De ce “ tovarăș ” înseamnă prieten?

Este obișnuit în Mexic să folosești cuvântul tovarăș ca modalitate de a chema informal un prieten. De exemplu:

  • Am un tovarăș care este pilot.
  • Ieri un tovarăș și eu am fost la petrecere.

RAE îl definește pe tovarășul ca fiind:

tovarăș.

(De la cameră, pentru a dormi în aceeași cameră).

  1. com. Persoana care o însoțește pe alta și mănâncă și locuiește cu ea.

  2. com. Persoană care merge în companie cu ceilalți, tratându-se reciproc cu prietenie și încredere.

  3. com. În anumite partide și sindicate politice, colegi sau parteneri.

  4. f. Companie sau întâlnire de tovarăși.

  5. f. furnică. baterie (‖ set de artilerie).

  6. f. furnică. baterie (‖ fortificație pentru a acoperi piese de artilerie).

După cum puteți vedea, semnificațiile sunt diferite de utilizarea reală din Mexic.

  1. Când a devenit popular cuvântul?
  2. Există și alte țări care folosesc acel cuvânt cu acel sens?

Comentarii

  • " 2. com. Persoana care merge în companie ñ í față de alții, tratați á pentru a fi prietenos și de încredere . " elimină ' aproape de un " prieten " definiție.

Răspuns

Aș spune camarada este utilizat mai ales atunci când se referă la cineva care împărtășește propriul partid politic sau punctul de vedere politic, în general ( Wikipedia are o explicație bună despre cum și când a devenit popular ). Nu ar trebui să aibă o conotație proastă, dar, din păcate, în America Latină este folosit în cea mai mare parte de extrema stângă, de extrema dreaptă și de teroriști între:

  • PSUV (Partido Socialista Unido de Venezuela) folosește camarada tot timpul. Verificați twitter-ul lui Iris Varela (actual ministru venezuelean)

  • Grupurile paramilitare columbiene și gherilele folosesc termenul camarada pentru a se referi la membrii lor.

Cred că semnificația ca sinonim de prieten este înțeleasă peste tot, dar personal, L-aș evita.

Răspuns

Numele tovarăș provine de la camera , cameră . Tovarăși sunt colegi de cameră .

  1. Ați auzit vreodată de comunism ?

  2. Da. În Franța, spunem foarte mult camarade . Desigur, camarade este numele stabilit între comuniști și între socialiști. Jean Ferrat a făcut chiar și un cântec frumos. Dar cuvântul camarade este, de asemenea, folosit adesea fără semnificație politică. Este folosit pentru a însemna prieten , prieten . Se folosește și în special la școală. Camarade de classe = coleg de clasă .

Răspuns

Pentru a doua întrebare, în Spania, deși nu este foarte utilizată, este perfect înțeleasă.

Comentarii

  • da, exact. În Spania, cea mai obișnuită utilizare a acestui cuvânt este a treia definiție RAE: partener într-o instituție precum un partid politic.
  • și mai departe, în filmele cu ruși cu accente proaste :-p The cuvântul este adesea asociat comunismului – așa cum pare să fie în engleză conform merriam-webster.com/dictionary/comrade

Răspuns

Tovarăș = Tovarăș, deci Camarada mai mult decât un prieten este un mate așa cum a spus Nicolas.

Comentarii

  • Am oferit un răspuns clar, tovarăș = tovarăș și este mai tipic ca partener mai degrabă decât prieten, acesta ar fi un limbaj colocvial, dar nu o definiție formală . Mai mult, am remarcat, mă potrivesc cu Nico.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *