1; anii 1850, 13; anii 1860, 45; anii 1870, 72, 1880, 75; anii 1890, 174. Multe dintre aceste meciuri implică referințe la un mare, dar nu înseamnă brânză enormă și altele sunt fragmente de fraze mai lungi, cum ar fi ” un mare producător de brânzeturi [ca în majoritatea]. ” Dar altele, de-a lungul anilor, se referă la brânzeturile mamut care au fost create pentru expunere. Iată câteva exemple.

De la ” O zi mai târziu la Washington , ” în Rutland [Vermont] Herald (28 februarie 1837):

Mr. Alford s-a opus moțiunii pentru o pauză. El a spus că este timpul, dacă intenționează să facă vreo afacere publică în această sesiune, că s-au apucat imediat, pentru că deja pierduseră suficient timp. În ceea ce privește bătălia cu marea brânză de la Casa Albă [care fusese pronunțată acolo în cinstea președintelui plecat Andrew Jackson ], el a fost pentru că l-a lăsat pe seama cărora gustul i-a condus acolo și mâine ar putea primi o relatare completă a celor uciși și uciși. …

Domnul Wise a remarcat că s-a înțeles destul de bine unde au plecat membrii absenți. A fost o brânză mare care urma să fie mâncată astăzi la Casa Albă, iar apetitul membrilor i-a determinat să ia parte în delicatese.

Dintr-un articol fără titlu din [Pittsburgh, Pennsylvania] Daily Morning Post (26 aprilie 1848):

Editorul Nashville [Tennessee] Union vorbește despre o brânză în acel oraș, ca ” cea mai mare brânză pe care am văzut-o vreodată; ” și el spune: – ” Se spune că cântărește 700 de kilograme și este, fără îndoială, tatăl tuturor brânzeturilor! ” Este, fără îndoială, adevărat, că aceasta este cea mai mare brânză care prietenul nostru din Nashville l-a văzut vreodată; dar restul declarației sale nu trebuie să fie luat de la sine. A uitat cu siguranță de acea brânză mare , prezentată veneratului patriot al Schitului [Andrew Jackson], care a fost tăiată când Domnul Van Buren a fost inaugurat și cântărea 1400 de lire sterline! De ce brânza dvs. din Nashville este doar unul dintre cei mai mari copii ai acesteia; pentru că au fost și alții trimiși la Washington în același timp, care aveau cam aceeași dimensiune!

De la un articol fără titlu în Gallipolis [Ohio] Journal (27 aprilie 1854):

Ford & Drouillard ” tăiați o brânză mare ” zilele trecute și am supus o felie mare judecății noastre. Ei bine, este bine și nu greșești, dacă nu crezi, ” pitch în ” și gust pentru tine.

De la un element fără titlu din Bannerul Greencastle [Indiana] (27 octombrie 1864):

Californienii sunt renumiți pentru minele mari, copacii mari etc. și au adăugat acum un brânză mare pe lista lor de mândri mari. La târgul târgului sanitar din San Francisco, o brânză cu o greutate de 3.800 de lire sterline, fabricată de Steele & Fratele, de la Pescadora [probabil Pescadero], a fost expus în Templul Floral. Domnii Steele s-au mutat în California din județul Lorain, Ohio, în urmă cu câțiva ani. și s-au angajat în vecinătatea San Francisco. Cât de reușit arată brânza lor monstru.

De la un articol în [Moș Crăciun Rosa, California] Sonoma Democrat (27 mai 1876):

A Big Brânză

Un lactat din Ohio propune să facă o brânză pentru Centenar pentru a cântări 25.000 de lire sterline. Va necesita lapte de o zi de la 20.000 de vaci și va fi la fel de multă brânză pe cât 50.000 de oameni pot mânca confortabil într-o singură zi. Ar hrăni toți cetățenii din Santa Rosa timp de aproximativ două săptămâni și ar mai exista resturi suficiente pentru a atrage toate capcanele șobolanilor din stat. Din ” Brânzeturi mamut , ” în [ Chicago, Illinois] Prairie Farmer (10 octombrie 1885):

Una dintre tradițiile din regiunea lactată din New York Central este că din brânză mare făcută acolo și trimisă lui Andrew Jackson de admiratorii săi, când era președinte al Statelor Unite [1829– 1837]. În acele vremuri, a fost o întreprindere formidabilă să se producă o brânză cu greutatea de 800 de lire sterline, iar realizarea cu succes a arătat multă întreprindere. Dar, cu sistemul actual de lactate asociate unei brânze de patru ori mai mari decât articolul istoric de acum 50 de ani, se face fără dificultăți serioase. …

Alte două încă mai mari [de 3.000 de lire sterline] au fost făcute recent la comanda domnului Geo. W. Hayward, un comerciant întreprinzător din Buffalo, N.Y., care deja se distinsese în această direcție. Una dintre brânzeturile sale a fost făcută marți, 22 septembrie, iar a doua, două zile mai târziu. Primul a cântărit 3.306 lbs, iar al doilea 3.340 lbs. Acestea vor fi tăiate și vândute, respectiv, de Ziua Recunoștinței și de Crăciun. Pentru a stimula vânzarea, domnul Hayward a aruncat zece monede de aur de câte 5 dolari fiecare în caș, în timp ce acesta era plasat în cercul mamut. … Singurul avantaj revendicat pentru aceste brânzeturi monstru este noutatea.

De la ” Subiecte ale zilei , ” în The Washington [DC] Critic (7 aprilie 1888), povestind marea brânză dată lui Thomas Jefferson în 1802:

Brânza a fost pusă la presă cu rugăciune și cântare de imnuri și mare solemnitate. Când a fost bine uscat, cântărea 1.600 de lire sterline.A fost așezat pe o sanie și vârstnicul John Leland a condus cu el tot drumul [din Cheshire, Massachusetts] până la Washington. A fost o călătorie de trei săptămâni. Toată țara auzise de brânză mare și a ieșit să se uite la el în timp ce bătrânul mergea de-a lungul.

De la ” Marea expoziție: unele dintre caracteristicile spectaculoase Târgului Mondial , ” în Wichita [Kansas] Daily Eagle (22 februarie 1893):

În secțiunea agricolă trebuie să fie un mamut printre afișele obișnuite. Este o brânză – o brânză canadiană simplă, dar greutatea sa este de 26.000 de lire sterline, înălțimea sa de șase picioare și are un diametru de nouă picioare. Oferă o greutate atât de mare într-o zonă mică, încât fundația podelei a trebuit întărită pentru a o susține.

Kansas arată varietatea monstruozități forestiere ale țării într-o secțiune a unui bușten de nuc de 9 picioare în diametru și atât de greu încât, ca brânză mare , are t o au o fundație specială în clădirea Silvică.

De la ” Când eram băieți: o imagine a unei sărbători de altădată în țară , ” tipărit inițial în Boston Post , retipărit în [Monmouth, Illinois] Warren County Democrat (28 iunie 1894), descriind evident o sărbătoare a zilei de patru iulie într-un sat tipic din Massachusetts, cândva în anii 1850:

Până la ora 10, tot orașul era afară [pentru sărbătoarea Zilei Independenței] și atât de mulți din țară încât satul conținea 3.000 sau 4.000 de oameni. Dacă sezonul ar fi fost foarte devreme ” jos pe barele de nisip, ” câteva pepeni verzi erau în vânzare, dar nu de multe ori. De bere de casă, prăjituri cu ghimbir, plăcinte cu coacăze, bomboane cu dungi și altele asemenea, vânzarea a fost minunată – un stand sub fiecare copac mare. În alimentația din sat, brânză mare [care nu a fost menționată anterior în acest articol] a fost tăiată și clienții obișnuiți au fost invitați să o guste. ” Cuba șase ” trabucuri (șase pentru 5 cenți) erau atât de abundente încât fiecare băiat ar putea avea unul.

De la ” Brânză din județul Davis , ” în Salt Lake [City, Utah] Herald (4 iulie 1897):

Compania Hooper Dairy a realizat brânză mare pentru plutitorul producătorului [pentru parada de Ziua Independenței]. Este vorba despre dimensiunea unei roți de vagon și adâncimea de 14 inci, cântărind aproximativ 700 de lire sterline.

După cum indică aceste diferite exemple, brânzeturile mari au fost o atracție plăcută mulțimii la marile sărbători și expoziții din America secolului al XIX-lea și începutul secolului al XX-lea – nu spre deosebire de sculpturile de vacă cu unt de astăzi. Având în vedere această istorie, nu este de neconceput faptul că oamenii ar putea avea o întoarcere sarcastică a minții a observat un politician necunoscut sau o altă celebritate înconjurată de admiratori într-un loc public și a întrebat: ” Cine este brânza cea mare? ” – fără intenția de a invoca un cuvânt din urdu, farsi, franceză, germană, italiană sau ucraineană care suna mai mult sau mai puțin similar cu brânza .


Primele cazuri de „brânză mare” ca persoană care este centrul atenției

Primul exemplu de brânză mare în sensul său figurativ modern presupune de fapt o metaforă extinsă a ” brânză mare ” și ” brânză mică. ” De la ” Acele asociații de bumbac , ” în [Dallas, Texas] Southern Mercury and Farmers Union Password (1 februarie 1906):

Col. ES Peters din Calvert a servit cu distincții de distincție timp de câțiva ani ca ” Asociația de protecție a Texas Cotton Growers „. ” Colonelul era doar despre ” brânză întreagă . ”

Dar pentru a fi exact, au existat două brânzeturi – ES Peters, care a fost ” președinte, ” și RE Smith, care s-a considerat acceptabil ca ” vicepreședinte.” Întrucât această pereche înțeleaptă cuprindea întreaga componență laică, precum și corpul complet de ofițeri ai Asociației de Protecție a Texas Cotton Growers, a fost o organizație agricolă la fel de armonioasă ca lumea cunoscut vreodată. Au apărut vreodată diferențe serioase între președinții și vicepreședinții de stat cu privire la care ar trebui să joace ” a doua lăutărie „? întrebați. Probabil că nu. Planul fiecărui președinte de stat de a-și alege propriul ” om vineri, ” al doilea, a asigurat armonie între ei. brânza nu îndrăznea să cadă cu brânză mare , știi.

Utilizarea pare să fi prins mai general în 1908-1909. De la ” îl cheamă pe Roosevelt „cel Mare” Brânză „ ” în Spokane [Washington] Press (S 18 octombrie 1908):

În comentariile recentei convenții care l-au desemnat pe [Charles Evans] Hughes pentru realegere sub presiunea lui [Theodore] Roosevelt, ” Fingey ” Conners, președintele statului democratic din New York, s-a eliberat de următorul clasic politic:

” Oare ce folosesc acei tipi care merg la Saratoga, oricum? De ce, fără rost. Toată lumea știa că candidatul a fost selectat de brânză mare la Oyster Bay [orașul natal al lui Roosevelt]. La Saratoga a fost la fel ca la Chicago. Oyster Bay a făcut întregul t „ing. ”

Din ” „David și Goliat” de duminică [Billy]: Evanghelistul bine-cunoscut își dă versiunea faimosului conflict – spune David Goliat înmuiat pe Coco între lămpi , ” în Wenatchee [Washington] Daily World (8 ianuarie 1909):

” Dimineața bătrânul Goliat iese în fața filistenilor și îndrăznește israeliții să lupte cu el. „Cine este atât de dur ca să vorbească?” Întreabă Dave.

” „De ce, acesta este brânză mare , zgomotul mare”, spune frații săi.

” „De ce nu-l îmbibă cineva?” Întreabă Dave.

” „Toți avem picioare reci”, spun israeliții.

De la ” Mai târziu, Cohan Show cade sub setul standard de Anterior Show , ” în Washington [DC] Times (30 martie 1909):

Despre ” Patruzeci și cinci de minute de la Broadway ” este un refugiu liniștit, mult pentru vechea gospodărie cu un fericit pentru totdeauna după efect. Aici Copilul [Arde] se aruncă după o sesiune aglomerată de viață publică și îl lovește cu muza în timp ce își eliberează jumătatea lui Nelson de gramatică. Nimic nu face în viața liniștită. Răufăcătoarea conduce cortegiul într-o stare de pocăință și returnează cecul certificat. O pereche de lună de miere se oprește pentru a-și aduce omagiul lui Burns, apoi vine brânză mare în [milionarul Dudley] Wilcox el însuși. Tatăl a devenit înțelept cu privire la micul act de sacrificiu al Copilului și întreaga familie necalificată este gata să cadă pe umerii lui, chiar și către ambele părți ale celei de-a doua generații.

Din ” Despre Jerseurile AP Walker , ” în Chicago [Illinois] Livestock World (28 mai 1909):

Când ajungem cu toții la Noua casă a lui AP Walker la Rushville, Indiana, pentru a participa la vânzarea sa din Jersey [vaca] pe 16 iunie, ” mare brânză ” va fi Golden Jolly a lui Derry. Sora lui s-a vândut cu 3.860 dolari în urmă cu doi ani și o fiică cu 2.500 dolari.

Și dintr-un articol fără titlu în [Mesquite] Texas Mesquiter (10 septembrie 1909):

Guvern. Campbell constată că nu poate fi la El Paso pentru a se întâlni cu președinții Taft și Diaz, dar informează comitetul că va vizita El Paso mai târziu. Poate că Guvernatorul preferă să meargă când poate fi Brânză mare .

Acestea sunt cinci cazuri în mai puțin de un an întreg, din New York, statul Washington, Washington DC, Illinois și Texas – o distribuție destul de mare.Am investigat pe scurt posibilitatea ca brânza mare să fie legată de roata mare (ca în ” roata mare a brânzei „), dar apare dintr-o instanță mult mai timpurie de roată mare (din [Santa Rosa , California] Sonoma Democrat , 27 ianuarie 1872) că ultimul termen se referă la roți dințate:

The [San Francisco] Departamentul de pompieri trebuia să fie chemat [pentru o revizuire a paradei] în aceeași după-amiază, dar comisarii de pompieri, crezând că nu au fost tratați cu suficientă considerație, au refuzat să permită acest lucru.

Faptul faptul că primarul nu le-a putut ordona în ciuda comisarilor, a fost o sursă de mai mare uimire pentru prim-ministrul Japoniei decât ar fi putut fi afișajul. Prima lor idee a delegației japoneze cu privire la mecanismul guvernamental este o roată mare care întoarce toate celelalte roți. Așa a fost, au învățat mai mult decât ar fi putut face la paradă.


„Brânză principală” ca termen argoulic pentru „persoană importantă”

Expresia brânză principală este mult mai puțin frecventă decât brânza mare în rezultatele căutării Elephind, cu doar 12 potriviri din întregul secol al XIX-lea și încă 32 din primul deceniu al secolului al XX-lea, dintre care multe nu o folosesc ca stabilește fraza. Cu toate acestea, mai multe dintre potriviri folosesc brânză principală ca termen de argou, completând primele instanțe Google Books citate mai sus.

De la ” Atracții viitoare , ” în Los Angeles [California] Herald (24 decembrie 1899):

George Fuller Golden, acel umorist cu păr tizian, ale cărui șmecherii ciudate și poveștile homosexuale ale redutabilului său prieten Casey au amuzat publicul Orpheum anul trecut atât de puternic este din nou în față și, de odinioară, este în fruntea unei facturi Orpheum. El este piesa de rezistență a noului proiect de lege, care în irlandeză este echivalent cu ” brânză principală . ” Golden are acel dar minunat de a putea magnetiza un public și fără alte ajutoare decât un zâmbet strălucitor, un șoc de păr castaniu și un vast fond de povești foarte amuzante și un cântec ocazional cu o imitație sau două aruncate pentru o măsură bună, Golden își convulsie ascultătorii și stabilește căpriorii care sună cu ecourile oamenilor care râd.

Dintr-o serie de articole unice umoristice în Houston [Texas] Post (13 octombrie 1901):

În loc să fie brânză principală în după oratoriu de cină, Chauncey va juca în curând rolul unui public numeros și entuziast la un curs de prelegeri de cortină după culcare.

De la ” One Patruzeci și doi , ” în Wichita [Kansas] Daily Eagle (3 noiembrie 1901):

” Eu un „T” ree Douăzeci și șapte se opune jocului de școală de noapte și „gits wise dat ceea ce avem nevoie de o ventilație mai bună. Dat rău aer oprește de pori pe „pune un copil pe de bum. Noi facem un spiel pentru a Main Cheese dat we trebuie să aibă un ventilator electric pentru a menține substanța cenușie răcorită în camera de așteptare. El îl ia în largul consiliului de administrație și va trece un credit de două șaizeci de t „ree pentru a face o mare reformă. … ”

” Avem o listă bancară wid șase optsprezece în ea, când într-o zi de Main Cheese —dat „s de manager – merge împotriva roții și” scade două douăzeci și șase.Dat îl face rău, un „așa că face o comandă dat gamblin este de blestem de națiune, un„ trebuie să plătim înapoi tot de dough dat am câștigat. … ”

Acest sentiment de brânză principală persistă până la mijlocul anilor 1920 și apoi devine destul de rar, deși Elephind oferă acest exemplu din ” Super duminica nu este exact ceea ce era , ” în Collegianul din [Pennsylvania State] (24 ianuarie 1990):

49erii au totul pentru ei . Au demontat fiecare adversar din playoff și joacă ca o echipă ” dinastie „. Nicio echipă nu a repetat brânză principală , de vreme ce aceștia au făcut-o în „79 și” 80.


„Brânză integrală” ca termen de argot pentru „persoană importantă” „

O altă expresie cu o scurtă modă (în special între 1898 și 1910) în Statele Unite ca termen de argou care înseamnă ” big shot ” este brânză integrală. Primul caz în care apare Elephind provine dintr-un articol fără titlu din [Dallas, Texas] Southern Mercury (7 iulie 1898) :

Democrații se simt bine în Pennsylvania. Harrity își are hainele de război și este hotărât să-i demonstreze lui Jim Jones că Jim Guffy nu este brânza întreagă din acel stat. Lupta este una amară și omul de stat aureate a decis să-i dea lui Guffy ” cea mai tare lovitură pe care o are în magazin. ”

De la ” După cum o văd și alte orașe , ” în Rock Island [Illinois] Argus (18 iulie 1898):

Spune curierul Ottumwa: ” Și ziarul Rock Island nu este singurul care vorbește așa acum. În Quincy, unde credeau că Sidney Frick este brânză întreagă , încep să-și dea seama că un [baseball] clubul condus de un consiliu de administratori de acasă este mult [mai bun] pentru un oraș decât dacă clubul este predat absolut unui singur om.

Din articol fără titlu în Wichita [Kansas] Daily Eagle (7 septembrie 1898):

Capelan McIntyre, care a spus că Oregon la bătălia de la Santiago a fost brânză întreagă , va fi curtea marțială. O astfel de declarație a avut tendința de a dezorganiza liniștea sufletească a amiralului Sampson.

De la ” Convențiile Ward: Republicanii numesc candidați pentru judecători și constabili , ” în Salt Lake [City, Utah] Herald (23 septembrie 1898):

Bonetti, care fusese numit sergent-de-armă, a plâns, ” Doamnelor și domnilor, comportați-vă, ” ceea ce au făcut și, după o discuție, o moțiune, două amendamente și un amendament la amendamentul la amendament, oferit de Joe Cottle, care se pare că era brânză integrală , a fost preluată o colecție și s-au ridicat 10,35 USD, care a fost încredințată mașinii al domnului Post, care a plasat suma în cel mai adânc buzunar pe care îl avea și a luat o stație lângă ușă, de unde putea scăpa cu ușurință.

Aproximativ două duzini de cazuri de brânză integrală în sensul celei mai importante persoane sau lucruri apar în rezultatele căutării Elephind între această ultimă instanță și 24 decembrie 1899, când apare prima instanță brânză principală cu același sens.


Concluzie

Trei fraze diferite de argou de plop cu teme legate de brânză debutează într-un interval destul de scurt de ani în rezultatele căutării bazei de date a ziarului Elephind. În iulie 1898, vedem primul meci pentru brânză integrală (sau mai exact, brânza întreagă), termen care continuă să apară în meciurile din ziare până în 1944, în ciuda apogeului între 1900 și 1920. În decembrie 1899, obținem primul meci Elephind pentru brânza principală aproape în același sens; acea expresie – mult mai puțin populară decât brânza integrală – a apărut în primul deceniu al secolului al XX-lea și a dispărut (cu excepția câtorva valori aberante mult mai târziu) și în 1944. Brânză mare a debutat în Elephind ca termen de argou pentru ” persoană importantă ” în februarie 1906 și continuă să folosiți până în prezent.

Istoria secolului al XIX-lea al ” brânză mare ” ca brânză mare care a atras atenția populară și a apărut mai ales la evenimente speciale și cu ocazii speciale oferă cu siguranță o bază plauzibilă pentru ca termenul brânză mare să intre în folosință ca termen de argou aplicat unei persoane importante – dar pentru a obține acolo, trebuie să trecem prin brânză integrală și brânză principală , care (în datele ziarelor la care am acces) sunt anterioare brânzeturilor mari după, respectiv, șapte ani și șase ani.

Asta „nu este o problemă nesemnificativă – dar mă simt mult mai înclinat să iau brânzeturile mari în serios ca sursă de referință finală a brânzeturilor mari în sensul argoului decât am făcut-o eu patru ani acum.

Răspuns

O teorie mai nouă:

Germană pentru împărat este Kaiser / Kaizer /. Germană pentru brânză este Kase / Keizer / (îmi pare rău, nu există schwar în iphone)

Este posibil ca soldații britanici din primul război mondial să fi obținut o creștere a pronunțării Kaiser drept Kase; de aici o teorie mai disprețuitoare pentru „Big Cheese” ca trimitere la „una cu putere asupra altora”.

Comentarii

  • Teorie interesantă – puteți găsi o lucrare de referință care face acest argument?
  • Am ajuns la aceeași concluzie când am glumit despre faptul că cineva este ‘ K ä se ‘ în loc de ‘ Kaiser ‘ și instinctiv gândit ‘ ah, mare brânză! ‘.

Răspuns

Bănuiesc că vine de la britanici implicarea în războiul din Crimeea. Un soldat i se adresează unui ofițer ca „domn”, dar domnul este și cuvânt ucrainean pentru „brânză”. A numi ofițerii superiori „brânzeturi mari” ar fi atras atenția soldaților de picior cu simțul umorului.

Comentarii

  • Lucruri și prostii. Domnule nu este cuvântul ucrainean pentru ” brânză „. Cuvântul ucrainean pentru ” brânză ” este сир , care se pronunță / sɨr /. Ascultați-l aici . Sir în engleză se pronunță / sɜː (ɹ) /. Este complet și absolut imposibil să se stabilească vreo legătură între cele două. Și ați observat că această întrebare are deja un răspuns real? Vă rugăm să nu trimiteți spam site-ului așa. Vă mulțumim.

Răspuns

La începutul istoriei americane din 1700 „un grup de familii de fermieri, inclusiv John Wells și soția sa brânză Francis Brown Wells, de la Berkshires, au venit cu o idee distractivă de a crea o roată gigantică de brânză pentru a-l trimite pe președintele Jefferson ca un cadou de felicitări. A fost atât de mare încât a trebuit să fie transportată pe un vagon Se sărbătorea rezultatul alegerilor. Se spune că președintele Jefferson l-a primit la ușa din fața Casei Albe și i-a servit „rămășițele oaspeților partidului opus, care au trecut cu mult timp după el. Din Istoria Berkshirilor.

Comentarii

  • Aceasta este cu siguranță o anecdotă interesantă. Dar sunteți sigur că această poveste a introdus termenul ” brânză mare ” în engleză? Multe dintre celelalte răspunsuri citează o dată mult mai târzie pentru prima utilizare cunoscută a acelui termen. De asemenea, nu am putut localiza sursa dvs., Istoria Berkshires . Ar putea furnizați mai multe detalii?

Răspuns

Mă întrebam aceleași fapte inutile despre acest termen „Big Cheese” „eu însumi.

Presupunerea mea și„ doar presupunere ”, poate că ar putea fi derivată și din origini italiene / latine? „Cesare” în italiană se pronunță „Che-sa-reh”. Am aflat asta de la colegul meu de lucru italian și am auzit, de asemenea, o emisiune pe YouTube a unei persoane care își pronunța numele în acest fel în America.

Deci, cred că a fost cuvântul „Brânză” derivat din „Cesare”, de când era un mare șef din vechiul Imperiu Roman.

Știu că aceasta este o definiție slabă, dar există o mulțime de cuvinte anglo care au venit din origini latine.

cei 2 centi ai mei. Cu toate acestea, fericit că am fost dovedit greșit.

Răspuns

În fiecare epocă și în rândul tuturor oamenilor de la începutul cursei găsim bărbați care pleacă impresia caracterului lor ^ asupra tuturor asociate cu ei. Bărbați născuți pentru a-și conduce semenii și pentru a modela gândurile și opiniile statului și ale națiunii. Un astfel de om era vârstnicul Leland; nu numai în districtele slab stabilite din Virginia veche, unde influența sa a fost căutată atunci când poporul era în mare măsură, ci și în rândul fermierilor puternici ai acestui mic sat, părerile sale politice au fost susținute din toată inima și din unanimitate. Însuși un puternic Jeffersonian, tot poporul era admirator al lui Jefferson. Când a fost ales să ocupe scaunul prezidențial, exultarea lor nu cunoaște limite și, impulsionat de dorința de a-i aduce un tribut de respect, li s-a gândit inițial că, dintr-o comunitate atât de faimoasă, de lactate, ce ar putea fi mai potrivit decât o mam-

86 ■ ISTORIA CHESHIRE,

brânză molie, rezultatul contribuțiilor lor unite. În investigarea istoriei fabricării acestei brânzeturi, găsim o diversitate de opiniou în ceea ce privește locul de fabricare, unii dintre persoanele în vârstă susținând că cașul a fost amestecat la Elisha Brown, la ferma ocupată acum de William Bennet ^ și acolo apăsat, apoi adus la căpitanul Daniel Brown pentru a fi vindecat și uscat.În sprijinul acestei teorii, copiem din Hampshire Gazette din 10 septembrie 1801, următoarea relatare ciudată a construcției și călătoriei sale:

„Și Jacknips le-a spus cheshireților că„ Domnul are pnt într-un stăpânește peste noi, care este după inimile noastre. Acum, să adunăm toti; să ne eterăm cașul și să-l ducem în valea Elisei la teascul său de vin și să facem acolo o brânză mare, ca să putem aduce o mulțumire acelui mare om. Xow aceste cuvinte i-au plăcut pe cheshireiți, așa că au făcut așa cum poruncise Jacknips. Și i-au spus lui Darius, fiul lui Daniel, profetul, fă-ne un cerc mare, cu diametrul de patru picioare și înălțimea de 18 cm, iar Darius a făcut așa cum i s-a poruncit, și Asahel și Beniamin, fierarii, l-au asigurat cu benzi de fier puternice, astfel încât să nu poată să cedeze. adunat ca un singur om, fiecare om cu cașul său, cu excepția lui John, medicul, care a spus: „Nu am caș, dar îi voi doctoriza pe federaliști, îi voi trimite la mine și le voi vindeca fedismul”, dar Jacknips a spus: „Iată Frances, soția lui Ioan Hillitul, este o femeie bună și obișnuită să facă brânză bună, acum ea va fi șefă printre femei. „Acum, când toate aceste lucruri au fost gata, au pus-o în presa lui Elisei – au presat-o zece zile; dar în a unsprezecea, Jacknips le-a spus lui Cheshireiți „Iată, acum să adunăm o mare mulțime și să o mutăm în casa cea mare a lui Daniel, profetul, acolo pentru a fi vindecată și uscată”. Acum Daniel locuiește la aproximativ opt distanțe de la valea Elisei. Așa că au făcut o paradă grozavă, au montat brânza pe o sanie și au pus șase cai să o deseneze. Și Jacknips a mers înainte și, când a ajuns la hanul Micului Moise, i-a spus lui Moise „Iată, vine brânza cea mare”. Și Moise i-a spus lui Freelove soției sale: „Iată mulțimea care avansează, acum să ucidem pe toți cei întâi născuți din miei și pe capre și să facem o mare sărbătoare.” Și au făcut așa, iar oamenii au mâncat carne și au băut vin, a patra parte a unui hin fiecare, așa că erau foarte veseli. Și Jacknips a spus: „Se va întâmpla când copiii tăi îți vor spune, ce înseamnă tu prin această brânză mare?” Le vei răspunde spunând: „Este un sacrificiu marelui nostru conducător, pentru că el dă daruri iacobiților și le ia de la federați. „Și Jacknips a spus:” Feradventure în doi ani voi prezenta această brânză mare ca o mulțumire marelui nostru conducător „și toți cheshireii vor spune „Amin.” „

Alții susțin că a fost adus lui Daniel Brown la început și ne înclinăm la această afirmație din faptul că domnul Edmund Foster (nepotul căpitanului) Brown) și alții cu o autoritate la fel de bună sunt posibili că așa a fost cazul R lapte în propria ei lactată și în ziua stabilită a adus cașul și erau amestecate și sărate de cele mai iscusite femei lactate. A fost presat în moara de cidru și, la o lună de la data fabricării sale, a cântărit 1.235 de lire sterline. Din faptul că, într-o perioadă ulterioară, s-a făcut o brânză mai mare în același oraș

DIN 1707—1807. 87

cântărind aproximativ 1.400 de lire sterline, apare fără îndoială declarația conflictuală. La începutul toamnei, brânza a fost ambalată cu grijă, iar în îngrijirea și însoțirea vârstnicului Leiand și a lui Darius Brown, a fost trasă către Hudson și de acolo expediată cu apă la Washington. Prin amabilitatea domnului Daniel B. Brown (fiul lui Darius), putem da discursul de prezentare și răspunsul lui Jefferson, din documentele originale. Acesta din urmă poartă semnătura trasată de mâna care a scris Declarația de independență și a lovit sclavia din teritoriul nord-vestic.

Pentru Thomas Jeffemon, președintele Statelor Unite ale Americii: –

SiK: – Cu toate acestea, trăim departe de sediul guvernului nostru național într-o parte extremă a propriului nostru stat, totuși pretindem cu umilință dreptul de a judeca pentru noi înșine. Atașamentul nostru față de constituția națională este indisolubil. Considerăm că este o definiție a acelor puteri pe care poporul le-a delegat magistrații lor să fie exercitați în scopuri definite și nu ca o carte de favoruri acordate de un suveran supușilor săi. Printre caracteristicile sale frumoase, dreptul de vot gratuit, de a corecta toate abuzurile, interzicerea testelor religioase pentru a preveni orice ierarhie , și mijloacele am În cele din urmă, acesta conține în sine pentru a elimina defectele cât de repede sunt descoperite, apar cele mai proeminente. Acestea fiind sentimentele pe care ni le bucurăm de bucurie trebuie să fi fost rafinate la numirea ta la primul birou din țară. Încrederea este mare. Sarcina este dificilă. Dar credem că conducătorul suprem al Universului, care ridică oameni pentru a realiza evenimente grozave, a ridicat un Jefferson în această zi critică pentru a apăra kepublicanismul și pentru a descurca artele aristocrației.Dorim să dovedim dragostea pe care o purtăm președintelui nostru, nu numai prin cuvinte, ci prin faptă și prin truf. Cu această adresă, vă trimitem o brânză, din mâinile domnilor John Leiand și Darius Brown, ca o dovadă a stimei pe care o purtăm magistratului nostru șef și a simțului pe care îl bucurăm de binecuvântările unice care au fost derivate din Irom. numeroasele servicii pe care le-ați oferit omenirii în general și mai ales acestei națiuni favorizate pe care le conduceți. Nu este ultima piatră a Bastilei și nici nu este un articol de mare valoare pecuniară, dar, ca ofrandă de liber arbitru, sperăm că va fi primit favorabil. Brânza a fost procurată de munca personală a fermierilor liberi, cu ajutorul voluntar și vesel al soțiilor și fiicelor lor, fără ajutorul unui singur sclav. Acesta a fost inițial destinat unui președinte electiv al unui popor liber și cu scopul principal de a arunca un acarian în scara uniformă a democrației federale. Sperăm că va ajunge în siguranță la locul său destinat și că calitatea sa se va dovedi a fi de natură să nu dezamăgească dorințele celor care au făcut-o. Acelei Ființe Infinite care guvernează Universul, ne rugăm cu ardoare ca viața și sănătatea ta să fie păstrate mult timp, ca utilitatea ta să poată fi continuată, ca administrarea ta să fie nu mai puțin plăcută pentru tine decât este recunoscătoare nouă și națiunii din mare, fă ca binecuvântările generațiilor încă nenăscute să vină asupra ta. În numele nostru și al concetățenilor noștri din Cheshire, vă oferim tributul respectului profund.

Răspunsul lui Jefferson:

Domnilor Daniel Brown, Ezekiah Mason, Jonathan RirJiardson, John Waterman și

John Wells, iunie, un comitet al orașul Cheshire, în Massoichusetts.

Sunt de acord cu dumneavoastră în sentimentele exprimate în adresa voastră bună în numele

locuitorilor orașului Cheshire, că Constituția Regatului Unit State este

o cartă a autorităților și a îndatoririlor, nu o carte a drepturilor pentru ofițerii săi și care

88 ISTORIA CHESHIRE.

printre cele mai interpretate Multe prevederi sunt dreptul de sufragiu, interzicerea testelor religioase și mijloacele sale de modificare pașnică. Nimic nu asigură durata acestui țesătură echitabilă de guvernare atât de eficient, precum sensul cuvenit de către corpul cetățenilor noștri a valorii acestor principii. Primesc o deosebită plăcere mărturia de bunăvoință cu care cetățenii voștri au fost rugați să vă acuze. Prezintă o extraordinară o dovadă a abilității cu care acele arte domestice care contribuie atât de mult la confortul nostru zilnic, sunt practicate de ei, și articular de acea porțiune dintre ele cea mai interesantă pentru afecțiunile, grijile și fericirea omului. Pentru mine, acest semn de stimă de la fermierii născuți în ultimii ani, angajați personal în munca utilă a vieții, este deosebit de recunoscător, neavând nicio dorință decât să le păstrez roadele muncii lor, simțul lor despre acest adevăr va fi cel mai înalt Răsplată. Vă rog, domnilor, să le mulțumiți pentru favoarea lor și să fiți siguri de respectul și stima mea cea mai înaltă.

Thomas Jeffekson.

Comentarii

  • archive.org/stream/historyoftownofc00rayn/…
  • Vă rugăm să citiți textul de ajutor pentru a răspunde la întrebări : ” Citiți cu atenție întrebarea. Care este, în mod specific, întrebarea care se pune? Asigurați-vă că răspunsul dvs. oferă – sau o alternativă viabilă. ” Vă rugăm, de asemenea, corect citați o ofertă , inclusiv utilizarea markerilor > pentru a indica materialul citat. Răspunsurile care nu sunt conforme cu standardele obișnuite de calitate pot fi eliminate.
  • Rețineți, de asemenea, că puteți modifica răspunsurile folosind ” editați ” link sub fiecare. Și nu ar trebui să lăsați mai multe răspunsuri decât dacă acestea sunt substanțial diferite și oferă un răspuns alternativ la întrebarea adresată.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *